Todas las entradas publicadas hasta ahora ordenadas por orden alfabético
Mostrando entradas con la etiqueta wiki. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta wiki. Mostrar todas las entradas

Morat - CÓMO TE ATREVES


Morat - Cómo Te Atreves

Hoy me pregunto que será de ti
Te tuve cerca y ahora estás tan lejos
Pero prohibirme recordar lo nuestro es imposible
Es imposible

No me perdono sé que te perdí
Pero expiraron los remordimientos
Fui dictador y el no dejarte ir
Debió haber sido mi primer decreto

Cuatro años sin mirarte
Tres postales y un bolero
Dos meses y me olvidaste
Y ni siquiera me pensaste un 29 de febrero

Andan diciendo por la calle
Que solo le eres fiel al viento
El mismo que nunca hizo falta
Para levantar tu falda cada día de por medio

Cómo te atreves a volver
A darle vida a lo que estaba muerto
La soledad me había tratado bien
Y no eres quien para exigir derechos

Cómo te atreves a volver
Y a tus cenizas convertir en fuego
Hoy mis mentiras veo caer
Que no es verdad que te olvidé
Cómo te atreves a volver

Ohhh, ohhh, ohhh
No, no, no

Por qué volviste si te vas a ir
Tantas mentiras que al final no veo
Nunca fui bueno para distinguir
Al fin y al cabo siempre me las creo

Cuatro vidas me juraste
Tres te odio y un te quiero
Dos consejos para darte
Prefiero ser un cobarde
Que olvidarte de primero

Andan diciendo por la calle
Que solo le eres fiel al viento
El mismo que nunca hizo falta
Para levantar tu falda cada día de por medio

Cómo te atreves a volver
A darle vida a lo que estaba muerto
La soledad me había tratado bien
Y no eres quien para exigir derechos

Cómo te atreves a volver
Y a tus cenizas convertir en fuego
Hoy mis mentiras veo caer
Que no es verdad que te olvidé
Cómo te atreves a volver

Ohhh, ohhh, ohhh
No, no, no

Cómo te atreves a volver
Me hiciste daño pero sigo vivo
Contigo yo me acostumbré a perder
Mi corazón funciona sin latidos

Nooo

Cómo te atreves a volver
Y a tus cenizas convertir en fuego
Hoy mis mentiras veo caer
Que no es verdad que te olvidé
Cómo te atreves a volver

Ohhh, ohhh, ohhh
(Cómo te atreves a volver)
No, no, no


Morat es una banda colombiana de Folk pop. Los integrantes de Morat estudiaron en el mismo instituto, Gimnasio La Montaña, algunos de ellos en la Universidad de Los Andes de Bogotá conociéndose desde los cinco años. Comenzaron tocando juntos en varias ocasiones, y cuando terminaron su formación tomaron la decisión de crear una banda.

Algunas de sus influencias musicales son Joaquín Sabina, Eric Clapton, Bacilos o Red Hot Chili Peppers.

Comenzaron a destacar internacionalmente en el año 2015, cuando su sencillo "Mi nuevo vicio" lo interpretaron con Paulina Rubio. Con él, Morat consiguió Disco de Platino Digital, un número 1 de Ventas Digitales en España, y un número 1 en Air Play en México. Al mismo tiempo, se lanzó un tema titulado "Cuánto me duele" con la producción de Mauricio Rengifo (Dandee), e incluido en el EP "Grabado en madera". A finales de 2015 se presenta un nuevo sencillo llamado "Cómo te atreves", que alcanza el número 1 en iTunes y les llevó a la fama en España.
Biografía wikipedia.

Estricnina - OYE MUJER


Estricnina - OYE MUJER

Huye, escapa, quítate la bata
rompe nuestra foto y tira la alcayata
saca los dientes y esconde tu mente
puedes olvidarme camuflada entre la gente
sigue tu rumbo a la cima del mundo
nada te retiene pero en lo mas profundo
anida el empeño de ver a tu dueño
quiero ser el perro que te lame los sueños
si te tiras al fuego entonces nos quemamos los dos
si te tiras al fuego entonces nos quemamos los dos

Ahhh
Ahhh

Uh como sopla el viento y nunca me olvido de ti
soy como un gato negro, soy el oxido en el hierro
que va mordiendote

oye mujer, hay tantas cosas que te quiero decir
yo nunca quise hacerte daño mi amor
no hay quien me entienda

oye mujer, donde están los besos que me perdí
escondido en un oscuro rincón
por si me encuentra

huye, corre, no seas cobarde
vete de mi fiesta, la noche está que arde
engrasa las tuercas y abre la puerta
pon en tu móvil el tono de alerta
sal del barreño, vomita tu sueño
libera la endorfina que te da la vitamina
sigue el camino tirando el cerillo
estamos obligados a quemar el castillo
si te tiras al fuego entonces nos quemamos los dos
si te tiras al fuego entonces nos quemamos los dos

Ahhh
Ahhh

Uh como sopla el viento y nunca me olvido de ti
soy como un gato negro, soy el oxido en el hierro
que va mordiéndote

oye mujer, hay tantas cosas que te quiero decir
yo nunca quise hacerte daño mi amor
no hay quien me entienda

oye mujer, donde están los besos que me perdí
escondido en un oscuro rincón
por si me encuentra

shailolola,
shailolailolailolailolola
shailolailolailolailolola...

Ahhh
Ahhh


Estricnina - Veneno altamente tóxico y muy peligroso. La aplicación local de estricnina en tus oídos causa primero un aumento de la excitabilidad seguido de estallidos sincronizados de actividad cuyo resultado son contracciones de varios grupos musculares a la vez y estimulación de la actividad cardiaca. Por último liberación de serotonina, la hormona de la felicidad.

Principios activos. Juanito Makandé y El Canijo de Jerez. Verano 2014. Dos artistas, dos amigos, dos almas gemelas curtidas bajo el sol gaditano y el levante. Allí donde el tiempo se para y la vida es sencilla. Entre atardeceres que hacen volar las guitarras y los corazones se sueltan entre risas y cervezas, ahí surge Estricnina, un álbum auténtico y espontáneo con canciones que arañan el alma. Bendito veneno.

Excipientes. Los hermanos Bao, Ange a la batería y Pepe al bajo, Loza al teclado y Marcos Munne a la guitarra eléctrica.

Dosis letal. 13 temas rockeros, rumberos y eléctricos con una raíz underground.

Laboratorio. Estudios Sonora en Madrid, Koke a los mandos de la nave.Octubre/noviembre 2015. Bajo la dirección y composición de los dos artistas quienes han mimado su proyecto hasta el pequeño detalle, así cada mezcla, cada acorde, lleva impregnado el ADN de El Canijo de Jerez y Juanito Makandé.

Antídoto. No se conoce.
Biografía estricnina.com

Black Sabbath - PARANOID


Black Sabbath - Paranoid

Finished with my woman 'cause she couldn't help me with my mind
people think I'm insane because I am frowning all the time
All day long I think of things but nothing seems to satisfy
Think I'll lose my mind if I don't find something to pacify

Can you help me occupy my brain?
Oh yeah

I need someone to show me the things in life that I can't find
I can't see the things that make true happiness, I must be blind

Make a joke and I will sigh and you will laugh and I will cry
Happiness I cannot feel and love to me is so unreal

And so as you hear these words telling you now of my state
I tell you to enjoy life I wish I could but it's too late


Traducción - Paranoid
Paranoico

Acabé con mi mujer porque no me podía ayudar con mi mente
la gente piensa que estoy loco porque estoy enfadado todo el tiempo
El día entero medito sobre las cosas pero nada parece satisfacerme
Creo que voy a enloquecer si no encuentro algo que me tranquilice

¿Me ayudas a mantener la mente ocupada?
Oh si

Necesito a alguien que me muestre las cosas de la vida que yo no puedo encontrar
No soy capaz de ver las cosas que hacen la verdadera felicidad, debo de estar ciego

Gastame una broma y yo suspiraré y tu te reirás y yo lloraré
no puedo sentir la felicidad y el amor para mí es tan irreal

Y mientras escuchas estas palabras que te dicen como me encuentro ahora
te digo que disfrutes de la vida, a mi me gustaría hacerlo, pero es demasiado tarde


«Paranoid» es una canción interpretada por el grupo de heavy metal inglés Black Sabbath. La canción aparece en el segundo álbum de la banda, Paranoid, y a pesar de que fue creada como un relleno para el álbum, se convirtió en una de las canciones más famosas de la banda. La compañía discográfica cambió el nombre del álbum de War Pigs, como fue nombrado originalmente, por Paranoid, ya que temían una reacción negativa de las personas que apoyaban la Guerra de Vietnam. En la breve reseña sobre la canción en su lista de las 500 mejores canciones de la revista Rolling Stone (en la cual ocupa el puesto 250), el redactor comenta que es «una ráfaga protopunk de dos minutos» y que «demostró la poca distancia que había entre el heavy y los Ramones».

«Paranoid» fue lanzada como un sencillo, con «The Wizard» como lado B, en el Reino Unido en julio de 1970 y alcanzó el puesto 4 en las listas de popularidad de ese país. También logró ser número uno en Alemania y obtuvo la segunda posición en el Dutch Top 40 de Países Bajos y en las listas de Bélgica y Suiza.4 En cambio en los Estados Unidos, alcanzó la ubicación número 61.

