tag:blogger.com,1999:blog-66008115115085043972024-03-13T00:56:23.537+01:00Play This Music LoudLetras,Traducciones,Videos y Biografias.eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.comBlogger1120125tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-56657163177455051472021-04-22T21:14:00.007+02:002022-06-11T06:09:59.643+02:00La Cabra Mecánica - EL MUNDO YA NO NECESITA OTRA CANCIÓN DE AMOR <div style="text-align: center;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/eSms-82vYIw" title="YouTube video player" width=""></iframe></div><div style="text-align: center;"> <span style="background-color: #ffa400;">La Cabra Mecánica - EL MUNDO YA NO NECESITA OTRA CANCIÓN DE AMOR</span></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">No es que me gustara</div><div style="text-align: center;">tu piel morena ¡Tú!</div><div style="text-align: center;">y eras tan blanquita</div><div style="text-align: center;">como una cajera del Pryca. </div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Tu culito de gimnasio</div><div style="text-align: center;">y embutido en esos pantaloncillos del Zara </div><div style="text-align: center;">y esa piel del Yves Rocher</div><div style="text-align: center;">y a que huelen las nubes, ¿Que coño te pasa?</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Y en el vaho de la luna del coche </div><div style="text-align: center;">y he escrito tu nombre sin darme cuenta. </div><div style="text-align: center;">Vivo en una balada de Alejandro Sanz </div><div style="text-align: center;">cuando estoy entre tus piernas. </div><div style="text-align: center;">Corazón de mini-bar</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Y esta canción no te alegrará el día, </div><div style="text-align: center;">no mejorará en ningún aspecto </div><div style="text-align: center;">tu miserable vida. </div><div style="text-align: center;">No me hará millonario, </div><div style="text-align: center;">no sonará en la Radio, </div><div style="text-align: center;">no será Lorca Ni Mozart. ¡Hey!</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Y el Mundo, ya no necesita otra canción de Amor, </div><div style="text-align: center;">pero yo si</div><div style="text-align: center;">El Mundo, ya no necesita otra canción de Amor, </div><div style="text-align: center;">pero yo si</div><div style="text-align: center;">El Mundo, ya no necesita otra canción de Amor, </div><div style="text-align: center;">pero yo si</div><div style="text-align: center;">Y el Mundo, ya no necesita otra canción de Amor</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Cuando me voy lejos</div><div style="text-align: center;">no duerme sola, </div><div style="text-align: center;">ni lo pido porque que sé</div><div style="text-align: center;">que soñará conmigo. ¡Hey!. </div><div style="text-align: center;">Somos un solo corazón</div><div style="text-align: center;">latiendo en mordente, </div><div style="text-align: center;">la rima asonante. </div><div style="text-align: center;">No tanto la noche y el día, mas bien, </div><div style="text-align: center;">somos tan temprano como tarde. </div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Y en el vaho de la luna del coche</div><div style="text-align: center;">y he escrito tu nombre sin darme cuenta. </div><div style="text-align: center;">Vivo en una balada de Alejandro Sanz</div><div style="text-align: center;">cuando estoy entre tus piernas</div><div style="text-align: center;">Corazón de mini-bar</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Y esta canción no te alegrará el día, </div><div style="text-align: center;">no mejorará en ningún aspecto</div><div style="text-align: center;">tu miserable vida. </div><div style="text-align: center;">No me hará millonario, </div><div style="text-align: center;">no sonará en la Radio. </div><div style="text-align: center;">No será Lorca Ni Mozart. ¡Hey!</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Y el Mundo ya no necesita otra canción de Amor, </div><div style="text-align: center;">pero yo si. </div><div style="text-align: center;">El Mundo, ya no necesita otra canción de Amor, </div><div style="text-align: center;">pero yo si. </div><div style="text-align: center;">El Mundo, ya no necesita otra canción de Amor</div><div style="text-align: center;">Pero yo si. </div><div style="text-align: center;">El Mundo, ya no necesita otra canción de Amor</div><div style="text-align: center;">Pero yo si. </div><div style="text-align: center;">El Mundo ya no necesita otra canción de Amor, </div><div style="text-align: center;">pero yo si. </div><div style="text-align: center;">El Mundo, ya no necesita otra canción de Amor, </div><div style="text-align: center;">pero yo si. </div><div style="text-align: center;">El Mundo, ya no necesita otra canción de Amor</div><div style="text-align: center;">Pero yo si. </div><div style="text-align: center;">El Mundo, ya no necesita otra canción de Amor</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><span style="background-color: #ffa400;"><br /></span></div><div style="text-align: center;"><span style="background-color: #ffa400;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-waa7AvkPZsw/YIHJ8Elh83I/AAAAAAAAKMA/VF9WL_r2oYcJV4qSWOaCk5wl-WUld2ZjACNcBGAsYHQ/s640/La%2BCabra%2BMec%25C3%25A1nica%2B-%2BEL%2BMUNDO%2BYA%2BNO%2BNECESITA....jpeg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="640" data-original-width="634" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-waa7AvkPZsw/YIHJ8Elh83I/AAAAAAAAKMA/VF9WL_r2oYcJV4qSWOaCk5wl-WUld2ZjACNcBGAsYHQ/w198-h200/La%2BCabra%2BMec%25C3%25A1nica%2B-%2BEL%2BMUNDO%2BYA%2BNO%2BNECESITA....jpeg" width="198" /></a></div>La Cabra Mecánica</span> fue un grupo de pop rock español formado por Miguel Ángel Hernando «Lichis» y varios músicos que fueron entrando y saliendo de la banda, y que se caracterizó por la mezcla de estilos y el mestizaje.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Su primer disco, titulado Cuando me suenan las tripas y producido por Cataldo Torelli para la discográfica DRO, tuvo buena acogida por la crítica y el sencillo Reina de la mantequilla llegó a escucharse por la radio.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">En 1999 apareció el segundo disco, titulado Cabrón, producido por Juanjo Melero, tuvo una acogida mucho más modesta, pero el grupo Celtas Cortos los llamó para telonear su gira del año 2000 donde pudieron comprobar que las canciones sí funcionaban en directo.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">El tercer disco de La Cabra Mecánica, publicado en 2001, titulado Vestidos de domingo y producido por Alejo Stivel tuvo un éxito notable, sobre todo el primer sencillo, La lista de la compra, en colaboración con María Jiménez.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">En el año 2003 publicaron su primer disco en directo, titulado Ni jaulas ni peceras y grabado los días 25 y 28 de noviembre en el Teatro Jacinto Benavente de la localidad madrileña de Galapagar, donde se incluyeron buena parte de sus canciones más conocidas, así como cuatro temas inéditos, y que contó con la presencia de varios artistas invitados, entre ellos Ismael Serrano. Ya en 2005 salió al mercado Hotel Lichis, donde aparecieron trece nuevas canciones.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Desde junio de 2008, Lichis protagonizó en Internet el docu-reality Parte de cero: una historia real, junto con la banda madrileña Fulanos de Tal, donde se narraba, en tiempo real, el proceso de la auto-producción de un disco, desde la primera selección de canciones hasta la sacrificada promoción en prensa, radio y televisión.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">En septiembre de 2009 se anunció que, tras su último recopilatorio, Carne de canción, harían una gira de despedida. A finales de ese año y durante 2010, el grupo emprendió su última gira junto al grupo Fito & Fitipaldis.</div><div style="text-align: center;">Biografía Wikipedia.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-ffYC_SMe8Rw/YIHKR2O6CBI/AAAAAAAAKMI/vj-rEYSOokMt-X4t9GeFSnKFCnUHubzsQCPcBGAsYHg/s125/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-ffYC_SMe8Rw/YIHKR2O6CBI/AAAAAAAAKMI/vj-rEYSOokMt-X4t9GeFSnKFCnUHubzsQCPcBGAsYHg/s0/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div>eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-53620179056583710352021-04-21T15:28:00.002+02:002021-04-21T15:28:32.980+02:00La Cabra Mecánica - QUE TE FOLLEN<div style="text-align: center;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/Vx20mOUKhPo" title="YouTube video player" width=""></iframe></div><div style="text-align: center;"><span style="background-color: #ffa400;">La Cabra Mecánica - QUE TE FOLLEN</span></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div><div style="text-align: center;">Mi paisaje interior </div><div style="text-align: center;">contaminado</div><div style="text-align: center;">Mi cabeza llena de pájaros </div><div style="text-align: center;">enjaulados</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Las paredes de mi chabolo </div><div style="text-align: center;">aún guardan el recuerdo</div><div style="text-align: center;">De aquellas noches de invierno </div><div style="text-align: center;">follando como perros</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Por si te acuerdas de mí</div><div style="text-align: center;">Te he apuntado en una barra de hielo</div><div style="text-align: center;">Mi dirección y mis mejores deseos: </div><div style="text-align: center;">- que te follen</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Desde entonces espío </div><div style="text-align: center;">a las parejas en los coches</div><div style="text-align: center;">Solitario y llorón, </div><div style="text-align: center;">me masturbo todas las noches</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Escribo canciones, </div><div style="text-align: center;">me pongo de caballo</div><div style="text-align: center;">A ver si, aunque sea después de muerto, </div><div style="text-align: center;">me hago millonario</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Por si te acuerdas de mí</div><div style="text-align: center;">Te he apuntado en una barra de hielo</div><div style="text-align: center;">Mi dirección y mis mejores deseos: </div><div style="text-align: center;">que te follen</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen,</div></div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen,</div></div><div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen,</div></div><div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen,</div></div><div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen,</div></div><div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen,</div></div><div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen,</div></div><div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen, </div><div style="text-align: center;">que te follen,</div></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">(que te follen) </div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div><div style="text-align: center;"><span style="background-color: #ffa400;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-AetXelRCv3o/YIAmCHJmnrI/AAAAAAAAKL0/nDDkYnCa7KMlfdW4atINYwTxZ_m2ntIUgCNcBGAsYHQ/s500/60-la-cabra-mecanica-cuando-me-suenan-las-tripas.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="500" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-AetXelRCv3o/YIAmCHJmnrI/AAAAAAAAKL0/nDDkYnCa7KMlfdW4atINYwTxZ_m2ntIUgCNcBGAsYHQ/w200-h200/60-la-cabra-mecanica-cuando-me-suenan-las-tripas.jpg" width="200" /></a></div>Cuando me suenan las tripas</span> es el primer álbum de estudio de La Cabra Mecánica, publicado en 1997 por la discográfica Dro East West.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">La banda fue creada dos años antes en Madrid por Miguel Ángel Hernando, más conocido como Lichis (Gracia, Barcelona, 1970), cantante, bajista y compositor, que mantendría dicho proyecto hasta 2010 con un total de seis álbumes editados, componiendo él mismo la totalidad de canciones en letra y música, siendo como en el caso de este, arregladas conjuntamente con el resto de músicos de la banda.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">En este álbum debut se muestra el carácter ecléctico que acompañaría a la música de La Cabra Mecánica y que le ha granjeado a Lichis el respeto de crítica especializada y público a lo largo de su andadura musical: canciones viscerales con melodías pegadizas de diferentes estilos e influencias, con unas letras costumbristas a la vez que ácidas, especialmente poéticas, y con una gran dosis de sinceridad y humor inteligente sobre las realidades y preocupaciones vitales, mezclando en cuanto al estilismo musical infinidad de estilos como el rock, pop, rumba, country, funky o ska, en una primera obra cuya mejor definición podría ser la del mestizaje cultural y musical.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">El disco tuvo una gran acogida por la crítica, que alabó tanto la riqueza musical y poética del mismo como la valentía del compositor al conseguir editar en una gran discográfica un álbum con unas letras tan atrevidas, consiguiendo incluso con su segundo single, y quizás el corte con la letra más espinosa de todo el álbum, «Reina de la Mantequilla», sonar en las principales radiofórmulas del país. Aún hoy, este disco es considerado por buena parte de la crítica como el inicio de un estilo musical que después seguirían otros artistas españoles con un carácter más comercial y con menos atención a la parte lírica que la que caracteriza a los temas compuestos por el músico barcelonés.</div></div><div style="text-align: center;">Biografía Wikipedia.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-h51K6WlznT0/YIAkbAGewdI/AAAAAAAAKLo/QposMyynmwkvq6sjNFgmW5xgmTtxY6k3wCPcBGAsYHg/s125/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-h51K6WlznT0/YIAkbAGewdI/AAAAAAAAKLo/QposMyynmwkvq6sjNFgmW5xgmTtxY6k3wCPcBGAsYHg/s0/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div>eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-11382002135047616802021-04-19T21:03:00.006+02:002021-04-19T21:03:48.297+02:00Joaquín Sabina - QUE SE LLAMA SOLEDAD <div style="text-align: center;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/uK6-u3DQ1fw" title="YouTube video player" width=""></iframe></div><div style="text-align: center;"><span style="background-color: #ffa400;">Joaquín Sabina - QUE SE LLAMA SOLEDAD</span></div><div style="text-align: center;"><span style="background-color: #ffa400;"><br /></span></div><div><div style="text-align: center;">Algunas veces vuelo y otras veces</div><div style="text-align: center;">Me arrastro demasiado al ras del suelo</div><div style="text-align: center;">Algunas madrugadas me desvelo</div><div style="text-align: center;">Y ando como un gato en celo</div><div style="text-align: center;">Patrullando la ciudad</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">En busco de una gatita</div><div style="text-align: center;">En esa hora maldita </div><div style="text-align: center;">en que los bares</div><div style="text-align: center;">A punto están de cerrar</div><div style="text-align: center;">Cuando el alma necesita</div><div style="text-align: center;">Un cuerpo que acariciar</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Algunas veces vivo, y otras veces</div><div style="text-align: center;">La vida se me va con lo que escribo</div><div style="text-align: center;">Algunas veces busco un adjetivo</div><div style="text-align: center;">Inspirado y posesivo</div><div style="text-align: center;">Que te arañe el corazón</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Luego arrojo mi mensaje</div><div style="text-align: center;">Se lo lleva de equipaje una botella</div><div style="text-align: center;">Al mar de tu incomprensión</div><div style="text-align: center;">No quiero hacerte chantaje</div><div style="text-align: center;">Sólo quiero regalarte una canción</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Y algunas veces suelo recostar</div><div style="text-align: center;">Mi cabeza en el hombro de la luna</div><div style="text-align: center;">Y le hablo de esa amante inoportuna</div><div style="text-align: center;">Que se llama soledad</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Y algunas veces suelo recostar</div><div style="text-align: center;">Mi cabeza en el hombro de la luna</div><div style="text-align: center;">Y le hablo de esa amante inoportuna</div><div style="text-align: center;">Que se llama soledad</div><div style="text-align: center;">Que se llama soledad</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Algunas veces gano, y otras veces</div><div style="text-align: center;">Pongo un circo y me crecen los enanos</div><div style="text-align: center;">Algunas veces doy con un gusano</div><div style="text-align: center;">En la fruta del manzano</div><div style="text-align: center;">Prohibido del padre Adán</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">O duermo y dejo la puerta</div><div style="text-align: center;">De mi habitación abierta</div><div style="text-align: center;">Por si acaso se te ocurre regresar</div><div style="text-align: center;">Más raro fue aquel verano</div><div style="text-align: center;">Que no paró de nevar</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Y algunas veces suelo recostar</div><div style="text-align: center;">Mi cabeza en el hombro de la luna</div><div style="text-align: center;">Y le hablo de esa amante inoportuna</div><div style="text-align: center;">Que se llama soledad</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Y algunas veces suelo recostar</div><div style="text-align: center;">Mi cabeza en el hombro de la luna</div><div style="text-align: center;">Y le hablo de esa amante inoportuna</div><div style="text-align: center;">Que se llama soledad</div><div style="text-align: center;">Que se llama soledad</div></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-jbM47hqt3jw/YH3Shu5BssI/AAAAAAAAKLc/ysyLXo8CekEyjcw_zAooeqLeI54OyljigCNcBGAsYHQ/s600/R-2497035-1287243650.jpeg.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="596" data-original-width="600" height="199" src="https://1.bp.blogspot.com/-jbM47hqt3jw/YH3Shu5BssI/AAAAAAAAKLc/ysyLXo8CekEyjcw_zAooeqLeI54OyljigCNcBGAsYHQ/w200-h199/R-2497035-1287243650.jpeg.jpg" width="200" /></a></div><span style="background-color: #ffa400;">Joaquín Ramón Martínez Sabina</span> (Úbeda, Jaén; 12 de febrero de 1949), conocido como Joaquín Sabina, es un cantautor, poeta y pintor español.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Ha publicado diecisiete discos de estudio y siete en directo, y ha colaborado con distintos artistas cantando dúos y realizando otras colaboraciones. </div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Los álbumes en directo son grabaciones de actuaciones en las que ha intervenido en solitario o junto con otros artistas: La mandrágora (1981), junto a Javier Krahe y Alberto Pérez; Joaquín Sabina y Viceversa en directo (1986), junto a la banda Viceversa; Nos sobran los motivos (2000); y Dos pájaros de un tiro (2007) junto a Joan Manuel Serrat. </div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Se estima que ha vendido más de diez millones de discos y también ha compuesto para otros artistas como Ana Belén, Andrés Calamaro o Miguel Ríos, entre otros. </div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">En su faceta literaria ha publicado nueve libros con recopilaciones de letras de canciones o poemas publicados en el semanario Interviú.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">En 2001 sufrió un leve infarto cerebral que puso su vida en peligro, recuperándose unas pocas semanas más tarde sin sufrir secuelas físicas, pero viéndose inmerso en una importante depresión, lo que le llevó a abandonar los escenarios un tiempo. </div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Durante su retiro, publicó Dímelo en la calle (2002), al que seguiría su decimoctavo álbum, Alivio de luto (2005), cuyas canciones reflejan cómo influyó el incidente en su forma de pensar. </div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Consiguió tres discos de platino por Vinagre y rosas (2009) y uno de oro por Lo niego todo (2017), sus últimos discos hasta el momento.</div><div style="text-align: center;">Biografía Wikipedia.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-qszr_B7aGZ4/YH3RfRbu9oI/AAAAAAAAKLU/jSriyVlb0KA_hgMc-PPyciRfWs4Yiv75ACPcBGAsYHg/s125/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-qszr_B7aGZ4/YH3RfRbu9oI/AAAAAAAAKLU/jSriyVlb0KA_hgMc-PPyciRfWs4Yiv75ACPcBGAsYHg/w200-h200/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" width="200" /></a></div>eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-10896165849553433252021-04-04T21:47:00.007+02:002021-04-04T22:19:21.594+02:00La Cabra Mecánica - PINOCHO <div style="text-align: center;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/eFJ7nR_lIeY" title="YouTube video player" width=""></iframe></div><div style="text-align: center;"> <span style="background-color: #ffa400;">La Cabra Mecánica - PINOCHO</span></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><div>La luna de mi coche está </div><div>tintada de moscas cojoneras, </div><div>compañeras a lo largo de este viaje </div><div>sin principio ni final, </div><div>conductor no hay carreteras</div><div>(si no estrellas en la mar). </div><div><br /></div><div>Son las cosas del destino, </div><div>pinche patio de vecinos, </div><div>mentideros que aun me huelen a corral.</div><div>A cubata y coleguillas, </div><div>Don Hilario y sus putillas...</div><div>Bla, bla, bla, bla, bla, bla, </div><div>bla, bla, bla</div><div>Bla, bla</div><div><br /></div><div>Cuando vayas a Madrid, </div><div>Lavapiés sin Anastasia...</div><div>Anestesia en la nariz, </div><div>Capital, se van las ratas.</div><div>-"Nunca he sido tan feliz" , </div><div>-"Nunca me acuerdo de tí". </div><div>(Pinocho) </div><div>(Pinocho) </div><div><br /></div><div>Y ahora...que ya no estoy a tu lado </div><div>probablemente ambos seamos mejores personas. </div><div>El destino es una bala por la culata </div><div>de la que no esperes salir bien parado, </div><div>confórmate con salir y del olvido </div><div>El olvido es una calle cortada </div><div>por los restos del derrumbe, </div><div>una sonrisa mellada, </div><div>un aliento de escombro...</div><div>Arrivederci</div><div>(Pinocho)</div><div><br /></div><div>Cuando vayas a Madrid, </div><div>Lavapiés sin Anastasia...</div><div>Anestesia en la nariz, </div><div>Capital se van las ratas.</div><div>-"Nunca he sido tan feliz" , </div><div>-"Nunca me acuerdo de tí". </div><div>Y cuando vayas a Madrid, </div><div>Lavapiés sin Anastasia...</div><div>Anestesia en la nariz, </div><div>Capital se van las ratas.</div><div>-"Nunca he sido tan feliz" , </div><div>-"Nunca me acuerdo de tí". </div><div>(Pinocho) </div><div>(Pinocho) </div><div>(Pinocho) </div><div>(Pinocho) </div><div>(Pinocho) </div><div>(Pinocho) </div><div>(Pinocho) </div><div>(Pinocho)</div></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><span style="background-color: #ffa400;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-RuIzX4Wgf3A/YGoWtXj_z5I/AAAAAAAAKKc/HF0xG0nqg68Yh0EMAJRq3SB3H63uuFuKQCNcBGAsYHQ/s400/La%2BCabra%2BMec%25C3%25A1nica%2B-%2BPINOCHO%2B.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="400" data-original-width="400" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-RuIzX4Wgf3A/YGoWtXj_z5I/AAAAAAAAKKc/HF0xG0nqg68Yh0EMAJRq3SB3H63uuFuKQCNcBGAsYHQ/w200-h200/La%2BCabra%2BMec%25C3%25A1nica%2B-%2BPINOCHO%2B.jpg" width="200" /></a></div>La Cabra Mecánica</span> fue un grupo de pop rock español formado por Miguel Ángel Hernando «Lichis» y varios músicos que fueron entrando y saliendo de la banda, y que se caracterizó por la mezcla de estilos y el mestizaje.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Su primer disco, titulado Cuando me suenan las tripas y producido por Cataldo Torelli para la discográfica DRO, tuvo buena acogida por la crítica y el sencillo Reina de la mantequilla llegó a escucharse por la radio.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">En 1999 apareció el segundo disco, titulado Cabrón, producido por Juanjo Melero, tuvo una acogida mucho más modesta, pero el grupo Celtas Cortos los llamó para telonear su gira del año 2000 donde pudieron comprobar que las canciones sí funcionaban en directo.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">El tercer disco de La Cabra Mecánica, publicado en 2001, titulado Vestidos de domingo y producido por Alejo Stivel tuvo un éxito notable, sobre todo el primer sencillo, La lista de la compra, en colaboración con María Jiménez.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">En el año 2003 publicaron su primer disco en directo, titulado Ni jaulas ni peceras y grabado los días 25 y 28 de noviembre en el Teatro Jacinto Benavente de la localidad madrileña de Galapagar, donde se incluyeron buena parte de sus canciones más conocidas, así como cuatro temas inéditos, y que contó con la presencia de varios artistas invitados, entre ellos Ismael Serrano. Ya en 2005 salió al mercado Hotel Lichis, donde aparecieron trece nuevas canciones (entre las que se incluye Pinocho, el tema de hoy). </div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Desde junio de 2008, Lichis protagonizó en Internet el docu-reality Parte de cero: una historia real, junto con la banda madrileña Fulanos de Tal, donde se narraba, en tiempo real, el proceso de la auto-producción de un disco, desde la primera selección de canciones hasta la sacrificada promoción en prensa, radio y televisión.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">En septiembre de 2009 se anunció que, tras un último recopilatorio, Carne de canción, harían una gira de despedida. A finales de ese año y durante 2010, el grupo emprendió su última gira junto al grupo Fito & Fitipaldis.</div><div style="text-align: center;">Biografía Wikipedia. </div><div style="text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-qgIZHcQtcHA/YGoU2N1fowI/AAAAAAAAKKQ/VDzpyvRj8Tkt1i3C1kz_njaADzE93Jt2ACPcBGAsYHg/s125/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-qgIZHcQtcHA/YGoU2N1fowI/AAAAAAAAKKQ/VDzpyvRj8Tkt1i3C1kz_njaADzE93Jt2ACPcBGAsYHg/s0/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div><br /><div style="text-align: center;"><br /></div>eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-11409977538429884162021-02-19T08:40:00.002+01:002021-02-19T08:40:24.897+01:00Nach (Ft. Sharif Fernández y Andrés Suárez) - TAL COMO ERES<div style="text-align: center;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/KH2y-6vJIhI" width=""></iframe></div><div style="text-align: center;"><span style="background-color: #ffa400;">Nach (Ft. Sharif Fernández y Andrés Suárez) - TAL COMO ERES</span></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"> Tan elegante y tan particular</div><div style="text-align: center;">Tal como eres ya eres especial</div><div style="text-align: center;">No tienes miedo y nada que ocultar</div><div style="text-align: center;">Y hoy quiero decirte, decirte</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Que cuando escribo, rimo en tu bondad</div><div style="text-align: center;">Que tu belleza es pura y natural</div><div style="text-align: center;">Llena de luz, llena de realidad</div><div style="text-align: center;">Y así quiero sentirte, sentirte</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Yo escapaba de mi sombra para no dejar testigos</div><div style="text-align: center;">Tú coleccionabas domadores de serpientes</div><div style="text-align: center;">Yo tenía miedo de estar a solas conmigo</div><div style="text-align: center;">Tú escondías en tu boca un pedazo de pan caliente</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Y yo que siempre fui Pompeya y tú la lava del volcán, tú</div><div style="text-align: center;">Piel que no engaña, pestaña del huracán, tú</div><div style="text-align: center;">La jardinera de las flores que crecen junto a mi lecho</div><div style="text-align: center;">Guardas la primavera bajo el pecho</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Y el resto es poesía</div><div style="text-align: center;">El tratado de anatomía</div><div style="text-align: center;">De tu triste soledad junto a la mía</div><div style="text-align: center;">Y mañana ya dirá la Providencia</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Si sabe el Universo de clemencia</div><div style="text-align: center;">Lo que dice la experiencia</div><div style="text-align: center;">Es que aunque soy un hombre ateo, sé</div><div style="text-align: center;">Que un dios sin nombre te creó</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Para ser la horma exacta de mi deseo y sé</div><div style="text-align: center;">Que mi paseo se termina</div><div style="text-align: center;">Cuando tú dejas que entre</div><div style="text-align: center;">A rezar en la mezquita de tu vientre</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Y pobre de este Ulises al galope</div><div style="text-align: center;">En busca del veneno que le salve de los besos de Penélope</div><div style="text-align: center;">Mas qué decir si nada es para siempre</div><div style="text-align: center;">Si el tiempo es un ladrón y el amor un accidente, pero</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Tú eres el sueño que sueño cuando sonrío</div><div style="text-align: center;">La vida sin ti es un concierto en un teatro vacío</div><div style="text-align: center;">Yo solo ansío ver la fiesta de tu sombra</div><div style="text-align: center;">Cantar junto a la orquesta de tu voz cuando me nombra</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Tan elegante y tan particular</div><div style="text-align: center;">Tal como eres ya eres especial</div><div style="text-align: center;">No tienes miedo y nada que ocultar</div><div style="text-align: center;">Y hoy quiero decirte, decirte</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Que cuando escribo, rimo en tu bondad</div><div style="text-align: center;">Que tu belleza es pura y natural</div><div style="text-align: center;">Llena de luz, llena de realidad</div><div style="text-align: center;">Y así quiero sentirte, sentirte</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Tan de la mano cuando el vino quema</div><div style="text-align: center;">Tan desatado sin tu boca cerca</div><div style="text-align: center;">Se apagará la luz de pasarela</div><div style="text-align: center;">Con cuatro copas no se abren tus piernas</div><div style="text-align: center;">Despertarás y harás que el mar se duerma</div><div style="text-align: center;">No dueles tanto tú, como tu ausencia</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Yo no soy un premio Nobel</div><div style="text-align: center;">Tú tampoco una top model</div><div style="text-align: center;">Pero el Sol pinta tu piel</div><div style="text-align: center;">Y eso te hace tan guapa y joven</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Nunca finges</div><div style="text-align: center;">No eres de esas que enseñan las ingles</div><div style="text-align: center;">Y que sale los findes</div><div style="text-align: center;">Bajo capas de potingues</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Tú no llevas tacones, ni extensiones, nunca usas carmín</div><div style="text-align: center;">Compras pantalones en la sección infantil</div><div style="text-align: center;">Y eso me encanta, mira qué planta</div><div style="text-align: center;">Mira qué arrugas, cuánta templanza</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Cuánta ternura</div><div style="text-align: center;">Y esa figura escultural es larga y pura</div><div style="text-align: center;">Cura igual que el agua fresca</div><div style="text-align: center;">El tatuaje de tu nalga, lo verá quien lo merezca</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Dejas que te crezca el pelo aunque se enrede</div><div style="text-align: center;">Así eres</div><div style="text-align: center;">Una de esas mujeres</div><div style="text-align: center;">Que prefiere leer a ver la tele</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Y quizás no salgas nunca en un anuncio de L'oreal, ni coca-cola</div><div style="text-align: center;">Pero tu luz tan real es boreal como la aurora</div><div style="text-align: center;">Toda una señora sin más complejos</div><div style="text-align: center;">Y es normal que al pasar me fijase, la clase se ve de lejos</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">No, no necesitas diamantes de ningún tipo</div><div style="text-align: center;">Solo el brillo de tus dientes tan brillantes quita el hipo, ya</div><div style="text-align: center;">Y me quito el sombrero ante esa forma de andar</div><div style="text-align: center;">Tú llámame caballero, yo prefiero verte al natural</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Tan normal y especial a la vez, siempre tan digna</div><div style="text-align: center;">Tú misma, tan transparente y tan llena de enigmas</div><div style="text-align: center;">No hace falta frenesí, tampoco abrigos de pieles</div><div style="text-align: center;">Me gustas tan tú, tan así, tal como eres</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Dedicado a la belleza que no se disfraza</div><div style="text-align: center;">A la que se escapó del escaparate</div><div style="text-align: center;">Dedicado a la mujer natural</div><div style="text-align: center;">Sharif Fernandez</div><div style="text-align: center;">Mi hombre Nach</div><div style="text-align: center;">Andrés Suarez</div><div style="text-align: center;">Así quiero sentirte</div><div style="text-align: center;">Sentirte</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/--1CTPXzQBKc/YC9plj4OwqI/AAAAAAAAKIg/iUaNI3e6v3MRsjd0l2lQ6V0Zab5RrL1cQCNcBGAsYHQ/s1280/Nach%2B%2528Ft.