La canción ocupó el puesto 34 en la lista de VH1 de mejores 40 canciones de metal y el puesto 4 en la lista VH1 Greatest Hard Rock Songs en 2009. En marzo de 2005, la revista Q colocó la canción en el lugar 11 en su lista de las 100 mejores canciones de guitarra. La revista Rolling Stone la colocó en el puesto 250 de las 500 mejores canciones de todos los tiempos. También aparece en el libro The Top 500 Heavy Metal Songs of All Time de Martin Popoff como la mejor canción de heavy metal de todos los tiempos. La canción fue usada en los juegos Guitar Hero III: Legends of Rock y Rock Band.
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

Third Eye Blind - SEMI-CHARMED LIFE


Third Eye Blind - Semi-Charmed Life

Do-do-do, do-do-do-doo
Do-do-do, do-do-do-doo
Do-do-do, do-do-do-doo
Do-do-do

I'm packed and I'm holding, I'm smiling
She's living, she's golden, she lives for me
She says she lives for me
Ovation, her own motivation
She comes round and she goes down on me

And I make her smile like a drug for you
Do ever what you want to do
Coming over you
Keep on smiling what we go through
One stop to the rhythm that divides you

And I speak to you like the chorus to the verse
Chop another line like a coda with a curse
Come on like a freak show takes the stage
We give them the games we play,
she said...

...I want something else
To get me through this
Semi-charmed kind of life, baby, baby
I want something else, I'm not listening when you say
Goodbye

Do-do-do, do-do-do-doo
Do-do-do, do-do-do-doo
Do-do-do, do-do-do-doo
Do-do-do

The sky was gold, it was rose
I was taking sips of it to my nose
And I wish it could get back there
Some place back there
Smiling in the pictures you would take
Doing crystal meth will lift you up until you break
It won't stop, I won't come down
I keep stock with a tick-tock rhythm and a bump for the drop
And then I bumped up, I took the hit that I was given
Then I bumped again, and then I bumped again
And said

How do I get back there?
To the place where I fell asleep inside you?
How do I get myself back to the place?
where you said

I want something else
To get me through this
Semi-charmed kind of life, baby, baby
I want something else, I'm not listening when you say
Goodbye

I believe in the sand beneath my toes
The beach gives a feeling an earthy feeling
I believe in the faith that grows
And the four right chords can make me cry
When I'm with you I feel like I could die
And that would be all right, all right

When the plane came in she said she was crashing
The velvet it rips in the city
We tripped on the urge to feel alive
But now I'm struggling to survive
Those days you were wearing that velvet dress
You're the priestess I must confess
Those little red panties they pass the test
Slide up around the belly face down on the mattress
One, and you hold me
And we are broken
Still it's all that I want to do
Just a little now

Feel myself heavy as the ground
I'm scared I'm not coming down, no, no
And I won't run for my life
She's got her jaws now locked down in a smile
But nothing is all right, all right

And I want something else to get me through this life, baby
And I want something else, not listening when you say
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye

Do-do-do, do-do-do-doo
Do-do-do, do-do-do-doo
Do-do-do, do-do-do-doo

The sky was gold, it was rose
I was taking sips of it to my nose
And I wish it could get back there
Some place back there
In the place we used to start our lives

Do-do-do, do-do-do-doo
Do-do-do, do-do-do-doo
(I want something else)
Do-do-do, do-do-do-doo


Traducción - Semi-charmed life
Una vida "casi" encantadora

Do-do-do, do-do-do-doo
Do-do-do, do-do-do-doo
Do-do-do, do-do-do-doo
Do-do-do

He hecho las maletas y estoy esperando, estoy sonriendo
está viva, es como el oro, vive para mi
Dice que vive por mí
Aplaudid, es por sus propios motivos
Ella viene y luego me deja tirado

Y la hago sonreír como la droga a vosotros
Haced siempre lo que queráis hacer
entra en ti
Sigues sonriendo mientras pasas por ello
Una parada en el ritmo te destroza

Y te hablo como el coro al verso
Prepara otra raya como una nota repetitiva
Venga! como un espectáculo de monstruos subiendo al escenario
Les damos de herencia lo que nosotros hacemos.
Ella dijo...

...quiero algo más
Para meterme en todo esto
Una vida "casi" encantadora, cariño, baby
Quiero algo más, no te escucho cuando dices
Adiós

Do-do-do, do-do-do-doo
Do-do-do, do-do-do-doo
Do-do-do, do-do-do-doo
Do-do-do

El cielo era de oro, era rosa
Me lo esnifaba a sorbos por la nariz
Y me encantaría volver allí
A algún lugar allí
Sonriendo en las fotos que tomarías
Meterte metanfetamina te hace volar hasta que te rompes
No se detiene, no se baja
Sigo consumiendo al ritmo de tic-tac y un "tirito" para la bajada
Y entonces me lo metí, me dio el colocón que me dieron
Entonces otra "calada", y luego otra "calada" otra vez
Y dije

¿Cómo puedo volver allí?
Al lugar donde me quedé dormido dentro de ti
Cómo me llevo a mí mismo de nuevo al lugar
en el que decías...

...quiero algo más
Para meterme en todo esto
Una vida "casi" encantadora, cariño, baby
Quiero algo más, no te escucho cuando dices
Adiós

Creo en la arena bajo mis dedos de los pies
La playa da una sensación, una sensación terrosa
Creo en la fe que crece
Y los cuatro acordes correctos pueden hacerme llorar
Cuando estoy contigo me siento como si pudiera morir
y que eso estaría bien, estaría bien

Cuando el avión llegó, ella dijo que se estaba fallando
El terciopelo se desgarra en la ciudad
Tropezamos con las ganas de sentirnos vivos
Pero ahora estoy luchando por sobrevivir
a esos días en los que llevabas ese vestido de terciopelo.
Tu eres la sacerdotisa a la que le debo confesar
que esas braguitas rojas pasaron la prueba
Te giré sobre el estomago para ponerte boca abajo sobre el colchón
y me mantuviste
Y estamos separados
Aún así es todo lo que quiero hacer
Sólo un poquito ahora

Me siento pesado como el suelo
Tengo miedo de que no se me baja, no, no
Y no voy a correr por mi vida
Ella tiene ahora su mandíbula atascada en una sonrisa
Pero nada está bien, nada está bien

Y quiero algo más para meterme en todo esto, cariño
Y quiero otra cosa, no te escucho cuando dices
Adiós, adiós, adiós, adiós

Do-do-do, do-do-do-doo
Do-do-do, do-do-do-doo
Do-do-do, do-do-do-doo

El cielo era de oro, era rosa
Me lo esnifaba a sorbos por la nariz
Y me encantaría volver allí
A algún lugar allí
En el lugar en el que solían arrancar nuestras vidas

Do-do-do, do-do-do-doo
Do-do-do, do-do-do-doo
(Quiero algo más)
Do-do-do, do-do-do-doo


"Semi-Charmed Life" es una canción de la banda estadounidense de rock alternativo Third Eye Blind. Fue lanzada en junio de 1997 como el primer sencillo de su álbum de debut homónimo.

Fue un gran éxito de la década de 1990, alcanzando el número 4 en U.S., el número 1 en la lista Modern Rock Tracks, el número 2 en Canadá, y llegando al Top 40 en el Reino Unido. VH1 ha elegido la canción como la 34ª mejor de la década de 1990.

Third Eye Blind (frecuentemente abreviada como 3eb y que significa "tercer ojo ciego") es una banda de rock alternativo formada a mediados de los 90 en San Francisco. La banda está formada por Stephan Jenkins (cantante, compositor y guitarra eléctrica), Kevin Cadogan (guitarra), Brad Hargreaves (batería), y Arion Salazar (bajo). Su disco más exitoso es su homónimo Third Eye Blind publicado en 1997, donde se incluye su mayor éxito hasta la fecha "Semi-Charmed Life".
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

ZZ Top - LA GRANGE


ZZ Top - La Grange

Rumour spreadin' 'round
In that Texas town
About that shack outside La Grange
And you know what I'm talkin' about

Just let me know if you wanna go
To that home out on the range
They got a lot of nice girls

Have mercy
A haw, haw, haw, haw, a haw
A haw, haw, haw

Well, I hear it's fine
If you got the time
And the ten to get yourself in

A hmm, hmm
And I hear it's tight
Most ev'ry night
But now I might be mistaken
Hmm, hmm, hmm

Have mercy


Traducción - La Grange

Los rumores corren por todas partes
En esa ciudad de Texas
Sobre ese tugurio a las afueras de La Grange
Y ya sabes de lo que estoy hablando

Simplemente avísame si te apetece ir
a esa casa inclasificable
Tienen un montón de chicas preciosas

Ten compasión
A haw, haw, haw, haw, a haw
A haw, haw, haw

Bueno, he oído que está muy bien
Si tienes tiempo
Y los diez dólares para entrar

A hmm, hmm
Y me han dicho que está abarrotado
La mayoría de las noches
Pero puede que esté equivocado
Hmm, hmm, hmm

Ten compasión


Nota - Cuando en el tema el cantante dice "A haw haw haw", sería como si en España decimos "Ejem ejem ejem", lo que sería llamar la atención al hablar sobre un tema delicado. No lo he traducido en el tema pero añado esta nota por el contexto. Lo mismo sucede con los Hmm de la letra por "tocar un tema controvertido".

«La Grange» es una canción de la banda estadounidense de blues rock y hard rock ZZ Top, publicado en 1973 como sencillo a través de London Records e incluida como la octava pista en el disco Tres Hombres.

Fue escrita por Billy Gibbons, Dusty Hill y Frank Beard, cuya letra trata del burdel Chicken Ranch ubicado a las afueras de la ciudad de La Grange (Texas), de ahí el título de la canción. Cabe señalar que este mismo burdel es también el tema principal de la obra de Broadway, The Best Little Whorehouse in Texas.

Alcanzó el puesto 41 en la lista Billboard Hot 100 de los Estados Unidos, convirtiéndose en su primer top 50 de su carrera. Por su parte, es una de sus canciones más populares y una de las más conocidas de su repertorio de los setenta. Su popularidad ha sido tal, que tras su publicación se ha incluido en videojuegos, series de televisión y películas, como también ha sido versionada por diferentes bandas.

En 2005 la revista Q la situó en el puesto 92 de las 100 grandes canciones de guitarra. Mientras que Rolling Stone la colocó en el puesto 74 de la lista 100 grandes canciones de guitarra de todos los tiempos de la revista. Además, esta misma revista la denominó de manera coloquial como «un clásico para que los guitarristas muestren sus habilidades».

ZZ Top es una banda estadounidense de blues rock y hard rock formada en 1970 en Houston, Texas. Este power trio lo conforman Billy Gibbons en la voz y guitarra, Dusty Hill en el bajo y Frank Beard en la batería. Tienen el mérito de ser uno de los pocos grupos de rock que todavía conserva sus miembros originales después de más de cuarenta años y además de haber mantenido un número casi similar de años al mismo mánager y productor, Bill Ham.

Son mundialmente conocidos gracias a su particular estilo, principalmente de Gibbons y Hill, quienes siempre son retratados llevando gafas de sol, ropa parecida o en ocasiones idéntica, y larguísimas barbas.

Iniciaron su carrera musical en la década de los setenta con un sonido marcado en el blues rock y el rock sureño, aunque manteniendo el característico hard rock. Sin embargo alcanzaron la fama comercial en los años ochenta gracias a sus discos Eliminator de 1983 y Afterburner de 1985, con un estilo más cercano al rock electrónico y el uso de sintetizadores.

En los años noventa retornaron en gran medida a su estilo setentero, pero sin perder del todo el uso de los teclados. Esto provocó en parte el alejamiento de sus discos en las listas de popularidad, pero recuperaron a muchos de sus primeros seguidores. En 2012 la agrupación publicó su décimo quinto disco de estudio La Futura, su primer trabajo en cerca de diez años que los posicionó nuevamente en las listas musicales de todo el mundo.

Con más de cuatro décadas de carrera musical poseen docenas de discos de oro y de platino, siendo una de las bandas más exitosas del sur del país norteamericano. Solo en los Estados Unidos han vendido cerca de 25 millones de copias y hasta el 2014 se estimó que sus ventas superaban los 50 millones a nivel mundial.
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

Free - ALL RIGHT NOW


Free - All Right Now

Whoa-oh-oh-oh-woha

There she stood in the street
Smilin' from her head to her feet;
I said, "Hey, what is this? Now maybe, baby,
Maybe she's in need of a kiss."
I said, "Hey, what's your name?
Maybe we can see things the same.
"Now don't you wait, or hesitate.
Let's move before they raise the parking rate."

All right now, baby, it's all right now.
All right now, baby, it's all right now.

(Let me tell you now)

I took her home to my place,
Watchin' every move on her face;
She said, "Look, what's your game?
Are you tryin' to put me to shame?"
I said "Slow, don't go so fast,
don't you think that love can last?"
She said, "Love, Lord above,
Now you're tryin' to trick me in love."

All right now, baby, it's all right now.
All right now, baby, it's all right now
it's all right now

Oh yeah

Let me tell you all about now, yeah

took her home to my place,
Watchin' every move on her face;
She said, "Look, what's your game?
Are you tryin' to put me to shame?"
I said "Slow, don't go so fast,
don't you think that love can last?"
She said, "Love, Lord above,
Now you're tryin' to trick me in love."

All right now, baby, it's all right now.
All right now, baby, it's all right now
All right now, baby, it's all right now.
All right now, baby, it's all right now
it's all right now...

Yes, we are so happy together
it's all right
it's all right
it's all right
All right now, baby, it's all right now

Traducción - All right now
Ahora mismo

Whoa-oh-oh-oh-woha

Allí estaba ella de pie en la calle
Sonriendo de la cabeza a los pies;
Le dije: "Oye, ¿qué es esto? Ahora tal vez, nena,
Tal vez ella necesite un beso ".
Le dije: "Hey, ¿cuál es tu nombre?
Tal vez podamos ver las cosas de la misma manera.
"Así que no esperes o dudes.
muévete antes de que suba el precio del parking".

Ahora mismo, nena, es ahora mismo.
Ahora mismo, nena, es ahora mismo.

(Déjame contarte ahora)

La llevé a casa, a mi casa
mirando cada gesto de su cara;
Ella dijo: "Mira, ¿a que juegas?
¿Estas intentando avergonzarme? "
Yo me dije "despacio, no vayas tan rápido",
¿no crees que el amor pueda durar?
Ella dijo, "Amor, oh dios mio,
Estás intentando engañarme en el amor ".

Ahora mismo, nena, es ahora mismo.
Ahora mismo, nena, es ahora mismo.
es ahora mismo.

Oh si

Déjame que te lo cuente todo ahora, sí

La llevé a mi casa
mirando cada gesto de su cara;
Ella dijo: "Mira, ¿a que juegas?
¿Estas intentando avergonzarme? "
Yo me dije "despacio, no vayas tan rápido",
¿no crees que el amor pueda durar?
Ella dijo, "Amor, oh dios mio,
Estás intentando engañarme en el amor ".

Ahora mismo, nena, es ahora mismo.
Ahora mismo, nena, es ahora mismo.
Ahora mismo, nena, es ahora mismo.
Ahora mismo, nena, es ahora mismo.
es ahora mismo.

Sí, estamos tan felices juntos
es ahora mismo.
es ahora mismo.
es ahora mismo.
Ahora mismo, nena, es ahora mismo.


"All Right Now" es un sencillo de la banda de rock Inglés Free. La canción, publicada a mediados de 1970, alcanzó el número 2 en la lista de singles del Reino Unido y el # 4 en los EE.UU. Billboard Hot 100 Singles chart.

"All Right Now" apareció originalmente en el álbum de fire & water, que Free grabó con el sello Island Records, creado por Chris Blackwell. En 1991, la canción fue remezclada y re-lanzada, alcanzando el # 8 en la lista de singles del Reino Unido.

"All Right Now" fue # 1 en más de 20 paises y fue reconocido por ASCAP (Sociedad Americana de Compositores, Autores y Editores) en 1990 por haber sido radiada más de 1.000.000 de veces en los EE.UU. a finales de 1989. En 2006 los premios BMI London awards le reconocieron 3 millones de reproducciones al aire en los EE.UU.

De acuerdo con el batería Simon Kirke, "All Right Now" fue escrita por el bajista Andy Fraser y el cantante Paul Rodgers en el edificio Durham Students' Union, Dunelm House de la universidad de Durham.

Uno de los ingenieros durante las grabaciones de "All Right Now" fue Roy Thomas Baker, que luego se convertiría en el productor de Queen (que mezcló "Killer Queen", "Bohemian Rhapsody" y "Don't Stop Me Now", entre otros).


Free es el nombre de un grupo de rock británico formado en Londres en 1968 conocido especialmente por su popular canción «All Right Now».

La banda se forma cuando el vocalista Paul Rodgers se junta con el baterista Simon Kirke. Paul Kossoff, guitarrista principal de la banda y reverenciado guitarrista de blues-rock, muere de una insuficiencia cardíaca provocada por el uso constantes de drogas en 1976 a la edad de 25 años.

El grupo se hizo famoso por sus sensacionales conciertos y sus incesantes giras, aunque sus primeros álbumes de estudio tuvieron pocas ventas hasta el lanzamiento de "Fire and Water", el cual incluía su gran éxito «All Right Now». Esta canción les ayudó a asegurar su presencia en el Festival de la Isla de Wight (1970), donde tocaron delante de 600.000 personas. Como los propios miembros supervivientes de la banda han reconocido, los problemas personales se cruzaron en su camino y les impidieron alcanzar metas mayores.
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia en Inglés.

Mano Negra - NOCHE DE ACCION


Mano Negra - Noche De Acción

¡Mamón!,
¡Hijo puta!,
¡Cabrón!

Me enamoré de una morena
Carallo, que tía más buena
Llegó su dueño de amor
Y me quedé con el rencor

Privando vino peleón
Sé que me espera un destino cruel
Privando como un cabrón
Listo para una noche de acción

¡Mamón!,
¡Hijo puta!,
¡Cabrón!