%2BSharif%2BFern%25C3%25A1ndez%2By%2BAndr%25C3%25A9s%2BSu%25C3%25A1rez%2529%2B-%2BTAL%2BCOMO%2BERES.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="113" src="https://1.bp.blogspot.com/--1CTPXzQBKc/YC9plj4OwqI/AAAAAAAAKIg/iUaNI3e6v3MRsjd0l2lQ6V0Zab5RrL1cQCNcBGAsYHQ/w200-h113/Nach%2B%2528Ft.%2BSharif%2BFern%25C3%25A1ndez%2By%2BAndr%25C3%25A9s%2BSu%25C3%25A1rez%2529%2B-%2BTAL%2BCOMO%2BERES.jpg" width="200" /></a></div><span style="background-color: #ffa400;"><br />Ignacio Fornés Olmo, conocido como Nach</span> (nacido en Albacete, 1 de octubre de 1974), es un rapero, sociólogo, poeta, escritor y actor español.</div><div><br /></div><div>Nació en Albacete en 1974. Ignacio Fornés se crio en Alicante, en el barrio de San Blas, donde conoció a su mánager y mejor amigo Francisco Cañas (al que alude en redes sociales como "mi hermano de otra madre").</div><div><br /></div><div>Creció como rapero, y desarrolló su etapa educativa, primero en el I.E.S. Jorge Juan y más tarde en la Universidad de Alicante, donde se licenció en sociología. Algunos temas suyos hacen alusión a su identificación como alicantino: Repaso de mis pasos (pista 3 del álbum Ars Magna) y"Anochece (pista 16 del álbum Un Día En Suburbia). </div><div><br /></div><div>En sus inicios fue conocido como «Nach Scratch» pero decidió simplificar su nombre artístico a Nach al constatar los errores que la prensa, los organizadores de conciertos y su propio público cometían al escribir la palabra «Scratch».</div><div><br /></div><div>En 1994 hizo su primera maqueta, titulada D.E.P., y a partir de ahí EL RESTO ES HISTORIA...</div><div>Biografía Wikipedia.</div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-LUBU2i1Y7AE/YC9pWe4qPkI/AAAAAAAAKIY/eIptEOva_SMUi9kpHc2ZCIRo2ptitBsIQCPcBGAsYHg/s125/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-LUBU2i1Y7AE/YC9pWe4qPkI/AAAAAAAAKIY/eIptEOva_SMUi9kpHc2ZCIRo2ptitBsIQCPcBGAsYHg/s0/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div></div>eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-54673315397108684922021-02-14T00:53:00.000+01:002021-02-14T00:53:52.599+01:00Ryan Adams - DESIRE<div style="text-align: center;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/l_vuBs5Jl04" width=""></iframe></div><div style="text-align: center;"> <span style="background-color: #ffa400;">Ryan Adams - Desire</span></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Two hearts fading like a flower</div><div style="text-align: center;">And all this waiting for the power</div><div style="text-align: center;">For some answer to this fire</div><div style="text-align: center;">Sinking slowly, the water's higher... </div><div style="text-align: center;">mmm</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Desire</div><div style="text-align: center;">Desire</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">With no secrets, no obsession</div><div style="text-align: center;">This time I'm speeding with no direction</div><div style="text-align: center;">Without a reason, what is this fire?</div><div style="text-align: center;">Burning slowly, my one and only... </div><div style="text-align: center;">mmm</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Desire</div><div style="text-align: center;">Desire</div><div style="text-align: center;">Desire</div><div style="text-align: center;">Desire</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">You know me, you know my way</div><div style="text-align: center;">You just can't show me, but God I'm praying</div><div style="text-align: center;">That you'll find me, and that you'll see me</div><div style="text-align: center;">That you'll run and never tire... </div><div style="text-align: center;">mmm</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Desire</div><div style="text-align: center;">Desire</div><div style="text-align: center;">Desire</div><div style="text-align: center;">Desire</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><span style="background-color: #ffa400;">Traducción - Desire</span></div><div style="text-align: center;"><span style="background-color: #ffa400;">Deseo</span></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Dos corazones marchitándose como una flor</div><div style="text-align: center;">Y toda esta espera por energía</div><div style="text-align: center;">En pos de una respuesta a esta pasión</div><div style="text-align: center;">Ahogándome lentamente, la marea sube... </div><div style="text-align: center;">mmm</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Deseo</div><div style="text-align: center;">Deseo</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Sin secretos, ni obsesión</div><div style="text-align: center;">Esta vez me apresuro sin dirección</div><div style="text-align: center;">Sin ninguna razón, ¿qué es este fuego?</div><div style="text-align: center;">Ardiendo muy lentamente, mi sola y única...</div><div style="text-align: center;">mmm</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Deseo</div><div style="text-align: center;">Deseo</div><div style="text-align: center;">Deseo</div><div style="text-align: center;">Deseo</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Tu me conoces, conoces mi camino</div><div style="text-align: center;">no puedes enseñármelo, pero Dios, estoy rezando</div><div style="text-align: center;">Para que me encuentres y que me veas</div><div style="text-align: center;">Que corras y nunca te canses...</div><div style="text-align: center;">mmm</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Deseo</div><div style="text-align: center;">Deseo</div><div style="text-align: center;">Deseo</div><div style="text-align: center;">Deseo</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><span style="background-color: #ffa400;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-YXRfBHC2Efk/YChYqDJ9qvI/AAAAAAAAKHY/N-gFKmJZa5s2MA3wVC1nrDl850lRHltswCNcBGAsYHQ/s600/Ryan%2BAdams%2B-%2BDesire.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="598" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-YXRfBHC2Efk/YChYqDJ9qvI/AAAAAAAAKHY/N-gFKmJZa5s2MA3wVC1nrDl850lRHltswCNcBGAsYHQ/w199-h200/Ryan%2BAdams%2B-%2BDesire.jpg" width="199" /></a></div><br />"Desire"</span> es una canción de Ryan Adams de su álbum Demolition de 2002. La canción, con una duración de 3:41, no fue lanzada como un sencillo del álbum. Originalmente atrajo poca atención, y aunque el sitio de reseñas Music Box lo describió como un cruce de "U2 con Bob Dylan", varias reseñas importantes, como Rolling Stone y The A.V. Club - ni siquiera mencionaron la canción.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Sin embargo, la canción ganó popularidad más tarde, como banda sonora de varias series de televisión populares. El 26 de enero de 2005, la canción apareció en el episodio "King Corn" de la serie The West Wing. Un año después, el 20 de febrero de 2006, también se utilizó para el episodio "Skin Deep" de House M.D. También sonó en la serie de televisión John Doe (Episodio 9), originalmente transmitida el 6/12/2002. Más recientemente, se usó en el episodio 1x16 de Beauty & the Beast "Insatiable" que se emitió el 21 de marzo de 2013. La canción también aparece en la película de Nicholas Sparks The Longest Ride.</div><div style="text-align: center;">Letra traducida por eMe.</div><div style="text-align: center;">Biografía Wikipedia.</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-E92bB_-3hYk/YChYZhqatFI/AAAAAAAAKHQ/As__8_PMJlUvMzayFqDYAx27JwTuRD0iACPcBGAsYHg/s125/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-E92bB_-3hYk/YChYZhqatFI/AAAAAAAAKHQ/As__8_PMJlUvMzayFqDYAx27JwTuRD0iACPcBGAsYHg/s0/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div><br /><div style="text-align: center;"><br /></div>eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-29662732499724593022021-02-02T17:09:00.004+01:002021-02-04T02:42:53.135+01:00Randy Newman - IT'S A JUNGLE OUT THERE<div style="text-align: center;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/BhKlBH2_dVY" width=""></iframe><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="background-color: #ffa400;">Randy Newman - IT'S A JUNGLE OUT THERE</span></div><p></p><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">It's a jungle out there</div><div style="text-align: center;">Disorder and confusion everywhere</div><div style="text-align: center;">No one seems to care</div><div style="text-align: center;">Well I do!</div><div style="text-align: center;">Hey, who is in charge here?</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">It's a jungle out there</div><div style="text-align: center;">Poison in the very air we breathe</div><div style="text-align: center;">Do you know what's in the water that you drink?</div><div style="text-align: center;">Well, I do and it's amazing!</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">People think I'm crazy,</div><div style="text-align: center;">'cause I'm woried all the time</div><div style="text-align: center;">If you paid attention, you'll be worried too</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">You better pay attention</div><div style="text-align: center;">Or this world we love so much</div><div style="text-align: center;">Might just kill you!</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">I could be wrong now</div><div style="text-align: center;">But I don't think so!</div><div style="text-align: center;">'Cause it's a jungle out there!</div><div style="text-align: center;">It's a jungle out there!</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><span style="background-color: #ffa400;">Traducción - It's a jungle out there</span></div><div style="text-align: center;"><span style="background-color: #ffa400;">Hay una jungla ahí fuera</span></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Hay una jungla ahí fuera</div><div style="text-align: center;">Desorden y confusión por todas partes</div><div style="text-align: center;">A nadie parece importarle</div><div style="text-align: center;">Bueno, ¡a mi sí!</div><div style="text-align: center;">Hey, ¿quién pone orden aquí?</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Hay una jungla ahí fuera</div><div style="text-align: center;">Veneno en el mismísimo aire que respiramos</div><div style="text-align: center;">¿Sabes lo qué hay en el agua que bebes?</div><div style="text-align: center;">Bueno, yo sí y es increíble!</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">La gente piensa que estoy loco</div><div style="text-align: center;">porque estoy preocupado todo el tiempo</div><div style="text-align: center;">Si prestases atención, también te preocuparías</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Es mejor que prestes atención</div><div style="text-align: center;">O este mundo al que amamos tanto</div><div style="text-align: center;">¡Podría simplemente matarte!</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Ahora mismo podría estar equivocado</div><div style="text-align: center;">¡Pero no lo creo!</div><div style="text-align: center;">¡Porque hay una jungla ahí afuera!</div><div style="text-align: center;">¡Hay una jungla ahí fuera!</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><span style="background-color: #ffa400;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-G1UfJ6-5pNQ/YBl4cIjD8eI/AAAAAAAAKGk/A5HY6kRA4SwV-LNpxtTB2xSuuNcZXhZJQCNcBGAsYHQ/s1280/Randy%2BNewman%2B-%2BIT%2527S%2BA%2BJUNGLE%2BOUT%2BTHERE.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="113" src="https://1.bp.blogspot.com/-G1UfJ6-5pNQ/YBl4cIjD8eI/AAAAAAAAKGk/A5HY6kRA4SwV-LNpxtTB2xSuuNcZXhZJQCNcBGAsYHQ/w200-h113/Randy%2BNewman%2B-%2BIT%2527S%2BA%2BJUNGLE%2BOUT%2BTHERE.jpg" width="200" /></a></div><br />" It's a Jungle Out There "</span> es una canción escrita por Randy Newman y utilizada como tema principal de la serie de televisión Monk a partir de su segunda temporada. </div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">En 2004, ganó un premio Emmy por el mejor tema principal de una serie, o en inglés Outstanding Main Title Theme Music . Así mismo el tema de la primera temporada, "Monk Theme", había ganado el mismo premio el año anterior, Monk se convirtió en la primera serie en tener dos temas diferentes en ganar un Emmy por Mejor Música de Tema Principal en años consecutivos. </div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">La canción no debe confundirse con la canción de Harry Nilsson del mismo nombre de su álbum de 1975 Duit on Mon Dei .</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Después del final de la primera temporada de Monk , el productor David Hoberman se acercó a Randy Newman para crear un nuevo tema musical. Newman compuso la canción y la tocó para Hoberman y Tony Shalhoub . La canción debutó en el estreno de la segunda temporada de " Mr. Monk Goes Back to School ". </div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Al principio seguía siendo impopular entre algunos fanáticos. USA Network informó que recibieron muchas quejas de los espectadores que querían que la serie continuara usando "Monk Theme" de Jeff Beal . </div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Se hicieron algunas referencias a esto en la temporada 2, episodio 12, "Mr. Monk and the TV Star", donde un personaje está molesto porque el programa de detectives que le gusta cambia su tema principal, y afirma que a nadie más le gusta la nueva canción. Al final del episodio, Adrian Monk dice que no cambiará el tema si alguna vez protagoniza un programa de televisión, y el tema antiguo se reproduce al final del episodio.</div><div style="text-align: center;">Letra traducida por eMe.</div><div style="text-align: center;">Biografía Wikipedia (Inglés).