Gritando de mala manera
Buscando bronca a cualquiera
Y el que no aguante mi borrachera
Sepa que enfrente tiene una fiera

Y de repente en la verbena
Pasé más cerca la morena
Va con el hijo puta aquel y ahora
empieza la pelea, ¡voy a por él!
Esta es la noche de acción
Ma ma ma ma ma mamón, hijo puta, cabrón

¡Mamón!,
¡Hijo puta!,
¡Cabrón!

Marica, que te folle un pez.
Ma ma ma ma ma mamón
Ma ma ma ma ma mamón

¡Esta es la noche, la noche de acción!
¡Esta es la noche, la noche de acción!
¡Esta es la noche, la noche de acción!

¡Esta es la noche, la noche de acción!
¡Uoooh!...

Mano Negra fue un grupo francés liderado por Manu Chao en los años 90 con éxitos como Mala vida o Señor Matanza. Su estilo es una mezcla entre rock, canción francesa, música africana, flamenco, ska, salsa, roots reggae y blues.Eran mediados de los 80 cuando en Francia nacía el movimiento de rock alternativo, bandas como Bérurier Noir, Los Carayos y Noir Desir lideraban la escena local.

Manu Chao estaba decidido a grabar algunas canciones de su autoría las cuales no podía tocar con sus grupos actuales, por lo que decide montar un grupo con sus familiares Antoine Chao trompetista (hermano) y Santi Cassariego baterista (primo), pero necesitaban más músicos. Por ello se asocian con otro grupo atemporáneo, Dirty District, para grabar el primer LP de Mano Negra, Patchanka (Boucherie Productions).

Patchanka es un disco muy al estilo de la época, realizado con poco presupuesto y mucha imaginación. Permitió a Manu grabar muchas canciones que tenía sin editar: Mala Vida, Indios de Barcelona, Ronde de Nuit, etc. La búsqueda del sonido Patchanka no cesó ahí, por lo que Manu siguió colaborando con otros grupos, mientras Patchanka seguía acumulando buenos comentarios.

La búsqueda terminó cuando conoció a "Les Casse Pieds", grupo urbano, festivo, folclórico y con dotes para improvisar. Tres miembros de este grupo fueron convencidos para integrarse en Mano Negra. Daniel Jamet (guitarra), Jo Dahan (bajo) y Phil Teboule (Garbancito)(percusiones) deciden formar parte del equipo de Manu. Más tarde se unieron al grupo Tom Darnal (teclados) y Pierre Gauthe (trombón).

El siguiente acontecimiento importante para el grupo fue la firma de un contrato con la compañía Virgin Records France SA, lo que representó para cierto sector de la escena alternativa francesa una forma de prostituirse con "los dueños del mundo". El contrato con Virgin representó para Mano Negra una forma de poder costearse todos sus viajes y otros asuntos.

Era 1989, ya habían viajado a América Latina, cuando sale su segundo LP, Puta's Fever, título influido precisamente por los insultos de los otros grupos. Con este trabajo Mano Negra consigue bastante éxito en Francia y en otros países europeos, además de Japón, pero en Norteamérica no les fue bien. Éste disco es considerado por mucha gente de los mejores del grupo, en su interior hay una gran fusión: texmex (Patchuko Hop), canción árabe (Sidi H'Bibi), flamenco...

King of Bongo es el tercer álbum del grupo, un trabajo que se sale de su norma, ya con alguna fracturas internas, con un 80% de las canciones en inglés, alejándose de la Salsa y con sonidos cercanos al Hard Rock. Algunas canciones destacables pueden ser Mad Man's Dead, Out of Time Man o Bring the Fire.A finales de 1991, en medio de una de las giras japonesas, deciden grabar el único disco en vivo del grupo In the Hell of Patchinko.

En general capta en buena manera la energía del grupo en vivo, Mano Negra era una banda de "performance", gran parte de su fama la obtuvo por sus recitales y sus excéntricos viajes. Es el caso del viaje derivado del proyecto "Cargo 92", que juntaba a la compañía teatral Royal de Luxe y a Mano Negra en un viaje por barco a Sudamérica, y que estuvo subsidiado por el gobierno francés.

El carguero fue testigo del debilitamiento del grupo, 4 meses sin parar, en condiciones económicas no muy favorables, el espíritu rebelde empezaba a dar señales de hartazgo. Sería en Buenos Aires, Argentina, el lugar donde Mano Negra dio su último concierto con todos sus miembros.Al regreso de Sudamérica, Antoine ya no formaba parte del grupo, Daniel y Jo también pensaban dejarlo.

Mientras tanto, el resto del grupo (principalmente Manu) le daba forma a lo que sería el siguiente álbum "Casa Babylon", un disco que al igual que King of Bongo no tiene relación con sus discos anteriores. Es precisamente durante las sesiones de este disco donde Mano Negra queda fracturada, entran nuevos integrantes entre ellos " Fidel Nadal vocalista de Todos tus muertos) y el resultado es el único disco "conceptual" del grupo.

Pieza por pieza se va ligando en una fiesta de ritmos latinoamericanos mezclados con ápices de rock y hardcore. No tuvieron la oportunidad de interpretar las canciones en vivo.Se separan en 1993 tras una gira en tren por Colombia.A partir de ahi empieza el mito de Manu Chao,pero esa ya es otra historia.
Biografía wikipedia.

Semisonic - CLOSING TIME


Semisonic - Closing time

Closing time
Open all the doors and let you out into the world
Closing time
Turn the lights up over every boy and every girl.
Closing time
One last call for alcohol so finish your whiskey or beer.
Closing time
You don't have to go home but you can't stay here.

I know who I want to take me home.
I know who I want to take me home.
I know who I want to take me home.
Take me home

Closing time
Time for you to go out to the places you will be from.
Closing time
This room won't be open 'til your brothers or you sisters come.
So gather up your jackets, and move it to the exits
I hope you have found a friend.

Closing time
Every new beginning comes from some other beginning's end.

Yeah, I know who I want to take me home.
I know who I want to take me home.
I know who I want to take me home.
Take me home

Closing time
Time for you to go out to the places you will be from

I know who I want to take me home.
I know who I want to take me home.
I know who I want to take me home.
Take me home

I know who I want to take me home.
I know who I want to take me home.
I know who I want to take me home.
Take me home

Closing time
Every new beginning comes from some other beginning's end


Traducción - Closing time
Hora de cierre

Hora de cierre
de abrir todas las puertas y dejaros salir al mundo
hora de cierre
de encender todas las luces sobre cada chico y cada chica.
hora de cierre
de una última llamada para el alcohol para terminar vuestro whisky o cerveza.
hora de cierre
No tenéis que iros a casa, pero no podéis quedaros aquí.

Yo sé a quien quiero llevarme a casa.
Sé a quien quiero llevarme a casa.
Sé a quien quiero llevarme a casa.
Llevarme a casa

hora de cierre
Es hora de dejar los lugares donde estéis.
hora de cierre
Esta habitación no se abrirá hasta que vuestros hermanos o hermanas vengan.
Así que juntad las chaquetas, y llevadlas a las salidas
Espero que hayáis encontrado a un amigo.

hora de cierre
Cada nuevo comienzo viene de algún otro principio que se terminó.

Sí, sé a quien quiero llevarme a casa.
Sé a quien quiero llevarme a casa.
Sé a quien quiero llevarme a casa.
Llevarme a casa

hora de cierre
Es hora de dejar los lugares donde estéis.

Yo sé a quien quiero llevarme a casa.
Sé a quien quiero llevarme a casa.
Sé a quien quiero llevarme a casa.
Llevarme a casa

Yo sé a quien quiero llevarme a casa.
Sé a quien quiero llevarme a casa.
Sé a quien quiero llevarme a casa.
Llevarme a casa

hora de cierre
Cada nuevo comienzo viene de algún otro principio que se terminó.


"Closing Time" es una canción de la banda estadounidense de rock alternativo Semisonic. Fue lanzada en marzo de 1998 como el primer sencillo de su álbum Feeling Strangely Fine. Su canción de cabecera fue escrita por Dan Wilson y producida por Nick Launay. Fue nominada para el Premio Grammy a la Mejor Canción de Rock en 1999. Alcanzó el número 1 en Modern Rock Tracks.

La canción es acerca de personas que salen de un bar a la hora de cierre. Jacob Slichter también ha indicado que la canción fue escrita por Wilson "esperando a ser padre" y que trata de "ser expulsado del vientre como por un gorila de discoteca para la limpieza de un bar."

Semisonic fue una banda de rock alternativo que vio la luz en 1995 en Minneapolis, Minnesota; y acabó en 2003 con el álbum en vivo One Night at First Avenue.

Los integrantes son Dan Wilson como vocalista y guitarrista; John Munson como el bajista y teclista (y algunas veces también como guitarrista); y Jacob Slichter como baterista.
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

Goo Goo Dolls - IRIS


Goo Goo Dolls - Iris

And I'd give up forever to touch you
'Cause I know that you feel me somehow
You're the closest to heaven that I'll ever be
And I don't wanna go home right now

And all I can taste is this moment
And all I can breathe is your life
When sooner or later it's over
I just don't wanna miss you tonight

And I don't want the world to see me
'Cause I don't think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am

And you can't fight the tears that ain't coming
Or the moment of truth in your lies
When everything feels like the movies
Yeah, you bleed just to know you're alive

And I don't want the world to see me
'Cause I don't think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am

And I don't want the world to see me
'Cause I don't think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am
I just want you to know who I am
I just want you to know who I am


Traducción - Iris

Y yo me sacrificaría para siempre por tocarte
Porque sé que me sientes de alguna manera
Tu eres lo más cerca del cielo que nunca voy a estar
Y no quiero irme a casa ahora mismo

Y todo lo que puedo saborear es este momento
Y todo lo que puedo respirar es tu vida
Cuando antes o después se termine
Simplemente no quiero echarte de menos esta noche

Y no quiero que el mundo me vea
Porque no creo que ellos lo entendieran
Cuando todo esta hecho para romperse
Sólo quiero que sepas quién soy

Y no puedes luchar contra las lágrimas que aun no han llegado
O contra la verdad entre tus mentiras
Cuando todo se siente como en las películas
Sí, tu sangras sólo para saber que estás vivo

Y no quiero que el mundo me vea
Porque no creo que ellos lo entendieran
Cuando todo esta hecho para romperse
Sólo quiero que sepas quién soy

Y no quiero que el mundo me vea
Porque no creo que ellos lo entendieran
Cuando todo esta hecho para romperse
Sólo quiero que sepas quién soy
Sólo quiero que sepas quién soy
Sólo quiero que sepas quién soy


«Iris» es una canción de la banda estadounidense The Goo Goo Dolls. Originalmente compuesta para la banda sonora de la película de 1998; City of Angels, fue posteriormente incluida en el sexto álbum de la banda; Dizzy up the girl. Iris ha contribuido notablemente en el éxito de la agrupación, siendo el sencillo número uno con mayor duración en la lista del Billboard Hot 100 Airplay (Radio Songs), con 18 semanas. Es considerado por muchos como la canción más conocida de la banda.

Goo Goo Dolls es una banda estadounidense de rock. La banda está formada actualmente por Johnny Rzeznik (guitarra, vocalista), y Robby Takac (bajo).

Se formó en 1985 en Buffalo (Nueva York) por el Guitarrista/vocalista Johnny Rzeznik y el Bajista/Vocalista Robby Takac. Eran compañeros de universidad y solían tocar música de influencia punk en bares y festivales pequeños de Buffalo. Pudieron sacar algunos álbumes (algunos muy destacables como "Jed" y "Superstar Carwash") pero lamentablemente tuvieron una escasa rotación en las radios locales.

La banda no tuvo ganancias y fama hasta el año de 1995 cuando uno de los locutores de la influyente radio de Los Angeles KROQ escucho Name, canción del álbum A boy named goo. Señalo que la canción "era excelente". Desde entonces comenzaron a sonar en todas las radios del país, pero su gran éxito llegó a partir del hit Iris, parte de la banda sonora de la película de 1998 City of Angels. Este "himno" de la música Adulto-Contemporánea fue el punto de renacimiento para la banda liderada por Johnny, pues como se comentaba, este estaba inmerso en una profunda depresión por lo que no podía inspirarse para componer. Dicha canción lideró por 18 semanas consecutivas el ranking Adult Top 100 elaborado por la Revista Billboard, y además los llevó a estar nominados para los premios Grammys.
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

Charlie Puth (ft. Meghan Trainor) - MARVIN GAYE


Charlie Puth (ft. Meghan Trainor) - MARVIN GAYE

Let's Marvin Gaye and get it on
You got the healing that I want
Just like they say it in the song
Until the dawn, let's Marvin Gaye and get it on

We got this king size to ourselves
Don't have to share with no one else
Don't keep your secrets to yourself
It's kama sutra show and tell (yeah)
Whoa
There's loving in your eyes
That pulls me closer
(ooh, it pulls me closer)
It's so subtle
(it's so subtle)
I'm in trouble
(I'm in trouble)
But I'd love to be in trouble with you

Let's Marvin Gaye and get it on
You got the healing that I want
Just like they say it in the song
Until the dawn, let's Marvin Gaye and get it on
You got to give it up to me
I'm screaming mercy, mercy please
Just like they say it in the song
Until the dawn, let's Marvin Gaye and get it on

*[Meghan Trainor:]
And when you leave me all alone
I'm like a stray without a home
I'm like a dog without a bone
I just want you for my own
I got to have you, babe
Whoa
There's loving in your eyes
That pulls me closer
(ooh, it pulls me closer)
It's so subtle
(it's so subtle)
I'm in trouble
(I'm in trouble)
But I'd rather be in trouble with you

Let's Marvin Gaye and get it on
Ooh, baby, I got that healing that you want, yeah
Like they say it in the songs
Until the dawn, let's Marvin Gaye and get it on

Let's Marvin Gaye and get it on
You got the healing that I want
Just like they say it in the song
Until the dawn, let's Marvin Gaye and get it on, babe
You got to give it up to me
I'm screaming mercy, mercy please
Just like they say it in the song
Until the dawn, let's Marvin Gaye and get it on
Just like they say it in a song
Until the dawn, let's Marvin Gaye and get it on

Ooh


Traducción - Marvin Gaye

Pon a Marvin Gaye y manos a la obra (sexo)
Tienes la curación que yo quiero
igual que dicen en la canción
Hasta que amanezca, pon a Marvin Gaye y pongámonos a ello

Tenemos esta cama king size para nosotros
No tenemos que compartirla con nadie más
No te lo guardes en secreto para ti
Es la hora de mostrar el Kama Sutra (sí)
¡guau!
Hay amor en tus ojos
que me acerca a ti
(Ooh, me lleva más cerca)
Es tan sutil
(Es tan sutil)
Me estoy metiendo en problemas
(Estoy en problemas)
Pero me encantaría estar en problemas contigo

Pon a Marvin Gaye y manos a la obra
Tienes la curación que yo quiero
igual que dicen en la canción
Hasta que amanezca, pon a Marvin Gaye y pongámonos a ello
Tienes que rendirte a mí
Estoy pidiéndote piedad, piedad por favor
igual que dicen en la canción
Hasta que amanezca, pon a Marvin Gaye y pongámonos a ello

*[Meghan Trainor:]
Y cuando me dejas completamente sola
Soy como un perro callejero sin hogar
Soy como un perro sin un hueso
Sólo te quiero exclusivamente para mi
Tengo que tenerte, cariño
¡guau!
Hay amor en tus ojos
que me acerca a ti
(Ooh, me lleva más cerca)
Es tan sutil
(Es tan sutil)
Me estoy metiendo en problemas
(Estoy en problemas)
Pero me encantaría estar en problemas contigo

Pon a Marvin Gaye y manos a la obra
Ooh, nena, tengo la cura que tu necesitas, sí
es como dicen en las canciones
Hasta que amanezca, pon a Marvin Gaye y pongámonos a ello

Pon a Marvin Gaye y manos a la obra
Tienes la curación que yo quiero
igual que dicen en la canción
Hasta que amanezca, pon a Marvin Gaye y pongámonos a ello, nena
Tienes que rendirte a mí
Estoy pidiéndote piedad, piedad por favor
igual que dicen en la canción
Hasta que amanezca, pon a Marvin Gaye y pongámonos a ello
igual que dicen en la canción
Hasta que amanezca, pon a Marvin Gaye y pongámonos a ello

Oh


«Marvin Gaye» es una canción interpretada por el cantante estadounidense Charlie Puth incluida en su álbum de estudio debut Nine Track Mind, de 2015. En ella, Meghan Trainor participa como vocalista. Puth la produjo y la compuso junto a Julie Frost, Jacob Luttrell y Nick Seeley.1 El sello Atlantic lo publicó como el primer sencillo del álbum el 10 de febrero de 2015.

Charlie Puth inició su carrera en la plataforma de vídeos YouTube, ganando la atención de los internautas al realizar un cover de «Someone Like You» de la artista británica Adele, junto con Emily Luther. Poco después, el dúo apareció en el talk show The Ellen DeGeneres Show y posteriormente firmaron con la discográfica de DeGeneres eleveneleven. La presentación de Puth en la televisión llamó la atención de Miles Beard y Ben Maddahi, quienes le ofrecieron un contrato editorial con Artist Publishing Group (APG). Después de varios meses de trabajar como compositor y productor de artistas como Trey Songz, Jason Derulo y Lil Wayne, Puth pasó al sello Atlantic Records por Mike Caren. Tiempo después, vía YouTube, el artista junto con Meghan Trainor anunciaron una colaboración juntos.

Puth compuso y produjo la canción, además cuenta con la composición de Julie Frost, Jacob Luttrell y Nick Seeley. «Marvin Gaye» pertenece a los géneros de pop y soul, y hace referencia al cantante Marvin Gaye, «la letra de la canción es un esfuerzo por estimular el romance y el estado de ánimo de esa persona tan especial, tal como Gaye lo hizo con millones de personas en el pasado». La canción está escrita en la tonalidad mi mayor. Se interpreta en un tempo moderado de 110 pulsaciones por minuto, y el rango vocal de Puth se extiende desde B3 hasta C6. Atlantic Records lo lanzó como el sencillo principal de su extended play Some Type of Love, así como del álbum Nine Track Mind el 10 de febrero de 2015 en Norteamérica, como descarga digital.