</div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div></div>eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-16194674559155337682020-10-08T18:08:00.002+02:002020-10-08T20:54:21.113+02:00Keala Settle - THIS IS ME (El gran showman)<div style="text-align: center;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/CjxugyZCfuw" width=""></iframe> </div><div style="text-align: center;"><div><span style="background-color: #ffa400;">Keala Settle - This is me (The Greatest Showman)</span></div><div><br /></div><div>I am not a stranger to the dark</div><div>Hide away, they say</div><div>'Cause we don't want your broken parts</div><div>I've learned to be ashamed of all my scars</div><div>Run away, they say</div><div>No one'll love you as you are</div><div><br /></div><div>But I won't let them break me down to dust</div><div>I know that there's a place for us</div><div>For we are glorious</div><div><br /></div><div>When the sharpest words wanna cut me down</div><div>I'm gonna send a flood, gonna drown 'em out</div><div>I am brave, I am bruised</div><div>I am who I'm meant to be, this is me</div><div>Look out 'cause here I come</div><div>And I'm marching on to the beat I drum</div><div>I'm not scared to be seen</div><div>I make no apologies, this is me</div><div><br /></div><div>Oh-oh-oh-oh</div><div>Oh-oh-oh-oh</div><div>Oh-oh-oh-oh</div><div>Oh-oh-oh-oh</div><div>Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh</div><div><br /></div><div>Another round of bullets hits my skin</div><div>Well, fire away 'cause today, I won't let the shame sink in</div><div>We are bursting through the barricades and</div><div>Reaching for the sun (we are warriors)</div><div>Yeah, that's what we've become (yeah, that's what we've become)</div><div><br /></div><div>I won't let them break me down to dust</div><div>I know that there's a place for us</div><div>For we are glorious</div><div><br /></div><div>When the sharpest words wanna cut me down</div><div>I'm gonna send a flood, gonna drown 'em out</div><div>I am brave, I am bruised</div><div>I am who I'm meant to be, this is me</div><div>Look out 'cause here I come</div><div>And I'm marching on to the beat I drum</div><div>I'm not scared to be seen</div><div>I make no apologies, this is me</div><div><br /></div><div>Oh-oh-oh-oh</div><div>Oh-oh-oh-oh</div><div>Oh-oh-oh-oh</div><div>Oh-oh-oh-oh</div><div>Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh</div><div>This is me</div><div><br /></div><div>And I know that I deserve your love</div><div>(Oh-oh-oh-oh) There's nothing I'm not worthy of</div><div>(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)</div><div>When the sharpest words wanna cut me down</div><div>I'm gonna send a flood, gonna drown 'em out</div><div>This is brave, this is bruised</div><div>This is who I'm meant to be, this is me</div><div><br /></div><div>Look out 'cause here I come (look out 'cause here I come)</div><div>And I'm marching on to the beat I drum (marching on, marching, marching on)</div><div>I'm not scared to be seen</div><div>I make no apologies, this is me</div><div><br /></div><div>When the sharpest words wanna cut me down</div><div>I'm gonna send a flood, gonna drown 'em out</div><div>I'm gonna send a flood</div><div>Gonna drown 'em out</div><div>Oh</div><div>This is me</div><div><br /></div><div><br /></div><div><span style="background-color: #ffa400;">Traducción - This is me</span></div><div><span style="background-color: #ffa400;">Esta soy yo</span></div><div><br /></div><div>La oscuridad no me es desconocida</div><div>Escóndete, me dicen</div><div>Porque no queremos tus taras</div><div>He aprendido a avergonzarme de todas mis cicatrices</div><div>Huye, me dicen</div><div>Nadie te amará tal y como eres</div><div><br /></div><div>Pero no dejaré que me hagan polvo</div><div>Sé que hay un lugar para nosotros</div><div>Porque somos magníficos</div><div><br /></div><div>Cuando las palabras más hirientes quieran dañarme</div><div>Provocaré una inundación, las voy a ahogar</div><div>Soy valiente, estoy marcada</div><div>Soy quien tengo ser, esta soy yo</div><div>Tened cuidado porque aquí vengo</div><div>Y marcho al ritmo del tambor que yo marco</div><div>No tengo miedo de que me vean</div><div>No voy pidiendo excusas, esta soy yo</div><div><br /></div><div>Oh oh oh oh</div><div>Oh oh oh oh</div><div>Oh oh oh oh</div><div>Oh oh oh oh</div><div>Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh</div><div><br /></div><div>Otra ráfaga de balas golpea mi piel</div><div>Pues que disparen porque hoy, no dejaré que la vergüenza me hunda</div><div>Estamos atravesando las barricadas y</div><div>Alcanzando el sol (somos guerreros)</div><div>Sí, eso es en lo que nos hemos convertido (sí, en eso nos hemos convertido)</div><div><br /></div><div>No dejaré que me hagan polvo</div><div>Se que hay un lugar para nosotros</div><div>Porque somos magníficos</div><div><br /></div><div>Cuando las palabras más hirientes quieran dañarme</div><div>Provocaré una inundación, las voy a ahogar</div><div>Soy valiente, estoy marcada</div><div>Soy quien tengo ser, esta soy yo</div><div>Tened cuidado porque aquí vengo</div><div>Y marcho al ritmo del tambor que yo marco</div><div>No tengo miedo de que me vean</div><div>No voy pidiendo excusas, esta soy yo</div><div><br /></div><div>Oh oh oh oh</div><div>Oh oh oh oh</div><div>Oh oh oh oh</div><div>Oh oh oh oh</div><div>Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh</div><div>Esta soy yo</div><div><br /></div><div>Y se que me merezco vuestro amor</div><div>(Oh-oh-oh-oh) No hay nada de lo que yo no sea digna</div><div>(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)</div><div>Cuando las palabras más hirientes quieran dañarme</div><div>Provocaré una inundación, las voy a ahogar</div><div>Esto es valentía, esta es mi herida</div><div>Esta es quien tengo que ser, esta soy yo</div><div><br /></div><div>Tened cuidado porque aquí vengo (cuidado porque aquí vengo)</div><div>Y marcho al ritmo del tambor que yo marco (marcho, marcho, marcho)</div><div>No tengo miedo de que me vean</div><div>No voy pidiendo excusas, esta soy yo</div><div><br /></div><div>Cuando las palabras más hirientes quieran dañarme</div><div>Provocaré una inundación, las voy a ahogar</div><div>Provocaré una inundación</div><div>Las voy a ahogar</div><div>Oh</div><div>Esta soy yo</div><div><br /></div><div><br /></div><div><span style="background-color: #ffa400;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-IOn3Avk7ik0/X382tP7N7FI/AAAAAAAAKDg/_TzHVbVoro40ZWgYMoLx6ELz-AgVAeqNACNcBGAsYHQ/s300/Keala%2BSettle%2B-%2BTHIS%2BIS%2BME.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="300" data-original-width="300" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-IOn3Avk7ik0/X382tP7N7FI/AAAAAAAAKDg/_TzHVbVoro40ZWgYMoLx6ELz-AgVAeqNACNcBGAsYHQ/w200-h200/Keala%2BSettle%2B-%2BTHIS%2BIS%2BME.jpg" width="200" /></a></div><br />"This Is Me"</span> es una canción interpretada por Keala Settle para la película The Greatest Showman. Fue lanzado el 26 de octubre de 2017 por Atlantic Records como sencillo promocional de The Greatest Showman: Original Motion Picture Soundtrack y el sencillo principal oficial el 8 de diciembre de 2017. </div><div><br /></div><div>Ganó el Globo de Oro a la Mejor Canción Original en la 75ª Entrega de los Globos de Oro y fue nominada a un Premio de la Academia a la Mejor Canción Original en los 90º Premios de la Academia, pero perdió ante "Remember Me" de la película Coco. Más tarde fue nominada para el premio Grammy a la mejor canción escrita para medios visuales en la 61ª entrega anual de los premios Grammy.</div><div><br /></div><div>Tras el lanzamiento mundial de la película, la canción se ubicó entre los cinco primeros en el Reino Unido, los diez primeros en Australia, Irlanda, Malasia y Corea del Sur y los veinte primeros en Bélgica y Nueva Zelanda.</div><div>Letra traducida por eMe.</div><div>Biografía Wikipedia.</div></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-JnNuoic8ooU/X01VB-q7e7I/AAAAAAAAKCU/kh4TUrUQ1LIz-i7UfKLmdWTvC4Ill_GwQCPcBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-JnNuoic8ooU/X01VB-q7e7I/AAAAAAAAKCU/kh4TUrUQ1LIz-i7UfKLmdWTvC4Ill_GwQCPcBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div></div>eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-24320565640584277632020-09-02T14:36:00.000+02:002020-09-02T17:54:27.524+02:00Dean Martin - THAT'S AMORE<div style="text-align: center;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/L0bx1Yq-X8E" width=""></iframe><br />
<span style="background-color: orange;">Dean Martin - That's Amore</span><br />
<br />
(In Napoli where love is king<br />
When boy meets girl<br />
here's what they say)<br />
<br />
When a moon hits your eye like a big pizza pie<br />
That's amore<br />
When the world seems to shine like you've had too much wine<br />
That's amore<br />
Bells will ring ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling<br />
And you'll sing "Vita bella"<br />
Hearts will play tippy-tippy-tay, tippy-tippy-tay<br />
Like a gay tarantella<br />
<br />
When the stars make you drool just like a pasta fazool<br />
That's amore<br />
When you dance down the street with a cloud at your feet<br />
You're in love<br />
When you walk in a dream but you know you're not dreaming signore<br />
Scuzza me, but you see, back in old Napoli<br />
That's amore<br />
<br />
(When a moon hits your eye like a big pizza pie<br />
That's amore<br />
When the world seems to shine like you've had too much wine<br />
That's amore<br />
Bells will ring ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling<br />
And you'll sing "Vita bella"<br />
Hearts will play tippy-tippy-tay, tippy-tippy-tay<br />
Like a gay tarantella, lucky fella<br />
<br />
When the stars make you drool just like a pasta fazool)<br />
That's amore<br />
(When you dance down the street with a cloud at your feet<br />
You're in love<br />
When you walk in a dream but you know you're not dreaming signore<br />
Scuzza me, but you see, back in old Napoli)<br />
That's amore<br />
Amore, that's amore<br />
<br />
<br />
<span style="background-color: orange;">Traducción - That's Amore</span><br />
<span style="background-color: orange;">Eso es amor </span><br />
<br />
(En Napoles donde el amor es el rey<br />
Cuando un chico conoce a una chica, esto es lo que dicen)<br />
<br />
Cuando te afecta la luna como una enorme pizza<br />
Eso es amor <br />
Cuando parece que el mundo te deslumbra como si hubieras bebido demasiado vino<br />
Eso es amor<br />
Las campanas sonarán ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling<br />
Y tú cantarás "Que bella es la vida" <br />
Los corazones jugarán tippy-tippy-tay, tippy-tippy-tay<br />
Como una alegre tarantela<br />
<br />
Cuando te hacen babear las estrellas como la pasta con frijoles <br />
Eso es amor<br />
Cuando bailas por la calle flotando en una nube <br />
Estás enamorado<br />
Cuando caminas en un sueño pero, "señor", sabes que no estás soñando <br />
Perdonadme, pero ya veis, que volviendo al viejo Nápoles <br />
Eso es amor<br />
<br />
(Cuando te afecta la luna como una gran pizza<br />
Eso es amor <br />
Cuando parece que el mundo te deslumbra como si hubieras bebido demasiado vino<br />
Eso es amor<br />
Las campanas sonarán ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling<br />
Y tú cantarás "Que bella es la vida" <br />
Los corazones jugarán tippy-tippy-tay, tippy-tippy-tay<br />
Como una alegre tarantela<br />
<br />
Cuando te hacen babear las estrellas como la pasta con frijoles <br />
Eso es amor<br />
Cuando bailas por la calle flotando en una nube <br />
Estás enamorado<br />
Cuando caminas en un sueño pero, "señor", sabes que no estás soñando <br />
Perdonadme, pero ya veis, que volviendo al viejo Nápoles) <br />
Eso es amor<br />
Amor, eso es amor <br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-g3r_aa117zM/X09JnX9RypI/AAAAAAAAKCo/c-K1hmdcO1Qa_nNhwWayf9KpEshVcTYMwCNcBGAsYHQ/s1600/MI0002194577.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="496" data-original-width="500" height="198" src="https://1.bp.blogspot.com/-g3r_aa117zM/X09JnX9RypI/AAAAAAAAKCo/c-K1hmdcO1Qa_nNhwWayf9KpEshVcTYMwCNcBGAsYHQ/s200/MI0002194577.jpg" width="200" /></a></div><span style="background-color: orange;">«That's Amore» </span> es una canción de 1953, compuesta por Harry Warren y Jack Brooks. Se volvió un gran éxito y una canción insignia para Dean Martin en 1953. Amore significa "amor" en italiano. Esta canción es una declaración de amor por la ciudad de Nápoles.<br />
<br />
La canción apareció por primera vez como parte de la banda sonora de la película ¡Qué par de golfantes!, distribuida en 1953 por Paramount Pictures y protagonizada por Martin y Jerry Lewis. En la película, la canción es cantada principalmente por Martin, mientras que Lewis se le une, junto con otros personajes de la cinta. Recibió una nominación para el Premio de la Academia a la mejor canción original del mismo año, pero perdió frente a Secret Love de la película Calamity Jane, protagonizada por Doris Day.<br />
<br />
La grabación que se utilizó en el sencillo publicado por Capitol Records fue realizada el 13 de agosto de 1953 (tres días después del estreno de la película en Estados Unidos). La orquesta fue dirigida por Dick Stabile, y la grabación se realizó en los estudios de Capitol Records, en el número 5055 de Melrose Avenue, en Hollywood, California. El 7 de noviembre de 1953, el álbum de Martin, que incluía también la canción "You're the Right One" (y que fue grabada en la misma sesión), alcanzó el lugar #2 en las listas de la revista Billboard. El lugar #1 fue ocupado por la canción de Les Paul y Mary Ford, "Vaya con Dios".<br />
<br />
La canción permanece estrechamente ligada a Dean Martin. En 2001, se utilizó como el título de un vídeo retrospectivo de la carrera de Martin, y su hijo, Ricci Martin tituló su biografía de 2002: That's Amore: A Son Remembers Dean Martin.<br />
<br />
Diversos artistas han realizado sus propias versiones de la canción, como Alma Cogan, quien la cantó en el programa de la BBC Take It From Here el 31 de diciembre de 1953. Por su parte, Connie Francis realizó una adaptación en italiano para su álbum More Italian Favorites de 1960, la cual concluye con un recordatorio de la versión original en inglés.<br />
<br />
La hija de Martin, Deana Martin, grabó también su versión de la canción en 2006. Fue publicada en su álbum Memories are Made of This, por Big Fish Records.<br />
Letra traducida por eMe. <br />
Biografía Wikipedia.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-JnNuoic8ooU/X01VB-q7e7I/AAAAAAAAKCU/kh4TUrUQ1LIz-i7UfKLmdWTvC4Ill_GwQCPcBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-JnNuoic8ooU/X01VB-q7e7I/AAAAAAAAKCU/kh4TUrUQ1LIz-i7UfKLmdWTvC4Ill_GwQCPcBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div></div>eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-82047895004467797862020-08-31T22:03:00.000+02:002020-08-31T22:08:54.809+02:00Extremoduro - DULCE INTRODUCCIÓN AL CAOS <div style="text-align: center;">
<iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/-byTiKtOrH4" width=""></iframe><br />
<span style="background-color: orange;">Extremoduro - DULCE INTRODUCCIÓN AL CAOS</span><br />
<br />
Cómo quieres que escriba una canción<br />
Si a tu lado no hay reivindicación<br />
La canción de que el tiempo no pasara<br />
Donde nunca pasa nada<br />
<br />
Una racha de viento nos visitó<br />
Y al árbol ni una rama se le agitó<br />
La canción de que el viento se parara<br />
Donde nunca pasa nada<br />
<br />
Un otoño el demonio se presentó<br />
Fue cuando el arbolito se deshojó<br />
La canción de que el tiempo se atrasara<br />
Donde nunca pasó nada<br />
<br />
Una racha de viento nos visitó<br />
Pero nuestra veleta ni se inmutó<br />
La canción de que el viento se parara<br />
Donde nunca pasa nada<br />
<br />
Mientras tanto pasan las horas<br />
Sueño que despierto a su vera<br />
Me pregunto si estará sola<br />
Y ardo dentro de una hoguera<br />
<br />
Cómo quieres que escriba una canción<br />
Si a tu lado he perdido la ambición<br />
La canción de que el tiempo no pasara<br />
Donde nunca pasa nada<br />
<br />
Se rompió la cadena que ataba el reloj a las horas<br />
Se paró el aguacero ahora somos flotando dos gotas<br />
Agarrado un momento a la cola del viento me siento mejor<br />
Me olvidé de poner en el suelo los pies y me siento mejor<br />
¡Volar! ¡Volar!<br />
<br />
Una racha de viento nos visitó<br />
Y a nosotros ni el pelo se nos movió<br />
La canción de que el viento se parara<br />
Donde nunca pasa nada<br />
<br />
Ya no queda una piedra en pie<br />
Porque el viento lo derribó<br />
¡No! No hay esa canción<br />
<br />
Ya no queda nada de ayer<br />
Porque el viento se lo llevó<br />
¡No! No hay esa canción<br />
<br />
Ya no queda una piedra en pie<br />
Porque el viento lo derribó<br />
¡No! No hay esa canción<br />
<br />
Ya no queda nada de ayer<br />
Porque el viento se lo llevó<br />
¡No! No hay esa canción<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-e8fSs_49GTw/X01VWsDSKgI/AAAAAAAAKCc/XA8ONRL-N4EW4xI_AuAgIfbE3oxErvinwCNcBGAsYHQ/s1600/1b120745e000cb1eeb1eef9534c478b1.953x953x1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="953" data-original-width="953" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-e8fSs_49GTw/X01VWsDSKgI/AAAAAAAAKCc/XA8ONRL-N4EW4xI_AuAgIfbE3oxErvinwCNcBGAsYHQ/s200/1b120745e000cb1eeb1eef9534c478b1.953x953x1.jpg" width="200" /></a></div>
<span style="background-color: orange;">La ley innata</span> es el título del noveno álbum de estudio de la banda de rock española Extremoduro, producido por Iñaki “Uoho” Anton y publicado por Warner Music el 9 de septiembre de 2008.<br />
<br />
Se trata de un álbum conceptual compuesto de una sola canción de 45 minutos, a su vez dividida en seis partes diferenciadas por pistas independientes. Fue el primer álbum de la banda en llegar a lo más alto de las listas de ventas españolas. Tras una semana en el número uno en ventas (superando a Metallica en la semana del lanzamiento de ambos) se mantuvo otras dos en el segundo puesto.<br />
<br />
El álbum acusó un cambio en el porvenir de las composiciones del grupo. La complejidad de su estructura y el uso de un gran número de músicos adicionales, entre ellos el violinista Ara Malikian, supuso un punto de inflexión en el estilo de la banda. <br />
<br />
En 2008, Extremoduro llevaba seis años sin publicar un álbum de estudio. Tras el éxito que había supuesto en 2002 "Yo, minoría absoluta", la banda se había mantenido alejada de los escenarios y, como de costumbre, de la prensa. Robe Iniesta, vocalista y alma del grupo, llegó a confesar en una entrevista la sequía creativa que sentía en aquel momento: "Hacer canciones es cosa de sentimientos (...) Me gustaría hacer una gira cada año y un disco cada año, pero me es muy difícil". Además, emitió un comunicado advirtiendo de que no habría giras ni conciertos programados para el futuro.<br />
<br />
Mientras tanto, Iñaki “Uoho” Antón, guitarrista y productor de la banda, creó junto a Miguel (bajista) y a Cantera (batería) la banda Inconscientes. Este hecho disparó los rumores acerca de una hipotética disolución de Extremoduro.<br />
<br />
Meses más tarde, y contra todo pronóstico, el grupo anunció "una próxima gira", y a principios de mayo de 2008, el tema «Dulce introducción al caos» fue colgado en la página web oficial de Extremoduro como adelanto de un álbum "que iba a ser publicado unos pocos meses después". Curiosamente, el primer verso de su nueva obra (mucho más melódica y compleja de lo habitual en el grupo) parecía hacer referencia a su propia sequía creativa: "Como quieres que escriba una canción. Si a tu lado no hay reivindicación". Así, el 17 de mayo de 2008 comenzó una nueva gira y fue en directo donde el público pudo oír los primeros acordes de La ley Innata. Al fin, el 9 de septiembre de 2008 se puso a la venta el noveno álbum de estudio de Extremoduro.<br />
Biografía Wikipedia. <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-JnNuoic8ooU/X01VB-q7e7I/AAAAAAAAKCU/kh4TUrUQ1LIz-i7UfKLmdWTvC4Ill_GwQCPcBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-JnNuoic8ooU/X01VB-q7e7I/AAAAAAAAKCU/kh4TUrUQ1LIz-i7UfKLmdWTvC4Ill_GwQCPcBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div>
</div>
eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-40547774576219163242020-06-23T21:51:00.000+02:002020-06-23T21:51:15.394+02:00Maná - VIVIR SIN AIRE<div style="text-align: center;">
<iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/g3uxeG1rrlE" width=""></iframe><br />
<span style="background-color: orange;">Maná - VIVIR SIN AIRE</span><br />
<br />
Cómo quisiera poder vivir sin aire<br />
Cómo quisiera poder vivir sin agua<br />
Me encantaría quererte un poco menos<br />
Cómo quisiera poder vivir sin ti<br />
<br />
Pero no puedo, <br />
siento que muero<br />
Me estoy ahogando sin tu amor<br />
<br />
Cómo quisiera poder vivir sin aire<br />
Cómo quisiera calmar mi aflicción<br />
Cómo quisiera poder vivir sin agua<br />
Me encantaría robar tu corazón<br />
<br />
¿Cómo pudiera un pez nadar sin agua?<br />
¿Cómo pudiera un ave volar sin alas?<br />
¿Cómo pudiera la flor crecer sin tierra?<br />
Cómo quisiera poder vivir sin ti<br />
<br />
Pero no puedo, <br />
siento que muero<br />
Me estoy ahogando sin tu amor<br />
<br />
Cómo quisiera poder vivir sin aire<br />
Cómo quisiera calmar mi aflicción<br />
Cómo quisiera poder vivir sin agua<br />
Me encantaría robar tu corazón<br />
<br />
Cómo quisiera lanzarte al olvido<br />
Cómo quisiera guardarte en un cajón<br />
Cómo quisiera borrarte de un soplido<br />
Me encantaría matar esta canción<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-D-lOZwfitA0/XvJdBlbDaNI/AAAAAAAAKAg/JHGjHbKsrm0E7AzoRxFbxrxXaKFPdkFKwCNcBGAsYHQ/s1600/Man%25C3%25A1%2B-%2BVIVIR%2BSIN%2BAIRE.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="300" data-original-width="300" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-D-lOZwfitA0/XvJdBlbDaNI/AAAAAAAAKAg/JHGjHbKsrm0E7AzoRxFbxrxXaKFPdkFKwCNcBGAsYHQ/s200/Man%25C3%25A1%2B-%2BVIVIR%2BSIN%2BAIRE.jpg" width="200" /></a></div>
<span style="background-color: orange;">¿Dónde jugarán los niños?</span> es el nombre del tercer álbum de estudio de la banda de rock mexicana Maná, lanzado al mercado el 27 de octubre de 1992, dos años después de su anterior disco Falta amor (1990). Se publicó simultáneamente en más de 40 países. Es para algunos el mejor disco del grupo, ya que incluye éxitos como Oye mi amor, Cachito, Vivir sin aire, Te lloré un río, De pies a cabeza y Como te deseo. Ha vendido hasta el momento 13 millones de copias a nivel mundial.<br />
<br />
Este disco fue el único de la carrera de Maná como quinteto, ya que contó con Iván González en los teclados y César López "Vampiro" (ex Azul Violeta, Jaguares) como guitarra, quienes posteriormente abandonaron la banda en 1994. La banda Molotov tiene un disco cuyo nombre parodia a éste; se llama ¿Dónde jugarán las niñas? y salió al mercado en julio de 1997.<br />
<br />
En 1991 Maná afronta el primer cambio en su alineación con la salida de Ulises Calleros, quien desde entonces se dedica a representar al grupo. Ello significó la llegada de dos nuevos miembros: el tecladista Iván González y el guitarrista César “El Vampiro” López. Con esa nueva formación graban en Los Ángeles en el año 1992 ¿Dónde jugarán los niños?, álbum que constituye un auténtico hito en la historia del grupo y en la del rock en español, manteniéndose durante 97 semanas en la lista Billboard de los discos más vendidos de Latinoamérica el disco fue lanzado al mercado el 27 de octubre de 1992. Actualmente ¿Dónde Jugarán Los Niños? Ha vendido más de 13 000 000 de copias alrededor del mundo siendo así el álbum más vendido en la historia del rock en Español.<br />
<br />
Ocho sencillos de esta producción encabezaron las listas de popularidad en toda la América hispanoparlante y se han convertido en temas clásicos de su repertorio: “Vivir sin aire”, “¿Dónde jugarán los niños?”, “De pies a cabeza”, “Como te deseo”, “Oye mi amor”, “Cómo diablos”, “Te lloré un río” y “Me vale”.<br />
<br />
La globalización de Maná se inicia en 1993, con una maquinaria promocional de primer nivel y una serie de 268 conciertos en más de 17 países. La gira fue un éxito y posicionó a la banda entre la comunidad latina de Estados Unidos y en mercados como Chile, y Argentina.<br />
<br />
Argentina y España, dos territorios históricamente difíciles de alcanzar para artistas latinos no nativos, fueron también conquistados por el fenómeno de Maná gracias a que el tema “Vivir sin aire” alcanzó el primer lugar en las listas de popularidad de ambos países, lo cual no había sucedido en 26 años. Este mismo tema se hace merecedor al premio MTV Latino Vídeo Music Award como mejor video del año.<br />
<br />
En abril de 1994 y por diferencias artísticas y profesionales, Iván González y César “El Vampiro” López dejan Maná a la mitad de la gira. Por un segundo, el futuro de la banda y su gira estuvo en duda, pero pronto demostraron que la fórmula de la agrupación y su esencia seguía intacta. Para acabar la gira contrataron a los músicos Juan Carlos Toribio como apoyo en teclados, Gustavo Orozco en guitarra y Sheila Ríos en coros.<br />
Biografía Wikipedia.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div>
</div>
eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-44928476517846020982020-06-11T16:56:00.001+02:002020-06-11T17:20:18.933+02:00John Oszajca - I HATE YOU (MY FRIEND)<div style="text-align: center;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/gT--i4TWPow" width=""></iframe><br />
<span style="background-color: orange;">John oszajca - I hate you (my friend)</span><br />
<br />
No one here likes you<br />
Go away<br />
Get a clue<br />
Go back to your fucking zoo<br />
Or whatever it is you do<br />
<br />
I don’t know why<br />
I don’t like what’s in your eyes<br />
and I’d love to split ’em wide<br />
<br />
I could pretend<br />
Dude, can’t you understand<br />
I hate you, my friend<br />
<br />
And some call it obsession<br />
And some call it pure hate<br />
And others call it pathetic<br />
But some totally relate<br />
<br />
I’d rather go to hell<br />
Than shake your hand or wish you well<br />
In case you couldn’t tell<br />
<br />
Go ahead boy drink your drink<br />
Go ahead boy do your thing<br />
Can you live knowing the words to every song I sing.<br />
<br />
I could pretend<br />
Dude, can’t you understand<br />
I hate you, my friend<br />
<br />
And some call it obsession<br />
And some call it pure hate<br />
And others call it pathetic<br />
But some totally relate<br />
<br />
No one here likes you<br />
Go away<br />
Get a clue<br />
Go back to your fucking zoo<br />
Or whatever it is you do<br />
<br />
I could pretend<br />
Dude, Can’t you understand<br />
I hate you, my friend<br />
I hate you, my friend<br />
I hate you, my friend<br />
<br />
<br />
<span style="background-color: orange;">Traducción - I hate you (my friend)</span><br />
<span style="background-color: orange;">Te odio (Amigo mío)</span><br />
<br />
No le gustas a nadie de aquí<br />
Lárgate<br />
Date cuenta<br />
Regresa a tu jodido zoo<br />
O lo que sea que tu hagas<br />
<br />
No se por qué<br />
No me gusta lo que reflejan tus ojos<br />
y me encantaría rompértelos bien<br />
<br />
Podría disimular<br />
Colega, ¿no lo comprendes?<br />
Te odio, amigo mío<br />
<br />
Y algunos dicen que es una obsesión<br />
Y algunos dicen que es odio puro<br />
Y otros dicen que es patético<br />
Pero algunos se sienten completamente reflejados<br />
<br />
Preferiría ir al infierno<br />
antes que darte la mano o desearte lo mejor<br />
En caso de que no lo hayas notado<br />
<br />
Adelante muchacho, bébete tu bebida<br />
Adelante muchacho haz lo tuyo<br />
¿Eres capaz de vivir sabiendo las palabras de cada canción que canto?<br />
<br />
Podría disimular<br />
Colega, ¿no lo comprendes?<br />
Te odio, amigo mío<br />
<br />
Y algunos dicen que es una obsesión<br />
Y algunos dicen que es odio puro<br />
Y otros dicen que es patético<br />
Pero algunos se sienten completamente reflejados<br />
<br />
No le gustas a nadie de aquí<br />
Lárgate<br />
Date cuenta<br />
Regresa a tu jodido zoo<br />
O lo que sea que tu hagas<br />
<br />
Podría disimular<br />
Colega, ¿no lo comprendes?<br />
Te odio, amigo mío<br />
Te odio, amigo mío<br />
Te odio, amigo mío<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-zmmUy3xMNx0/XuJGTGObEOI/AAAAAAAAJ_o/lc-4RC6WNSUgx36J2VUPjtmJSUxP153FgCNcBGAsYHQ/s1600/John%2BOszajca%2B-%2BI%2BHATE%2BYOU%2B%2528MY%2BFRIEND%25291%2B%25282%2529.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="559" data-original-width="555" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-zmmUy3xMNx0/XuJGTGObEOI/AAAAAAAAJ_o/lc-4RC6WNSUgx36J2VUPjtmJSUxP153FgCNcBGAsYHQ/s200/John%2BOszajca%2B-%2BI%2BHATE%2BYOU%2B%2528MY%2BFRIEND%25291%2B%25282%2529.jpg" width="198" /></a></div><span style="background-color: orange;">John Oszajca</span> (pronunciado OH-ZSA-KUH; nacido el 8 de mayo de 1974) es un cantautor estadounidense nacido en Hawai. Oszajca nació y creció en Waimanalo, Hawaii.<br />
<br />
Después de mudarse a Los Ángeles, Oszajca se convirtió en parte de la escena musical de Los Ángeles.<br />
<br />
Firmó con Interscope Records para quien lanzó su álbum debut, From There to Here, y más tarde con Warner Bros. Records, para quien lanzó First Sign of Anything. El tercer álbum de Oszajca, Elephant Graveyard fue lanzado en marzo de 2007 en Dreamy Draw Records. Se esperaba que el cuarto álbum de John, aún sin título, se lanzara en 2018.<br />
<br />
También apareció en las películas Dead and Breakfast, Other Peoples Parties, America Speaks Out; y el programa de televisión, ER.<br />
<br />
John se comprometió con Lisa Marie Presley en 1999. Se dice que su relación duró hasta 2001. Se comprometió con Keshama Jane en 2009, y la pareja pronto se casó. Tuvieron su primer hijo (River) en enero de 2010, seguido de un segundo (Winter) en 2012. Recientemente compraron una propiedad en Nueva Zelanda donde creció la pareja de Oszajca, y continúan dividiendo su tiempo entre Los Ángeles y Nueva Zelanda.<br />
Letra del tema traducido por eMe.<br />
Biografía Wikipedia traducida por eMe.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div></div>eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-6894168449629239492020-06-08T21:52:00.001+02:002021-02-17T16:52:51.657+01:00Bonnie Tyler - TOTAL ECLIPSE OF THE HEART<div style="text-align: center;">
<iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/Svz-W5w2bPM" width=""></iframe><br />
<span style="background-color: orange;">Bonnie Tyler - TOTAL ECLIPSE OF THE HEART</span><br />
<span style="background-color: orange;">(Versión completa del disco. Leed la Biografía)</span><br />
<br />
(Turn around)<br />
Every now and then<br />
I get a little bit lonely<br />
And you're never coming round<br />
(Turn around)<br />
Every now and then<br />
I get a little bit tired<br />
Of listening to the sound of my tears<br />
(Turn around)<br />
Every now and then<br />
I get a little bit nervous<br />
That the best of all the years have gone by<br />
(Turn around)<br />
Every now and then I get a little bit terrified<br />
And then I see the look in your eyes<br />
(Turn Around, bright eyes)<br />
Every now and then I fall apart<br />
(Turn Around, bright eyes)<br />
Every now and then<br />
I fall apart<br />
<br />
(Turn around)<br />
Every now and then<br />
I get a little bit restless<br />
And I dream of something wild<br />
(Turn around)<br />
Every now and then<br />
I get a little bit helpless<br />
And I'm lying like a child in your arms<br />
(Turn around)<br />
Every now and then<br />
I get a little bit angry<br />
And I know I've got to get out and cry<br />
(Turn around)<br />
Every now and then<br />
I get a little bit terrified<br />