James Shotwell de la página web Under the Gun le dio una revisión favorable, al decir que [el gancho] era «simple y memorable», la melodía «pegadiza», y que «es el mismo sonido que ha servido como pilar de la música pop de los últimos cincuenta años». El editor indica que Puth y Trainor han revitalizado el pop, así como Mark Ronson y Bruno Mars hacen con el funk, pero en menor riesgo. Mike Wass de Idolator, afirmó que es una canción indicada para Trainor, ya que explora el mismo sonido de su álbum debut Title. Lucas Villa de la revista AXS le dio una revisión positiva, aclaró que si bien, Puth no tiene completamente los movimientos de Marvin Gaye, pero «hace su mejor esfuerzo para agitar los sentimientos sexuales con este encantador han crecido», además señala que él y Trainor hacían un «dúo perfecto».

Meghan Trainor participa en la canción como artista invitada.
Amy Davidson del sitio británico Digital Spy le dio al tema dos estrellas de cinco y dijo que el tema no era atractivo y que Puth había quedado corto con este sencillo. Por su parte Will Hodgetts de The Edge le dio una crítica agridulce al tema, inicia diciendo que la pista va a sonar como «una pista Disney, con sabor a queso», pero que «aún si Disney buscara un dúo para una pista, evitarían esta canción a toda costa».

Tras la publicación de un remix con el rapero Wale, Trevor Smith de Hot New Hip Hop, describió a la canción como un soul infundido, pero con «algunos tambores de rap, en honor a la aparición de el rapero».
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

Xoel López - TIERRA


Xoel López - TIERRA

Yo soñaba cada día poder alcanzar la playa
Y ahora está tan cerca, casi ya la puedo oler
Y espero cada vez más próximo al final
Ya puedo sentir tierra seca tras la arena mojada

Y no me da la gana de pensar que nada es para siempre
Si esta canción se acaba que acabe el mundo para todos
Todos somos nada sin las palabras dime qué nos queda

Y vuelven algunas rimas a mi mente cansada
Partes de guiones que creía olvidadas
Melodías que una vez pensé que iba a perder
Se tornan ahora bellas y valientes sinfonías

Y hace tiempo que yo ya me fui, yo siempre me estoy yendo
Pero siempre estoy contigo, aunque aveces pienses que no hay nada
Cuando me quedo mirando como si estuviera ausente
Es porque estoy viajando, no pienses que voy a perderme

Sí, ya sé que el mundo seguirá girando cuando ya no quede nada
Y nosotros vaguemos por la historia como simples hombres solitarios
Reyes que perdieron todo,
todo lo que tanto amaban por quererlo demasiado

Y lo intento cada día, ser todo lo que había imaginado
Y me encuentro que la vida siempre tiene algo preparado
Que supera cualquiera de mis fantasías
Nada comparado con lo que realmente sucedía

Yo soñaba cada día poder alcanzar la playa
Yo soñaba cada día poder alcanzar la playa


Nacido en A Coruña en 1977, Xoel López es uno de los artistas más representativos e influyentes de la nueva canción española. Aunque siempre se ha movido entre los sonidos del pop-rock alternativo y el folk clásico, él se define como un artista libre. Y así lo demuestra. Xoel dejó atrás una carrera exitosa y consolidada en su país bajo el seudónimo de “Deluxe” para, en enero de 2009, cruzar el charco y empezar una nueva etapa en el Continente Americano.

Acompañado de su guitarra (y de algunos amigos) busca recuperar la esencia de los primeros días tocando en diferentes salas, teatros o festivales acompañado por músicos de los diferentes países que visita: San Francisco y Nueva York (EEUU), Colombia, Uruguay, Chile, Venezuela, República Dominicana, Brasil… Pero es en Buenos Aires donde pasa la mayor parte de su tiempo.

En Octubre de 2010, regresa temporalmente a España para realizar una gira en la que invitó a cerca de 30 músicos de diferentes nacionalidades a compartir escenario y repertorio. Un evento llamado “Xoel López y La Caravana Americana” que también dará título al documental donde se cuentan las peripecias de esta gira por España y de parte de la aventura anterior de el cantante por las Américas.

“Atlántico” (Esmerarte 2012), el duodécimo trabajo de la carrera de Xoel López, es el primero editado bajo su propio nombre.
Producido junto a Juan de Dios Martín y grabado entre A Coruña y Buenos Aires, supone una nueva etapa musical y personal para Xoel, que ha enriquecido los ritmos y fortalecido las melodías.

En palabras del artista: “En todos mis discos ha habido una evolución respecto al anterior. En este caso, casi se podría decir que hay una involución porque, si tiene alguna influencia, es de músicas más antiguas. No es excesivamente moderno. Pero posiblemente sí sea mi disco más personal.”

Xoel López, mejor músico independiente de 2013
Xoel fue el gran vencedor de la Gala de los V Premios de la Música Independiente celebrada en junio de 2013 en Madrid, en la que se hizo con 2 galardones: mejor álbum de autor por "Atlántico", y mejor artista nacional, categoría a la que se presentaron cerca de 400 propuestas.

Verano de 2014: "Canciones Paganas"
El single, que se edita en vinilo y digital, contiene dos temas: "San Juan" y "San Amaro". Ambas canciones se publican de forma independiente, recuperando la idea de single a la vieja usanza y con un sonido, producción e instrumentación diferentes a lo que nos encontraremos en el que será el segundo disco de Xoel López: Paramales. Primavera de 2015: "Paramales" "Paramales" (Esmerarte 2015), el álbum nº 13 en la carrera de Xoel López y segundo en solitario, es un paso más en el sonido del gallego. Una puerta que se abre para dejar entrar aires contemporáneos y urbanitas en 13 canciones grabadas en los Estudios Reno de Madrid, pero concebidas a ambas orillas del Atlántico.

Revisionismo músico-personal con el que se atreve a rescatar desde su etapa mod y su gusto por el Northern Soul y Small Faces, hasta guiños afrogalaicos, pasando por sus habituales guitarras españolas, atrevidos juegos de stereos o riffs a los que nos tenía acostumbrados años atrás. Xoel dice haber hecho un disco más rockero, “sin ser un disco de rock”.

Fue él quien grabó prácticamente todos los instrumentos, siendo la mayor colaboración en las percusiones: Andrés Litwin (Depedro) , David "El Indio" (Vetusta Morla), Fernando Lamas y Roberto Lozano (Deluxe, Coronas, Corizonas).

Puntualmente también participaron en la grabación Lola García Garrido, Miguel (Maga, De La Cruz) o Iván "Chapo" (Deluxe, Mclan, Amaral). Paramales se grabó en los Estudios Reno de Madrid entre febrero y abril de 2015 con Karim Burkhalter y Ángel Luján, que también es su productor. Su directo es toda una caravana musical: le acompañan 6 músicos en el escenario, entre los que se encuentran Miguel Rivera (Maga), Charlie Bautista (Russian Red, Christina Rosenvinge) o Iván González -Chapo (M Clan, Amaral).

Un disco para todos los públicos, edades y gustos musicales.
Biografía xoel.com

Live - SELLING THE DRAMA


Live - Selling the Drama

And to love, a God
And to fear, a flame
And to burn a crowd that has a name

And to right or wrong
And to meek or strong
It is known, just scream it from the wall

I've willed, I've walked, I've read
I've talked, I know, I know
I've been here before

Hey, now we won't be raped
Hey, now we won't be scarred like that
Hey, now we won't be raped
Hey, now we won't be scarred like that

It's the sun that burns
It's the wheel that turns
It's the way we sing that makes 'em dream

And to Christ, a cross
And to me, a chair
I will sit and earn the ransom from up here

I've willed, I've walked, I've read
I've talked, I know, I know
I've been here before

Hey, now we won't be raped
Hey, now we won't be scarred like that
Hey, now we won't be raped
Hey, now we won't be scarred like that
Scarred like that

And to love, a God
And to fear, a flame
And to burn a love that has a name

I've willed, I've walked, I've read
I've talked, I know, I know
I've been here before

Hey, now we won't be raped
Hey, now we won't be scarred like that
Hey, now we won't be raped
Hey, now we won't be scarred like that
Hey, no no

We won't be scarred like that
We won't be scarred like that


Traducción - Selling the drama
Vendiendo penas

Y para amar, un Dios
Y para temer, una llama
Y para quemar una multitud que tiene un nombre

Y para bien o para mal
Y por el débil o por el fuerte
Es conocido, simplemente grítalo desde el muro

Lo he querido, he caminado, lo he leído
Yo lo he dicho, lo sé, lo sé
ya he pasado por esto

Hey, ahora no vamos a ser violados
Hey, ahora no vamos a llevar esa marca
Hey, ahora no vamos a ser violados
Hey, ahora no vamos a llevar esa marca

Es el sol que quema
Es la rueda que gira
Es nuestra forma de cantar la que les hace soñar

Y para Cristo, una cruz
Y para mí, una silla
Me sentaré y me ganaré la redención desde aquí

Lo he querido, he caminado, lo he leído
Yo lo he dicho, lo sé, lo sé
ya he pasado por esto

Hey, ahora no vamos a ser violados
Hey, ahora no vamos a llevar esa marca
Hey, ahora no vamos a ser violados
Hey, ahora no vamos a llevar esa marca
esa marca

Y para amar, un Dios
Y para temer, una llama
Y para quemar un amor que tiene un nombre

Lo he querido, he caminado, lo he leído
Yo lo he dicho, lo sé, lo sé
ya he pasado por esto

Hey, ahora no vamos a ser violados
Hey, ahora no vamos a llevar esa marca
Hey, ahora no vamos a ser violados
Hey, ahora no vamos a llevar esa marca
Hey, no no

No vamos a llevar esa marca
No vamos a llevar esa señal.