But then I see the look in your eyes<br />
(Turn Around, bright eyes)<br />
Every now and then<br />
I fall apart<br />
Turn around, bright eyes<br />
Every now and then<br />
I fall apart<br />
<br />
And I need you now tonight<br />
And I need you more than ever<br />
And if you only hold me tight<br />
We'll be holding on forever<br />
And we'll only be making it right<br />
'Cause we'll never be wrong<br />
Together we can take it to the end of the line<br />
Your love is like a shadow on me all of the time<br />
(All of the time)<br />
I don't know what to do and I'm always in the dark<br />
We're living in a powder keg and giving off sparks<br />
I really need you tonight<br />
Forever's gonna start tonight<br />
(Forever's gonna start tonight)<br />
<br />
Once upon a time<br />
I was falling in love<br />
But now I'm only falling apart<br />
There's nothing I can do<br />
A total eclipse of the heart<br />
<br />
Once upon a time there was light in my life<br />
But now there's only love in the dark<br />
Nothing I can say<br />
A total eclipse of the heart<br />
<br />
[Instrumental Interlude]<br />
<br />
(Turn Around, bright eyes)<br />
(Turn Around, bright eyes)<br />
<br />
(Turn around)<br />
Every now and then<br />
I know you'll never be the boy<br />
You always wanted to be<br />
(Turn around)<br />
But every now and then<br />
I know you'll always be the only boy<br />
Who wanted me the way that I am<br />
(Turn around)<br />
Every now and then<br />
I know there's no one in the universe<br />
As magical and wondrous as you<br />
(Turn around)<br />
Every now and then<br />
I know there's nothing any better<br />
There's nothing that I just wouldn't do<br />
(Turn Around, bright eyes)<br />
Every now and then I fall apart<br />
(Turn Around, bright eyes)<br />
Every now and then I fall apart<br />
<br />
And I need you now tonight<br />
And I need you more than ever<br />
And if you only hold me tight<br />
We'll be holding on forever<br />
And we'll only be making it right<br />
'Cause we'll never be wrong<br />
Together we can take it to the end of the line<br />
Your love is like a shadow on me all of the time<br />
(All of the time)<br />
I don't know what to do<br />
I'm always in the dark<br />
Living in a powder keg and giving off sparks<br />
I really need you tonight<br />
Forever's gonna start tonight<br />
(Forever's gonna start tonight)<br />
<br />
Once upon a time<br />
I was falling in love<br />
But now I'm only falling apart<br />
There's nothing I can do<br />
A total eclipse of the heart<br />
<br />
Once upon a time there was light in my life<br />
But now there's only love in the dark<br />
Nothing I can say<br />
A total eclipse of the heart<br />
A total eclipse of the heart<br />
A total eclipse of the heart<br />
<br />
(Turn Around, bright eyes)<br />
(Turn Around, bright eyes)<br />
(Turn around)<br />
<br />
<br />
<span style="background-color: orange;">Traducción - Total eclipse of the heart</span><br />
<span style="background-color: orange;">Un corazón totalmente eclipsado</span><br />
<br />
(Date la vuelta)<br />
De vez en cuando<br />
Me siento un poco sola<br />
Y tu nunca vienes<br />
(Date la vuelta)<br />
De vez en cuando<br />
Me siento un poco cansada<br />
De escuchar el sonido de mis propias lagrimas<br />
(Date la vuelta)<br />
De vez en cuando<br />
Me pongo un poco nerviosa<br />
Porque los mejores años de mi vida ya han pasado<br />
(Date la vuelta)<br />
De vez en cuando me entra un poco de miedo<br />
Y entonces veo la mirada en tus ojos<br />
(Date la vuelta, ojitos deslumbrantes)<br />
De vez en cuando me vengo abajo<br />
(Date la vuelta, ojitos deslumbrantes)<br />
De vez en cuando<br />
me vengo abajo<br />
<br />
(Date la vuelta)<br />
De vez en cuando<br />
Me inquieto un poco<br />
Y sueño con algo desenfrenado<br />
(Date la vuelta)<br />
De vez en cuando<br />
Me siento algo indefensa<br />
Y me acuesto como una niña entre tus brazos<br />
(Date la vuelta)<br />
De vez en cuando<br />
Me enfado un poco<br />
Y sé que tengo que salir y llorar<br />
(Date la vuelta)<br />
De vez en cuando<br />
Me entra un poco de miedo<br />
Pero entonces veo la mirada en tus ojos<br />
(Date la vuelta, ojitos deslumbrantes) <br />
De vez en cuando<br />
me vengo abajo<br />
Date la vuelta, ojitos deslumbrantes <br />
De vez en cuando<br />
me vengo abajo<br />
<br />
Y te necesito ahora mismo, esta noche<br />
Y te necesito más que nunca<br />
Y si simplemente me abrazas fuerte<br />
Estaremos abrazados para siempre<br />
Y sencillamente haremos lo correcto<br />
Porque nunca nos vamos a equivocar <br />
Juntos podemos llevarlo a final de término<br />
Tu amor es como una sombra encima de mí todo el tiempo<br />
(Todo el tiempo)<br />
No sé qué hacer y estoy siempre en penumbra.<br />
Estamos viviendo en un barril de pólvora y soltando chispas<br />
realmente te necesito esta noche<br />
Para siempre va a empezar esta noche<br />
(Para siempre va a empezar esta noche)<br />
<br />
Hubo una vez<br />
en que me estaba enamorando<br />
Pero ahora solo me estoy desmoronando<br />
No hay nada que pueda hacer<br />
a un corazón totalmente eclipsado<br />
<br />
Hubo una vez en que había luz en mi vida<br />
Pero ahora solo hay un amor tenebroso <br />
No hay nada que pueda decir<br />
a un corazón totalmente eclipsado<br />
<br />
[Interludio instrumental]<br />
<br />
(Date la vuelta, ojitos deslumbrantes) <br />
(Date la vuelta, ojitos deslumbrantes) <br />
<br />
(Da la vuelta)<br />
Algunas veces<br />
me doy cuenta de que nunca serás el chico<br />
que siempre quisiste ser<br />
(Date la vuelta)<br />
Pero a veces<br />
Sé que tu serás el único chico<br />
que me querrá tal y como soy<br />
(Da la vuelta)<br />
Algunas veces<br />
Sé que no hay nadie en el universo<br />
tan mágico y maravilloso como tú<br />
(Date la vuelta)<br />
Algunas veces<br />
Sé que no hay nada mejor<br />
que no hay nada que yo simplemente no haría<br />
(Date la vuelta, ojitos deslumbrantes) <br />
Algunas veces me vengo abajo <br />
(Date la vuelta, ojitos deslumbrantes) <br />
Algunas veces me vengo abajo <br />
<br />
Y te necesito ahora mismo, esta noche<br />
Y te necesito más que nunca<br />
Y si simplemente me abrazas fuerte<br />
Estaremos abrazados para siempre<br />
Y sencillamente haremos lo correcto<br />
Porque nunca nos vamos a equivocar<br />
Juntos podemos llevarlo a final de término<br />
Tu amor es como una sombra encima de mí todo el tiempo<br />
(Todo el tiempo)<br />
No sé qué hacer <br />
estoy siempre en penumbra.<br />
Estamos viviendo en un barril de pólvora y soltando chispas<br />
realmente te necesito esta noche<br />
Para siempre va a empezar esta noche<br />
(Para siempre va a empezar esta noche)<br />
<br />
Hubo una vez<br />
en que me estaba enamorando<br />
Pero ahora solo me estoy desmoronando<br />
No hay nada que pueda hacer<br />
a un corazón totalmente eclipsado<br />
<br />
Hubo una vez en que había luz en mi vida<br />
Pero ahora solo hay un amor tenebroso <br />
No hay nada que pueda decir<br />
a un corazón totalmente eclipsado<br />
Un corazón totalmente eclipsado.<br />
Un corazón totalmente eclipsado.<br />
<br />
(Date la vuelta, ojitos deslumbrantes) <br />
(Date la vuelta, ojitos deslumbrantes) <br />
(Date la vuelta)<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-NsghyCuieVM/Xt6WtXxgv-I/AAAAAAAAJ_Q/_shiHvdWudIMXhXw6ZOCNl1MSZOHqdZOACNcBGAsYHQ/s1600/Bonnie%2BTyler%2B-%2BTOTAL%2BECLIPSE%2BOF%2BTHE%2BHEART.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1038" data-original-width="1051" height="197" src="https://1.bp.blogspot.com/-NsghyCuieVM/Xt6WtXxgv-I/AAAAAAAAJ_Q/_shiHvdWudIMXhXw6ZOCNl1MSZOHqdZOACNcBGAsYHQ/s200/Bonnie%2BTyler%2B-%2BTOTAL%2BECLIPSE%2BOF%2BTHE%2BHEART.jpg" width="200" /></a></div>
<span style="background-color: orange;">«Total Eclipse of the Heart»</span> es una power ballad escrita y producida por Jim Steinman y grabada por la cantante galesa Bonnie Tyler para su quinto álbum de estudio Faster Than the Speed of Night (1983).<br />
<br />
La canción sigue siendo la más exitosa de la carrera de Tyler, alcanzando el puesto #1 en los Estados Unidos, Australia, Canadá y el Reino Unido. En su mayor apogeo, vendió 80.000 copias al día, y aproximadamente 8 millones de copias en total, convirtiéndose en una de las canciones más exitosas de todos los tiempos. Ganó el premio Variety Club en el Reino Unido por el mejor sencillo de 1983.<br />
<br />
La carrera de Tyler alcanzó nuevas alturas con este lanzamiento y la puso como el único artista galés en llegar al número uno en las listas Billboard de EE.UU.<br />
<br />
Según el músico Meat Loaf, Steinman le había ofrecido el tema junto con "Making Love (Out of Nothing At All)" para su álbum Midnight at the Lost and Found. Sin embargo, la compañía de discos de Meat Loaf se negó a pagar por el trabajo de Steinman y el artista escribió las canciones por su cuenta. Entonces, Steiman ofreció las canciones a Bonnie Tyler y Air Supply.<br />
<br />
La canción aparece en la película El diario de Greg, interpretada por Zachary Gordon.<br />
<br />
Además, aparece en el primer tráiler del popular videojuego Battlefield 4 "Fishing in Bakú", en el comienzo de éste.<br />
<br />
También aparece en la primera temporada de la exitosa serie Glee.<br />
<br />
El vídeo musical de Total Eclipse of the Heart fue dirigido por Russell Mulcahy, con guion de Jim Steinman, e inspirado en la película Futureworld, de 1976. Con características y temática gótica y rodado en el Sanatorio de Holloway, muestra a Bonnie Tyler vestida de blanco, al parecer teniendo un sueño o una fantasía erótica con sus estudiantes de un internado masculino. Los jóvenes bailan y participan en distintas actividades como natación, karate, esgrima, fútbol y canto en un coro, mezclándose imágenes de los jóvenes semidesnudos o en ropa interior con otras con apariencia de ángeles de ojos brillantes y siniestros. El video termina con una vuelta a la realidad a pleno día en la que Bonnie se presenta ante los chicos en formación, y uno de ellos le mira con los ojos brillantes por un momento, sin quedar claro si se trata de una alucinación de ella o si continúa soñando.<br />
<br />
Existen tres versiones de la canción de Bonnie Tyler con tres duraciones diferentes. La versión original de la canción, en Faster Than the Speed of Night, dura algo más de siete minutos. Así, se lanzó una versión editada más corta que es la que suena comúnmente, todavía hoy, en las emisoras radiofónicas y que dura unos cuatro minutos y medio al eliminar la tercera estrofa y acortar el fade-out final. Una tercera versión es la usada en el videoclip, que dura un minuto más que la radiofónica, con la tercera estrofa recortada igualmente, pero con el final menos recortado que la versión radio.<br />
<br />
En noviembre de 2002, fue votada en el número 72 en "The Number Ones Greatest Of All Time" ("Los mejores números uno de todos los tiempos") en el Reino Unido. También se votó en el número 94 en el "Greatest Music Videos of All Time" ("Los mejores videos musicales de todos los tiempos"), en una encuesta conducida por Channel 4. En octubre de 2006 se incluyó en el especial "100 Greatest Songs of the 80s" de VH1 en el número 56. MuchMoreMusic emitió en 2006 una serie de cuatro episodios titulada "Top 50 Guilty Pleasures" ("Top 50 de placeres culpables"), en el que la canción apareció en el número 9.<br />
Letra del tema traducida por eMe.<br />
Biografía Wikipedia.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div>
</div>
eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-38785660482526043462020-06-04T15:42:00.001+02:002020-06-04T15:42:58.097+02:00Etta James - AT LAST<div style="text-align: center;">
<iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/1qJU8G7gR_g" width=""></iframe><br />
<span style="background-color: orange;">Etta James - AT LAST</span><br />
<br />
At last<br />
My love has come along<br />
My lonely days are over<br />
And life is like a song<br />
<br />
Oh yeah, yeah<br />
<br />
At last<br />
The skies above are blue<br />
My heart was wrapped up in clover<br />
The night I looked at you<br />
<br />
I found a dream that I could speak to<br />
A dream that I can call my own<br />
I found a thrill to press my cheek to<br />
A thrill that I have never known<br />
<br />
Oh yeah, yeah<br />
<br />
You smiled, you smiled<br />
Oh and then the spell was cast<br />
And here we are in heaven<br />
For you are mine...<br />
At Last<br />
<br />
<br />
<span style="background-color: orange;">Traducción - At Last</span><br />
<span style="background-color: orange;">Al Fin</span><br />
<br />
Al fin<br />
Mi amor ha llegado<br />
Mis días de soledad se han acabado<br />
Y la vida es como una canción<br />
<br />
Oh sí, sí<br />
<br />
Al fin<br />
Los cielos de encima son azules<br />
Mi corazón estuvo plagado de suerte<br />
La noche en la que puse la vista sobre ti<br />
<br />
Encontré un sueño con el que podía hablar<br />
Un sueño que puedo llamar mio<br />
Descubrí una emoción a la que acercar mi mejilla<br />
Una sensación que nunca he conocido<br />
<br />
Oh sí, sí<br />
<br />
Sonreíste, sonreíste<br />
Ah, y entonces se produjo la magia<br />
Y aquí estamos en el cielo<br />
Porque eres mío...<br />
Al fin<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-d8Vnz1UDKMI/Xtj5NDJ6qlI/AAAAAAAAJ-s/vmuEjUbYY-0MxPk53wHrkZDhoMxh6IycgCNcBGAsYHQ/s1600/Etta%2BJames%2B-%2BAT%2BLAST.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="820" data-original-width="820" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-d8Vnz1UDKMI/Xtj5NDJ6qlI/AAAAAAAAJ-s/vmuEjUbYY-0MxPk53wHrkZDhoMxh6IycgCNcBGAsYHQ/s200/Etta%2BJames%2B-%2BAT%2BLAST.jpg" width="200" /></a></div>
<span style="background-color: orange;">«At Last»</span> (Por Fin, o Al Fin en español) es una canción escrita por Mack Gordon y Harry Warren para la película musical Sun Valley Serenade (1941). Glenn Miller y su orquesta grabaron la melodía varias veces, con una versión de 1942 que alcanzó el número dos en la lista de música pop Billboard de EE.UU.<br />
<br />
Fue conocida por la versión realizada por la cantante de R&B Etta James en 1960, quién grabó una versión del tema en que improvisó en la melodía de Warren. La versión de James fue la canción principal en su álbum debut At Last!(1960) y fue incluido en el Grammy Hall of Fame en 1999. Celine Dion y Beyoncé también grabaron y lanzaron sus versiones como sencillo, las cuales entraron en diversas listas musicales.<br />
<br />
La canción se convirtió en la canción característica de Etta James y fue la tercera de una serie de canciones exitosas de su álbum debut ¡At Last!. En abril de 1961, se convirtió en su segundo sencillo de R&B en el número dos (Argo Records 5380) y llegó a la radio pop, alcanzando el número 47 en el Billboard Hot 100. A pesar de su modesta posición en la lista de éxitos, la canción es conocida y todavía se reproduce regularmente en las viejas estaciones de radio. La versión de James alcanzó el top 40 en Cashbox (# 30) y Music Vendor.<br />
<br />
La versión de James, con su apasionada y arrolladora orquestación vocal, a menudo se elige para bodas y recepciones de boda.<br />
<br />
Después de que uno de los otros singles de James, "Something's Got a Hold on Me", se sampleó en dos singles exitosos en 2011 ("Levels" de Avicii y "Good Feeling" de Flo Rida), "At Last" alcanzó en UK por primera vez el número 69. Tras la muerte de James en 2012, se situó entre los 40 principales.<br />
Letra del tema traducida por eMe.<br />
Biografía Wikipedia.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div>
</div>
eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-38633354774990920742020-06-01T22:08:00.003+02:002020-06-02T13:34:17.803+02:00Village People - Y.M.C.A<div style="text-align: center;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/CS9OO0S5w2k" width=""></iframe><br />
<span style="background-color: orange;">Village People - Y.M.C.A</span><br />
<br />
Young man, there's no need to feel down<br />
I said, young man, pick yourself off the ground<br />
I said, young man, 'cause you're in a new town<br />
There's no need to be unhappy<br />
<br />
Young man, there's a place you can go<br />
I said, young man, when you're short on your dough<br />
You can stay there, and I'm sure you will find<br />
Many ways to have a good time<br />
<br />
It's fun to stay at the YMCA<br />
It's fun to stay at the YMCA<br />
They have everything for you men to enjoy<br />
You can hang out with all the boys<br />
It's fun to stay at the YMCA<br />
It's fun to stay at the YMCA<br />
You can get yourself clean, you can have a good meal<br />
You can do what ever you feel<br />
<br />
Young man, are you listening to me?<br />
I said, young man, what do you want to be?<br />
I said, young man, you can make real your dreams<br />
But you got to know this one thing<br />
<br />
No man does it all by himself<br />
I said, young man, put your pride on the shelf<br />
And just go there, to the YMCA<br />
I'm sure they can help you today<br />
<br />
It's fun to stay at the YMCA<br />
It's fun to stay at the YMCA<br />
They have everything for you men to enjoy<br />
You can hang out with all the boys<br />
It's fun to stay at the YMCA<br />
It's fun to stay at the YMCA<br />
You can get yourself clean, you can have a good meal<br />
You can do what ever you feel<br />
<br />
Young man, I was once in your shoes<br />
I said, I was down and out with the blues<br />
I felt no man cared if I were alive<br />
I felt the whole world was so tight<br />
<br />
That's when someone came up to me<br />
And said, young man, take a walk up the street<br />
There's a place there called the YMCA<br />
They can start you back on your way<br />
<br />
It's fun to stay at the YMCA<br />
It's fun to stay at the YMCA<br />
They have everything for you men to enjoy<br />
You can hang out with all the boys<br />
YMCA, it's fun to stay at the YMCA<br />
<br />
Young man, young man, there's no need to feel down<br />
Young man, young man, pick yourself off the ground<br />
<br />
YMCA, and just go to the YMCA<br />
<br />
Young man, young man I was once in your shoes<br />
Young man, young man I was down with the blues, YMCA<br />
<br />
<br />
<span style="background-color: orange;">Traducción - Y.M.C.A</span><br />
<span style="background-color: orange;">Y.M.C.A (Asociación Cristiana de Jóvenes)</span><br />
<br />
Jovencito, no hay necesidad de sentirse mal<br />
dije, jovencito, levántate del suelo<br />
dije jovencito, porque estás en una ciudad nueva<br />
No hay necesidad de ser infeliz<br />
<br />
Jovencito, hay un lugar al que puedes ir<br />
Dije jovencito, cuando estás corto de "pasta"<br />
Puedes quedarte allí, y estoy seguro de que encontrarás<br />
Muchas formas de pasar un buen rato<br />
<br />
Es divertido estar en la Y-M-C-A<br />
Es divertido estar en la Y-M-C-A<br />
Tienen de todo para que tu, hombre, disfrutes<br />
Puedes salir con todos los chicos<br />
Es divertido estar en la Y-M-C-A<br />
Es divertido estar en la Y-M-C-A<br />
Puedes lavarte, puedes tener una buena comida<br />
Puedes hacer lo que sea que te apetezca<br />
<br />
Jovencito, ¿me estás escuchando?<br />
Te dije, jovencito, ¿qué es lo que quieres ser?<br />
Dije jovencito, puedes hacer realidad tus sueños<br />
Pero tienes que saber esto<br />
<br />
Nadie lo hace todo por si mismo<br />
Dije jovencito, deja tu orgullo aparte<br />
Y solo ve allí, a la YMCA<br />
Estoy seguro de que pueden ayudarte hoy<br />
<br />
Es divertido estar en la Y-M-C-A<br />
Es divertido estar en la Y-M-C-A<br />
Tienen de todo para que tu, hombre, disfrutes<br />
Puedes salir con todos los chicos<br />
Es divertido estar en la Y-M-C-A<br />
Es divertido estar en la Y-M-C-A<br />
Puedes lavarte, puedes tener una buena comida<br />
Puedes hacer lo que sea que te apetezca<br />
<br />
Jovencito, una vez estuve en tus zapatos<br />
estaba sin dinero, tirado y deprimido<br />
Sentí que a nadie le importaba si yo estaba vivo<br />
Sentí que el mundo entero era demasiado duro<br />
<br />
Fue entonces cuando alguien se me acercó<br />
Y dijo, jovencito, camina hasta el final de la calle<br />
Hay un lugar allí llamado YMCA<br />
Pueden hacer que vuelvas a empezar en tu camino<br />
<br />
Es divertido estar en la Y-M-C-A<br />
Es divertido estar en la Y-M-C-A<br />
Tienen de todo para que tu, hombre, disfrutes<br />
Puedes salir con todos los chicos<br />
YMCA, es divertido quedarse en la YMCA<br />
<br />
Jovencito, jovencito, no hay necesidad de sentirse deprimido<br />
Jovencito, jovencito, levántate del suelo<br />
<br />
YMCA, y solo ve al YMCA<br />
<br />
Jovencito, jovencito, una vez estuve en tus zapatos<br />
Jovencito, jovencito, estaba sin dinero, tirado y deprimido, YMCA<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/--t26eEAa9kU/XtVfDYsezKI/AAAAAAAAJ-Q/UY9RnzykVCYUldkajXH0T9lHkvHKqQxAwCNcBGAsYHQ/s1600/Village%2BPeople%2B-%2BYMCA.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1024" data-original-width="1024" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/--t26eEAa9kU/XtVfDYsezKI/AAAAAAAAJ-Q/UY9RnzykVCYUldkajXH0T9lHkvHKqQxAwCNcBGAsYHQ/s200/Village%2BPeople%2B-%2BYMCA.jpg" width="200" /></a></div><span style="background-color: orange;">«Y.M.C.A.»</span> es un sencillo grabado por el grupo estadounidense de música disco Village People. Fue lanzado en 1978 como el único sencillo del álbum Cruisin'. <br />
<br />
La canción alcanzó el número 2 en las listas de Estados Unidos a principios de 1979 y alcanzó el número 1 en el Reino Unido al mismo tiempo, convirtiéndose en el mayor éxito del grupo. <br />
<br />
Es uno de los pocos sencillos que han vendido 10 millones (o más) de copias en todo el mundo. Un popurrí con "Cop Hot" alcanzó el número 2 en el Billboard's Dance Music Dance / Club Singles Play.<br />
<br />
Y.M.C.A. no estuvo exenta de controversia. Dado que la Young Men's Christian Association (YMCA) es una asociación de carácter cristiano que se dedica a la ayuda y orientación de los jóvenes, se sintió afectada porque un grupo homosexual le dedicara una canción, lo que la llevó a demandar a Village People. Sin embargo, la demanda fue retirada sin dar mayores explicaciones.<br />
Letra del tema traducida por eMe.<br />
Biografía Wikipedia.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div></div>eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-26995629151763434192020-05-27T21:33:00.000+02:002020-05-27T21:33:49.032+02:00Richard Marx - RIGHT HERE WAITING<div style="text-align: center;">
<iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/S_E2EHVxNAE" width=""></iframe><br />
<span style="background-color: orange;">Richard Marx - RIGHT HERE WAITING</span><br />
<br />
Oceans apart day after day<br />
And I slowly go insane<br />
I hear your voice on the line<br />
But it doesn't stop the pain<br />
<br />
If I see you next to never<br />
How can we say forever<br />
<br />
Wherever you go<br />
Whatever you do<br />
I will be right here waiting for you<br />
Whatever it takes<br />
Or how my heart breaks<br />
I will be right here waiting for you<br />
<br />
I took for granted, all the times<br />
That I thought would last somehow<br />
I hear the laughter, I taste the tears<br />
But I can't get near you now<br />
<br />
Oh, can't you see it baby<br />
You've got me going crazy<br />
<br />
Wherever you go<br />
Whatever you do<br />
I will be right here waiting for you<br />
Whatever it takes<br />
Or how my heart breaks<br />
I will be right here waiting for you<br />
<br />
I wonder how we can survive<br />
This romance<br />
But in the end if I'm with you<br />
I'll take the chance<br />
<br />
Oh, can't you see it baby<br />
You've got me going crazy<br />
<br />
Wherever you go<br />
Whatever you do<br />
I will be right here waiting for you<br />
Whatever it takes<br />
Or how my heart breaks<br />
I will be right here waiting for you<br />
Waiting for you<br />
<br />
<br />
<span style="background-color: orange;">Traducción - Right here waiting </span><br />
<span style="background-color: orange;">Aquí mismo esperando (por tí)</span><br />
<br />
Nos separan océanos día tras día<br />
Y me vuelvo loco lentamente<br />
Escucho tu voz en el teléfono<br />
Pero eso no detiene el sufrimiento<br />
<br />
Si no te veo casi nunca<br />
¿Cómo vamos a decir para siempre?<br />
<br />
Donde quiera que vayas<br />
Hagas lo que hagas<br />
yo estaré aquí mismo esperando por tí<br />
cueste lo que cueste<br />
O aunque se rompa mi corazón<br />
estaré aquí mismo esperando por tí<br />
<br />
Daba por hecho, todas las veces<br />
que pensé que duraría de alguna manera<br />
Escucho las risas, saboreo las lágrimas<br />
Pero no soy capaz de estar cerca de ti ahora<br />
<br />
Oh, no te das cuenta, cariño<br />
que me estás volviendo loco<br />
<br />
Donde quiera que vayas<br />
Hagas lo que hagas<br />
yo estaré aquí mismo esperando por tí<br />
cueste lo que cueste<br />
O aunque se rompa mi corazón<br />
estaré aquí mismo esperando por tí<br />
<br />
Trato de imaginar cómo podemos sobrevivir<br />
a este romance<br />
Pero a fin de cuentas si estoy contigo<br />
Aprovecharé la oportunidad<br />
<br />
Oh, no te das cuenta, cariño<br />
que me estás volviendo loco<br />
<br />
Donde quiera que vayas<br />
Hagas lo que hagas<br />
yo estaré aquí mismo esperando por tí<br />
cueste lo que cueste<br />
O aunque se rompa mi corazón<br />
estaré aquí mismo esperando por tí<br />
Esperando por tí<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-TsgWPFkoVxI/Xs7AIbgMPFI/AAAAAAAAJ9s/dAk7_XRbtSoPpeuInmPQ_BE6hk2LnV4lQCNcBGAsYHQ/s1600/Richard%2BMarx%2B-%2BRIGHT%2BHERE%2BWAITING.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="400" data-original-width="407" height="196" src="https://1.bp.blogspot.com/-TsgWPFkoVxI/Xs7AIbgMPFI/AAAAAAAAJ9s/dAk7_XRbtSoPpeuInmPQ_BE6hk2LnV4lQCNcBGAsYHQ/s200/Richard%2BMarx%2B-%2BRIGHT%2BHERE%2BWAITING.jpg" width="200" /></a></div>
<span style="background-color: orange;">«Right Here Waiting»</span> es una canción compuesta e interpretada por el cantautor estadounidense Richard Marx. La balada fue grabada para el segundo álbum de estudio del músico Repeat Offender (1989). <br />
<br />
"Right Here Waiting" fue el segundo sencillo de Repeat Offender, después de "Satisfied". Marx escribió la canción en la carretera como una carta de amor a su esposa, la actriz Cynthia Rhodes, que estaba en Sudáfrica filmando una película. La pista fue arreglada por Marx con Jeffery (C.J.) Vanston para que no presentara ninguno de los pesados tambores y sintetizadores populares en ese momento, con la voz de Marx acompañada solo por una guitarra clásica (por Bruce Gaitsch) y teclados (por Vanston). Es una de las composiciones mas versionadas de Marx.<br />
<br />
"Right Here Waiting" entró en la lista de singles Billboard Hot 100 en el puesto # 44 en la semana del 8 de julio de 1989, y se convirtió en el tercer sencillo # 1 consecutivo de Marx el 12 de agosto de 1989. Fue disco de oro el 21 de agosto, el disco pasó tres semanas consecutivas en el número 1, reemplazado por "Cold Hearted" de Paula Abdul en la semana del 2 de septiembre de 1989. La canción fue la primera de varias de Marx en llegar al número uno en Hot Adult Contemporary. Fue certificado platino el 16 de octubre de 1989, "Right Here Waiting" es el single más vendido de Marx. También es su tema más duradero, en el top 15 de la lista de recurrentes de Hot Adult Contemporary de Billboard durante cuatro años consecutivos, de 2000 a 2003, más de diez años después de su lanzamiento. La canción también alcanzó el número 1 en la lista Radio & Records CHR / Pop Airplay el 4 de agosto de 1989, permaneciendo en la parte superior de la lista durante tres semanas y permaneció en la lista durante trece semanas.<br />
<br />
En el Reino Unido, la canción fue lanzada en agosto de 1989 y alcanzó el puesto # 2, detrás de la canción "house" italiana "Ride on Time" de Black Box, que estuvo en primer lugar durante seis semanas ininterrumpidas.<br />
<br />
El video de esta canción fue dirigido por Jim Yukich y filmado en el camino durante la gira Repeat Offender Tour de Marx en 1989. Presenta varias imágenes de la gira en blanco y negro intercaladas con escenas en color de Marx tocando la canción en un auditorio muerto en un escenario vacío con un piano de cola. Contrariamente a la creencia popular, debido al agitado calendario de giras de Marx, había muy poco tiempo disponible para producir un video para este sencillo, por lo que se compilaron varias imágenes de la gira para hacer un video oficial para la pista.<br />
Letra del tema traducido por eMe.<br />
Biografía Wikipedia.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div>
</div>
eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-27387463232429469452020-05-24T21:50:00.001+02:002020-05-25T12:16:13.284+02:00Bob Dylan - THE TIMES THEY ARE A-CHANGIN'<div style="text-align: center;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/M2c0tNMVJ2Q" width=""></iframe><br />
<span style="background-color: orange;">Bob Dylan - The Times They Are a-Changin'<br />
Directo de 1963 en el Carnegie Hall</span><br />
<br />
Come gather 'round people<br />
Wherever you roam<br />
And admit that the waters<br />
Around you have grown<br />
And accept it that soon<br />
You'll be drenched to the bone.<br />
If your time to you<br />
Is worth savin'<br />
Then you better start swimmin'<br />
Or you'll sink like a stone<br />
For the times they are a-changin'.<br />
<br />
Come writers and critics<br />
Who prophesize with your pen<br />
And keep your eyes wide<br />
The chance won't come again<br />
And don't speak too soon<br />
For the wheel's still in spin<br />
And there's no tellin' who<br />
That it's namin'.<br />
For the loser now<br />
Will be later to win<br />
For the times they are a-changin'.<br />
<br />
Come senators, congressmen<br />
Please heed the call<br />
Don't stand in the doorway<br />
Don't block up the hall<br />
For he that gets hurt<br />
Will be he who has stalled<br />
There's a battle outside<br />
And it is ragin'.<br />
It'll soon shake your windows<br />
And rattle your walls<br />
For the times they are a-changin'.<br />
<br />
Come mothers and fathers<br />
Throughout the land<br />
And don't criticize<br />
What you can't understand<br />
Your sons and your daughters<br />
Are beyond your command<br />
Your old road is<br />
Rapidly agin'.<br />
Please get out of the new one<br />
If you can't lend your hand<br />
For the times they are a-changin'.<br />
<br />
The line it is drawn<br />
The curse it is cast<br />
The slow one now<br />
Will later be fast<br />
As the present now<br />
Will later be past<br />
The order is<br />
Rapidly fadin'.<br />
And the first one now<br />
Will later be last<br />
For the times they are a-changin'.<br />
<br />
<br />
<span style="background-color: orange;">Traducción - The times they are a-changin'</span><br />
<span style="background-color: orange;">Porque los tiempos están cambiando</span><br />
<br />
Gentes, venid a reuniros<br />
por donde quiera que andéis<br />
Y admitid que las aguas<br />
que os rodean han crecido<br />
Y aceptad el que pronto<br />
Estaréis empapados hasta los huesos.<br />
Si vuestro tiempo para vosotros<br />
Merece la pena ser salvado<br />
Entonces será mejor que comencéis a nadar<br />
U os hundiréis como una piedra<br />
Porque los tiempos están cambiando.<br />
<br />
Venid escritores y críticos<br />
Quienes profetizáis con vuestras plumas<br />
Y mantened los ojos bien abiertos<br />
No habrá otra oportunidad<br />
Y no habléis demasiado pronto<br />
Porque la ruleta todavía sigue girando<br />
Y aun no ha dicho quién<br />
Es el elegido<br />
Porque el que pierda ahora<br />
Mas adelante va a ganar<br />
Porque los tiempos están cambiando.<br />
<br />
Venid senadores, congresistas<br />