"Selling the Drama" es el primer sencillo del álbum de Live, Throwing Copper y llegó al la posición número uno en la lista Modern Rock Tracks del Billboard, convirtiéndose en el primero de tres sencillos que llegaron a la cima de esta lista.

Throwing Copper es un álbum de 1994 por la banda de Rock alternativo Live. Fue producido por Jerry Harrison de Talking Heads y fue grabado en el Pachyderm Recording Studio. El arte de la cubierta es una pintura del artista escocés Peter Howson titulado Sisters of Mercy (Hermanas de la Misericordia). Hasta la fecha, el álbum ha vendido más de ocho millones de copias en los Estados Unidos.

El cantante principal, Ed Kowalczyk se le preguntó en una entrevista de radio de Australia en 1997, si Michael Stipe de R.E.M. había cantado los coros al final de la canción "Pillar of Davidson." Kowalczyk se rio y respondió, "No, ese solo soy yo tratando muy duro de sonar como Michael Stipe!"
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

Conchita - UN BESO REDONDO


Conchita - Un Beso Redondo

Tengo guardados desde ya hace un tiempo,
Por si los necesitas,
Miles de besos
Que he ido escondiendo.
Ahora solo me queda soltarlos.

Mira atento que vienen de golpe.
Verás que son enormes.
Miles de besos
Ya van corriendo
Y no van a dejar ni un solo hueco.

Te lanzo un beso.
Un beso redondo.
Un beso que no tiene fondo.
Uno de esos besos que te invaden todo el cuerpo.
Uno con poderes nada puede detener un beso.
Un beso redondo.
Un beso
Que no tiene fondo.
Uno de esos besos que te invaden todo el cuerpo.
Besos que te curan y hacen más corto el invierno.

Tienes amigos que desde hace tiempo,
Por si los necesitas,
Guardan sus besos.
Besos guerreros
Que pueden ganar cualquier batalla.

Mira atento que vienen de golpe
Y pronto estallarán.
Millones de besos
Ya van corriendo
Y no van a dejar ni un solo hueco.

Te lanzo un beso.
Un beso redondo.
Un beso
Que no tiene fondo.
Uno de esos besos que te invaden todo el cuerpo.
Uno con poderes nada puede detener un beso.
Un beso redondo.
Un beso que no tiene fondo.
Uno de esos besos que te invaden todo el cuerpo.
Besos que te curan y hacen más corto el invierno.

Y una vez que te tocan ya solo pueden quedarse.
Y una vez que te tocan ya solo pueden curarte.
Y una vez que te tocan ya solo quieren quedarse.

Te lanzo un beso.
Un beso redondo.
Un beso que no tiene fondo.
Uno de esos besos que te invaden todo el cuerpo.
Uno con poderes nada puede detener un beso.
Un beso redondo.
Un beso que no tiene fondo.
Uno de esos besos que te invaden todo el cuerpo.
Besos con poderes nada puede detener un beso.
Un beso redondo.
Un beso que no tiene fondo.
Uno de esos besos que te invaden todo el cuerpo.
Besos que te curan y hacen más corto el invierno.

Un beso.
Un beso redondo
Que no tiene fondo.


Concepción Mendívil, más conocida como Conchita (Helsinki, 3 de marzo de 1981), es una compositora y cantante española nacida en Helsinki, Finlandia, aunque estuvo muy poco tiempo allí. Pasó su niñez en Francia (de ahí que sea bilingüe), donde recibió gran influencia de la música de este país.

Además de su carrera musical en solitario, en enero de 2016 anuncia en Facebook el próximo lanzamiento del primer vídeo Deux oiseaux del grupo que ha formado con Pablo Cebrián, Chansons d´hiver, y cuyo repertorio son canciones en francés compuestas y producidas por ellos mismos. Su primer EP sale a la venta el 22 de marzo de 2016 en formato digital.

Se reconoce una apasionada de la música, con un gusto ecléctico (cita como principales referencias suyas a gente como Carlos Chaouen, Jorge Drexler, Tontxu, Antonio Vega, Los Piratas, Quique González, Corinne Bailey Rae y clásicos de la música francesa como Édith Piaf). Recuerda que desde los 5 o 6 años hacía canciones y las grababa en un casete de plástico, y más tarde con un piano electrónico de juguete, afición que aumentó desde que a la edad de quince años le regalaron su primera guitarra y empezó a tocarla y a practicar con ella.

Además de tocar la guitarra y el piano, Conchita toca la batería , acompañando en directo a grupos como Tom's Cabin o Luis Ramiro en su gira de 2016 .

Unos amigos la convencieron para subir al escenario en el año 2000 con apenas veinte años en la Sala Montacargas, a partir de ahí comenzó un recorrido por diferentes salas del circuito musical de Madrid junto al guitarrista Xavier Aguirre.

Se presentó a varios concursos y quedó finalista en el de La Latina. En 2001 graba sus primeras maquetas, comparte escenarios con la nueva generación de cantautores y participa en proyectos colectivos como el de los quince nuevos cantautores, lanzado por el estudio Gran Vía, compaginando todo esto con sus estudios de magisterio de primaria y sus trabajos como profesora particular.

En 2007 ve la luz su primer álbum, arropada por EMI, y decide dedicarse por completo a la música comenzando así su carrera en solitario. En 2012 empieza a colaborar con Pablo Cebrián, con el que trabajará desde entonces marcando un antes y un después. En 2014, ya con Arcadia Music, lanza su último álbum en solitario hasta el momento.

2015: Un Beso Redondo (Single):
En mayo de 2015, la artista lanzó un nuevo single solidario con el fin de institucionalizar el 13 de mayo como el Día del Niño Hospitalizado. Se trata de una iniciativa de diferentes asociaciones solidarias, como son la Fundación Abracadabra, Aladina, Menudos Corazones, Pequeño Deseo, Theodora, la Asociación Española contra el Cáncer, la Federación Española de Padres de Niños con Cáncer y la Fundación ATRESMEDIA. Todos los ingresos generados por la descarga irán destinados a hacer sonreír a los niños hospitalizados.
Biografía wikipedia.

Carrie Underwood - BEFORE HE CHEATS


Carrie Underwood - Before He Cheats

Right now he's probably slow dancing with a bleached-blond tramp,
And she's probably getting frisky...
Right now, he's probably buying her some fruity little drink
'Cause she can't shoot whiskey...
Right now, he's probably up behind her with a pool stick,
Showing her how to shoot a combo...

And he don't know...

That I dug my key into the side
Of his pretty little souped-up four-wheel drive,
Carved my name into his leather seats...
I took a Louisville slugger to both headlights,
Slashed a hole in all four tires...
Maybe next time he'll think before he cheats.

Right now, she's probably up singing some
White-trash version of Shania karaoke.
Right now, she's probably saying, "I'm drunk"
And he's a-thinking that he's gonna get lucky,
Right now, he's probably dabbing on
3 dollars worth of that bathroom Polo...

Oh, and he don't know...

That I dug my key into the side
Of his pretty little souped-up four-wheel drive,
Carved my name into his leather seats,
I took a Louisville slugger to both headlights,
Slashed a hole in all four tires...
Maybe next time he'll think before he cheats.

I might've saved a little trouble for the next girl,
'Cause the next time that he cheats...
Oh, you know it won't be on me!

No... not on me

'Cause I dug my key into the side
Of his pretty little souped-up four-wheel drive,
Carved my name into his leather seats...
I took a Louisville slugger to both headlights,
Slashed a hole in all four tires...
Maybe next time he'll think before he cheats.

Oh, maybe next time he'll think before he cheats...

Oh, before he cheats... oh, oh.


Traducción - Before He Cheats
Antes de engañar

En este momento él probablemente está en un baile lento con una callejera teñida de rubio,
Y ella probablemente se está poniendo juguetona ...
En este momento, probablemente le esté comprando una bebida con sabor a fruta
Porque ella no puede beber whisky ...
En este momento, probablemente esté detrás de ella con un palo de billar,
Mostrándole su forma de hacer "una carambola"...

Y él no sabe ...

Que clavé mi llave en el lado
De su pequeño, bonito y sobrealimentado cuatro ruedas,
Escribí mi nombre en sus asientos de cuero ...
Le di con un bate de baseball a los dos faros,
Pinché los cuatro neumáticos ...
Quizá la próxima vez se lo piense antes de engañar.

En este momento, ella está probablemente cantando alguna
Versión "cutre" de karaoke de Shania. (Twain)
En este momento, ella está probablemente diciendo, "Estoy borracha"
Y él está pensando que va a tener suerte,
En este momento, probablemente esté secándose
de la asquerosa colonia de 3 dólares que venden en el baño...

Ah, Y él no sabe ...

Que clavé mi llave en el lado
De su pequeño, bonito y sobrealimentado cuatro ruedas,
Escribí mi nombre en sus asientos de cuero ...
Le di con un bate de baseball a los dos faros,
Pinché los cuatro neumáticos ...
Quizá la próxima vez se lo piense antes de engañar.

Puede que le haya ahorrado algunos problemas a la siguiente chica,
Porque la próxima vez que él engañe...
Oh, ¿sabes? ¡no va a ser a mí!

No ... no a mí

Porque yo clavé mi llave en el lado
De su pequeño, bonito y sobrealimentado cuatro ruedas,
Escribí mi nombre en sus asientos de cuero ...
Le di con un bate de baseball a los dos faros,
Pinché los cuatro neumáticos ...
Quizá la próxima vez se lo piense antes de engañar.

Oh, quizás la próxima vez se lo piense antes de engañar...

Ah, antes de engañar... oh, oh.


«Before He Cheats» es una canción escrita por Chris Tompkins y Josh Kear, y es el cuarto sencillo del álbum debut de Carrie Underwood, Some Hearts. Fue nombrado el sencillo del año por Country Music Association. Es el sencillo más vendido de Underwood hasta la fecha, con ventas que superan las 3,314,000 descargas digitales, convirtiéndolo en el sencillo más vendido por una ex-American Idol hasta principios de 2012, cuando Kelly Clarkson superó esta cifra, con su sencillo Stronger (What Doesn't Kill You), que vendió más de 3,510,000 copias hasta la fecha. También es el cuarto sencillo country más vendido de la historia (detrás de Lady Antebellum con Need You Now que cuenta con más de 5,712,000 copias; Taylor Swift con Love Story (canción) con 5,520,000 copias y de Swfit, You Belong With Me, con 4,120,000 copias).

"Before He Cheats" cuenta la historia de una mujer que se venga de su novio/esposo infiel.
Ella se lo imagina con una chica "rubia de playa", jugando al billar, comprándole tragos, bailando y esperando "hacerlo". En un ataque de celos, ella rompe las reglas al destruir un lado del auto de su novio, poniendo su nombre en sus asientos de cuero, destruyendo sus luces delanteras con un bate de béisbol y pinchando las cuatro ruedas. Ella espera que el "se lo piense antes de engañar" otra vez.

La canción ha sido certificada 2x Platino por la RIAA en febrero de 2008. Vendió más de un millón de tonos para celulares. El 30 de julio de 2010, la canción fue oficialmente certificada 3x Platino por la RIAA.
letra de la canción traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

The Chameleons - UP THE DOWN ESCALATOR


The Chameleons - Up the Down Escalator

I'm gazing at faces staring blankly at me
Oh, I suppose it's just a sign of the times
They tell me tomorrow will never arrive
But I've seen it end a million times

I lost my direction while dodging the flack
Oh give me a hint or something
Now they can erase us at the flick of a switch
They wouldn't hestitate

Oh, must be something wrong boys
Yeah, there must be something wrong, boys

Obnoxious actions, obnoxious results
Yes, teachers who refuse to be taught
Distorted pictures and dizzy, dizzy people
Rush by me at the speed of thought

They sit at the tables and throw us the scraps
For Christ's sake leave me something
Now they can erase you at the flick of a switch
Oh, there must be a way

Oh, must be something wrong, boys
Yeah, there must be something wrong, boys
There must be something wrong, boys
They're dragging me down

Eden, there's no Eden
Anyway

They sit at the tables and throw us the scraps
For God's sake, leave us something
Now they can erase you at the flick of a switch
Oh, there must be a way

Oh, must be something wrong, boys
Yeah, there must be something wrong, boys
There must be something wrong, boys
They're dragging me down

And they're dragging me down
And they're dragging me down
You either swim or you drown


Traducción - Up the down escalator
Subiendo por la escalera mecánica de bajada

Estoy mirando fijamente a caras que me miran "vacias"
Oh, supongo que es sólo un sintoma de los tiempos
Me dicen que "el mañana" nunca llegará
Pero yo ya lo he visto acabar un millón de veces

Perdí mi rumbo mientras esquivaba las criticas
Oh dadme una sugerencia o algo
Ahora nos pueden eliminar con solo apretar un botón
Ni siquiera lo dudarían

Oh, debe de haber algo que va mal, chicos
Sí, tiene que haber algo que va mal, chicos

acciones odiosas, resultados odiosos
Sí, maestros que se niegan a ser enseñados
imágenes distorsionadas y gente mareada, mareada
Precipitándose hacia mí a la velocidad del pensamiento

Se sientan a las mesas y nos tiran las sobras
Por el amor de Dios, dejadme algo!
Ahora nos pueden eliminar con solo apretar un botón
Oh, tiene que haber algún modo

Oh, debe de haber algo que va mal, chicos
Sí, tiene que haber algo que va mal, chicos
Tiene que haber algo que va mal, chicos
Me están desmoralizando

Eden, no hay ningún Eden
De todos modos

Se sientan a las mesas y nos tiran las sobras
Por el amor de Dios, dejadnos algo!
Ahora nos pueden eliminar con solo apretar un botón
Oh, tiene que haber algún modo

Oh, debe de haber algo que va mal, chicos
Sí, tiene que haber algo que va mal, chicos
Tiene que haber algo que va mal, chicos
Me están desmoralizando

Y me están desmoralizando
Y me están desmoralizando
o nadas o te ahogas


The Chameleons es un grupo musical de post-punk formado en Middleton, cerca de Mánchester (Inglaterra) en 1981. En Estados Unidos son más conocidos por el nombre de The Chameleons UK.

Su trayectoria se desarrolló en dos etapas: la primera, más creativa, en la que publicaron los tres discos más relevantes de su producción en estudio, y una segunda más orientada al sonido en directo mientras consolidaban su estilo y reelaboraban material inédito.

Siempre enredados en enfrentamientos sin fin con sucesivas compañías discográficas, que según ellos amenazaban la independencia de sus creaciones, la aportación de The Chameleons reside más en la influencia de su música que en su propia popularidad.

Sus temas destacan, sobre todo, por la originalidad de las letras, la atmósfera onírica de sus composiciones y la personalidad acústica de sus dos guitarristas.

La banda fue fundada por Mark Burgess (voz y bajo), Dave Fielding (guitarra y teclado) y Reg Smithies (guitarra), a los que después se uniría John Lever (batería) en sustitución de Brian Schofield. Todos ellos procedían de diversos grupos de la zona: Burgess, de los Clichés; Fielding y Smithies, de los Years, y Lever, de los Politicians.

Para algunos conciertos de su primera etapa, la banda recurría a los teclistas Alistair Lewthwaite y Andy Clegg. Asimismo, el batería Martin Jackson cubrió durante un breve periodo, entre los años 1982 y 1983, la ausencia voluntaria de Lever.

Mark Burgess, al que sus compañeros apodaban amistosamente “Birdy”, tenía la intención inicial de bautizar al grupo como Occasionally David, pero Dave Fielding advirtió que ya existía un grupo con ese nombre. Sin embargo, con el discurrir de los años, y ya fuera de The Chameleons, Burgess llamó así a un proyecto propio tras una etapa en solitario. Por su parte, Reg Smithies, un artista polifacético, es el diseñador de las ilustraciones principales de todos los álbumes.

Su sonido ha sido comparado con el de Joy Division; al igual que estos, utilizan fraseos de guitarra sencillos junto con una percusión hipnótica para crear una atmósfera envolvente y a veces tortuosa. A través de unas letras oscuras y la voz desgarrada de Burgess, las canciones reflejan obsesiones personales y recuerdos de la infancia, con tendencia a la melancolía.

Aunque nunca alcanzaron el éxito comercial y la fama de muchos de sus contemporáneos (como The Cure, The Smiths o Echo & the Bunnymen), su obra tuvo una excelente acogida por parte de la crítica musical e influyó notablemente en grupos tan diversos como Clan Of Xymox, Kitchens of Distinction, Puressence, Blacklist, White Lies y, más recientemente, The Horrors y The Enemy. Especialmente reseñable es su huella sobre el movimiento Post punk revival de bandas como Editors e Interpol.

Otras bandas que de un modo u otro han sido asociadas a su forma de componer son: For Against, Jet Black Factory, Springhouse, Into Paradise, Comsat Angels y Catherine Wheel. En Kitchens of Distinction el parecido es especialmente evidente por el eco, aunque en esta formación hay un solo guitarrista. Por otra parte, el hecho de que The Wedding Present esté también en esta lista no es casualidad, puesto que Dave y Brian habían coincidido en formaciones anteriores con alguno de sus integrantes. Finalmente, en Australia había un grupo que incluso tomaba su nombre del título de una de las canciones más conocidas de The Chameleons: se hacían llamar Soul in Isolation.
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

Subir pagina