Por favor atended la llamada<br />
No os paréis en el umbral<br />
No bloqueéis la entrada<br />
Porque aquel que resulte herido<br />
Será aquel que trate de detenerlo<br />
Hay una batalla ahí afuera<br />
Y está enardecida.<br />
Pronto repiquetearán vuestras ventanas<br />
Y sacudirán vuestros muros<br />
Porque los tiempos están cambiando.<br />
<br />
Venid madres y padres<br />
De todos los sitios de la tierra<br />
Y no critiquéis<br />
Lo que no sois capaces de comprender<br />
Vuestros hijos y vuestras hijas<br />
Están mas allá de vuestro control<br />
Vuestro viejo camino está<br />
ya caduco<br />
Por favor abandonad el nuevo<br />
Si no sois capaces de echar una mano<br />
Porque los tiempos están cambiando.<br />
<br />
La línea está trazada<br />
La "suerte está echada"<br />
El lento de ahora<br />
Mas adelante será el rápido<br />
Al igual que el presente de ahora<br />
Luego será el pasado<br />
El orden está<br />
Difuminándose rápidamente<br />
Y el que ahora sea el primero<br />
Después será el último<br />
Porque los tiempos están cambiando.<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-ZxQ-H3ZOt2A/XsrPZu5TZBI/AAAAAAAAJ9g/jWwpttczKsYakMycO7eqnaJ5-Q_7coN9gCNcBGAsYHQ/s1600/Bob%2BDylan%2B-%2BTHE%2BTIMES%2BTHEY%2BARE%2BA-CHANGIN%2527.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1500" data-original-width="1500" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-ZxQ-H3ZOt2A/XsrPZu5TZBI/AAAAAAAAJ9g/jWwpttczKsYakMycO7eqnaJ5-Q_7coN9gCNcBGAsYHQ/s200/Bob%2BDylan%2B-%2BTHE%2BTIMES%2BTHEY%2BARE%2BA-CHANGIN%2527.jpg" width="200" /></a></div><span style="background-color: orange;">«The Times They Are a-Changin'»</span> es una canción escrita por Bob Dylan que apareció por primera vez en el álbum del mismo nombre The Times They Are A-Changin'. En el año 2004, esta canción fue situada en el puesto # 59 en la Lista de Rolling Stone de las 500 mejores canciones de todos los tiempos.<br />
<br />
Tony Glover un amigo de Dylan, recuerda visitar el apartamento de Dylan en septiembre de 1963, cuando vio una serie de canciones y poemas sobre una mesa. "The Times They are a-Changin'" todavía no se había grabado, pero Glover vio una copia de la canción. Después de leer las palabras "venid senadores, congresistas, por favor haced caso a la llamada", Glover preguntó: "¿Qué es esta mierda, hombre?", A lo que Dylan respondió: "Bueno, ya sabes, parece que es lo que a la gente le gusta escuchar".<br />
<br />
Una canción protesta, a menudo es vista como un reflejo de la brecha generacional y de la división política propia de la cultura americana en 1960. Dylan, sin embargo, contradijo esta interpretación en 1964, diciendo: "Esas fueron las únicas palabras que pude encontrar para separar la vida de la muerte. No tiene nada que ver con la época." Un año más tarde, Dylan diría: "No puedo decir que los adultos no entienden a los jóvenes como se puede decir que los peces grandes no entienden a los peces pequeños. The Times They are a-Changin' no es una declaración... Es un sentimiento".<br />
<br />
En 1996, "The Times They Are a-Changin'" creó una cierta controversia cuando Dylan dejó que el Banco de Montreal usase la canción en su campaña publicitaria.<br />
<br />
La canción también fue citada por Steve Jobs cuando Apple Computer presentó el primer ordenador Macintosh, Macintosh 128K en 1984. La canción ha sido interpretada por muchos otros artistas, como por ejemplo Joan Baez, The Seekers, Phil Collins, Simon and Garfunkel, Vice Squad, Eddie Vedder, Nina Simone y Micah P. Hinson.<br />
<br />
La canción también ha sido utilizada en la serie One Piece en el tramo de la serie donde Edward Newgate menciona que los tiempos están cambiando. El título de dicho capítulo era el nombre de la canción. Así mismo también ha sido usada en los títulos de crédito en la cabecera de la película Norteamericana Watchmen (película) dirigida por Zack Snyder; y también fue empleada en la serie televisiva Boston Legal en el capítulo "Roe" de la quinta temporada.<br />
Letra del tema traducida por eMe.<br />
Biografía wikipedia.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div></div>eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-17059302059747721672020-05-23T01:15:00.000+02:002020-05-23T01:52:54.920+02:00La Dama se Esconde - A LUCHAR <div style="text-align: center;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/JH_EVP8R-Z4" width=""></iframe><br />
<span style="background-color: orange;">La Dama se Esconde - A LUCHAR</span><br />
<br />
Hoy hay que beber y luego hacer<br />
un tiesto para flores con el tonel.<br />
Grande es el intento pero el tiesto<br />
no podía ni un momento esperar.<br />
<br />
A luchar, contra el mundo, a luchar<br />
y mañana contra la ansiedad,<br />
puedes conmigo jugar.<br />
<br />
Toma ese vaso, tienes que dejarlo<br />
transparente como el cristal.<br />
No es tan aburrido si termino<br />
y me dejas a mi modo jugar.<br />
<br />
A luchar, contra el mundo a luchar<br />
y mañana contra la ansiedad.<br />
Terminó, el recreo terminó<br />
y en el barro un juguete que amar<br />
puedes conmigo jugar.<br />
<br />
A luchar, contra el mundo a luchar<br />
y mañana contra la ansiedad.<br />
Terminó, el recreo terminó<br />
y en el barro un juguete que amar<br />
puedes conmigo jugar,<br />
jugar.<br />
<br />
Terminó.<br />
<br />
Si yo pudiera estar esta noche contigo<br />
una hora más.<br />
Si yo pudiera soñar y decirte al oído<br />
un deseo secreto.<br />
Encuéntrame esta noche en la tierra de los sueños.<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-AJUNtGPt7DU/Xshcjz_c5sI/AAAAAAAAJ9U/1t8b2fajH5EKgQeBSRHI7e4pZsGGjaDywCNcBGAsYHQ/s1600/71TBbXt1nZL._SS500_.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="500" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-AJUNtGPt7DU/Xshcjz_c5sI/AAAAAAAAJ9U/1t8b2fajH5EKgQeBSRHI7e4pZsGGjaDywCNcBGAsYHQ/s200/71TBbXt1nZL._SS500_.jpg" width="200" /></a></div><span style="background-color: orange;">La Dama se Esconde</span> fue un dúo musical de España formado por Nacho F. Goberna e Ignacio Valencia. Procedentes de San Sebastián, los orígenes de La Dama se Esconde están en Agrimensor K, uno de los grupos más destacados de entre los que aparecieron a principios de los años 80 en el País Vasco. Perteneciente a la onda siniestra, estaba formado por Nacho F. Goberna, Ignacio Valencia y el batería José Manuel Gandasegui. Grabaron dos discos editados por DRO, Principio y fin (1982) y ¿Juegas al escondite? (1983).<br />
<br />
Una vez disuelto Agrimensor K, Goberna y Valencia formaron La Dama se Esconde y se marcharon a Madrid. Sus primeros dos temas, “Un avestruz” y “El cielo azul”, fueron incluidos en el disco colectivo La única alternativa, con el que DRO/GASA pretendía dar a conocer grupos noveles. La crítica calificó estos temas como lo más destacable del disco.<br />
<br />
En 1985, año en el que el también grupo donostiarra Duncan Dhu grabó su primer álbum, La Dama se Esconde grabó con DRO/GASA Avestruces, un mini-LP producido por Paco Trinidad. Un año después editaron Armarios y camas, producido por el propio Nacho Goberna. Las letras de sus canciones, con descripciones de paisajes lejanos, reflejan aún la oscuridad de sus primeras composiciones. Músicos como Suso Saiz o Javier Paxariño colaboraron en estos trabajos, en los que combinaban bases electrónicas con guitarras acústicas.<br />
<br />
Tras dejar GASA en 1986, pasaron a la multinacional Warner, con la que editarían sus restantes discos. Se dieron a conocer al gran público y pasaron a un estilo más comercial, con mayor presencia de guitarras eléctricas en sus canciones. Obtuvieron sus mayores éxitos con La tierra de los sueños, Coge el viento, álbum en el que probaron con ritmos de baile, y Lejos del puerto.<br />
<br />
Sus dos últimos trabajos, De colores, tu color y Hoy, no tuvieron la repercusión de los anteriores. En 1995 grabaron el que sería su último tema, “A años luz”, que se editó en un recopilatorio en 1999.<br />
<br />
En 2002 y 2010 respectivamente, Nacho Goberna, Voz, guitarras y compositor de todas las canciones de LDSE, editó dos discos en solitario, "Transparente" y "Un bosque de té verde" que se han considerado por muchos la continuación natural de la trayectoria de La Dama, canciones que profundizan en ese marcado carácter intimista que Nacho inició con La Dama.<br />
<br />
En 2011 y conmemorando los 25 años desde la edición del disco "Armarios y camas" (1986) se editan bajo suscripción dos nuevos álbumes inéditos de LA DAMA SE ESCONDE integrados por canciones jamás antes publicadas:<br />
<br />
"Una habitación llena de pájaros (1985)": 12 canciones compuestas y grabadas a lo largo de 1985 que nacieron al tiempo de temas como “Amenazas”, “Un error de apreciación”, “Somos tres”, etcétera.<br />
<br />
“Después de hoy y antes de mañana (1993-1995)”: una serie de canciones inéditas de la etapa inmediatamente posterior al disco “Hoy” de La Dama Se Esconde, años 1993-1995, temas que compartieron nacimiento con “A años luz”.<br />
Biografía Wikipedia.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div></div>eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-76840503635944385902020-05-19T22:35:00.001+02:002020-05-19T23:01:34.991+02:00Heart - ALONE<div style="text-align: center;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/1Cw1ng75KP0" width=""></iframe><br />
<span style="background-color: orange;">Heart - ALONE</span><br />
<br />
I hear the ticking of the clock<br />
I'm lying here the room's pitch dark<br />
I wonder where you are tonight<br />
No answer on the telephone<br />
And the night goes by so very slow<br />
Oh I hope that it won't end though<br />
Alone<br />
<br />
'Til now I always got by on my own<br />
I never really cared until I met you<br />
And now it chills me to the bone<br />
How do I get you alone?<br />
How do I get you alone?<br />
<br />
You don't know how long I have wanted<br />
To touch your lips and hold you tight, oh<br />
You don't know how long I have waited<br />
And I was going to tell you tonight<br />
But the secret is still my own<br />
And my love for you is still unknown<br />
Alone<br />
<br />
'Til now I always got by on my own<br />
I never really cared until I met you<br />
And now it chills me to the bone<br />
How do I get you alone?<br />
How do I get you alone?<br />
<br />
How do I get you alone?<br />
How do I get you alone?<br />
Alone, alone<br />
<br />
<br />
<span style="background-color: orange;">Traducción - Alone</span><br />
<span style="background-color: orange;">A solas</span><br />
<br />
Escucho el tictac del reloj<br />
Estoy acostada aquí, en la oscuridad de la habitación<br />
Imaginando el sitio en el que estás esta noche<br />
Sin respuesta en el teléfono.<br />
Y la noche que pasa con una total lentitud<br />
Oh, espero que no la acabe<br />
A solas<br />
<br />
Hasta ahora siempre me las arreglé por mi cuenta<br />
Verdaderamente nunca me importó hasta que te conocí<br />
Y ahora se me estremecen hasta los huesos<br />
¿Cómo puedo tenerte a solas?<br />
¿Cómo puedo tenerte a solas?<br />
<br />
No tienes ni idea de cuanto tiempo he deseado<br />
Tocar tus labios y abrazarte fuerte, oh<br />
No tienes ni idea de cuanto tiempo lo he deseado<br />
Y te lo iba a contar esta noche<br />
Pero el secreto todavía sigue siendo mío.<br />
Y mi amor por ti sigue sin conocerse<br />
A solas<br />
<br />
Hasta ahora siempre me las arreglé por mi cuenta<br />
Verdaderamente nunca me importó hasta que te conocí<br />
Y ahora se me estremecen hasta los huesos<br />
¿Cómo puedo tenerte a solas?<br />
¿Cómo puedo tenerte a solas?<br />
<br />
¿Cómo puedo tenerte a solas?<br />
¿Cómo puedo tenerte a solas?<br />
A solas, a solas<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-euziH_jFd2Y/XsRB3IOQKjI/AAAAAAAAJ9E/vH8JHz-Tkd0H_k45nAk-Dqp_DKWnH6kxwCNcBGAsYHQ/s1600/Heart%2B-%2BALONE.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="600" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-euziH_jFd2Y/XsRB3IOQKjI/AAAAAAAAJ9E/vH8JHz-Tkd0H_k45nAk-Dqp_DKWnH6kxwCNcBGAsYHQ/s200/Heart%2B-%2BALONE.jpg" width="200" /></a></div><span style="background-color: orange;">«Alone»</span> es una canción escrita por Billy Steinberg y Tom Kelly, producida por Ron Nevison e interpretada por la banda estadounidense Heart en abril de 1987, y lanzada como el primer sencillo de su noveno álbum de estudio, Bad Animals (1987). <br />
<br />
Se trata de una balada rock que comienza con una sintetizador y una voz tenue de Ann Wilson, que va ganando intensidad acorde sigue el avance de la canción. Es una de las canciones más populares de Heart, en la cual queda de manifiesto la impresionante capacidad vocal e interpretativa de Ann Wilson. El tema pasó tres semanas en el número 1 en las listas Billboard Hot 100 estadounidenses en julio de 1987.<br />
<br />
<span style="background-color: orange;">Heart</span> es una banda estadounidense de Rock oriunda de Seattle formada por las hermanas Ann y Nancy Wilson, la banda fue fundada a principios de la década de los 70s. Entre 1973 y 1976 la agrupación estuvo radicada en Vancouver, Canadá. Heart saltó a la fama a mediados de la década de 1970 con música influenciada por el hard rock, el heavy metal y la música folclórica. <br />
<br />
La banda gozó de gran popularidad alrededor del mundo desde mediados de los 70 hasta inicios de los 80s. Su popularidad disminuyó a principios de la década de 1980 pero luego supieron reinventarse y disfrutaron de un exitoso regreso a partir de 1985 experimentando una renovada popularidad que se incrementó aún más a finales de los 80s y principios de los 90s, debido a una serie de álbumes en cadena que resultaron un éxito. <br />
<br />
La banda atravesó diversos cambios en su formación al correr de los años, los únicos miembros constantes del grupo fueron las hermanas Wilson. Algunas de las canciones más emblemáticas y exitosas de la agrupación son «Magic Man», «Crazy On You» y «Barracuda», en la que se notaba la influencia de grupos de hard rock, como Led Zeppelin, incluso el estilo de música folk. <br />
<br />
Luego a medidos de los 80s y principios de los 90s catalizaron otro puñado de éxitos con temas como «Alone», «All I Wanna Do Is Make Love to You», «These Dreams», «What About Love?» o «Never», entre otros. La banda ha vendido cerca de 90 millones de discos alrededor del mundo.<br />
Letra traducida por eMe.<br />
Biografía Wikipedia.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div></div>eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-13101343037067139372020-05-15T19:57:00.000+02:002020-05-16T00:37:35.178+02:00ZZ Top - GIMME ALL YOUR LOVIN'<div style="text-align: center;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/Ae829mFAGGE" width=""></iframe><br />
<span style="background-color: orange;">ZZ Top - Gimme All Your Lovin'</span><br />
<br />
I got to have a shot<br />
Of what you got<br />
It's oh so sweet<br />
You got to make it hot<br />
Like a boomerang I need a repeat<br />
<br />
Gimme all your lovin'<br />
All your hugs and kisses too<br />
Gimme all your lovin'<br />
Don't let up until we're through<br />
<br />
You got to whip it up<br />
And hit me like a ton of lead<br />
If I blow my top<br />
Will you let it go to your head<br />
<br />
Gimme all your lovin'<br />
All your hugs and kisses too<br />
Gimme all your lovin'<br />
Don't let up until we're through<br />
<br />
You got to move it up<br />
And use it like a screwball would<br />
You got to pack it up<br />
And work it like a new boy should<br />
<br />
Gimme all your lovin'<br />
All your hugs and kisses too<br />
Gimme all your lovin'<br />
Don't let up until we're through<br />
<br />
<br />
<span style="background-color: orange;">Traducción - Gimme all your lovin'</span><br />
<span style="background-color: orange;">Dame todo tu amor</span><br />
<br />
Necesito tener una dosis<br />
De eso que tienes<br />
Oh, es tan dulce<br />
Tienes que hacerlo ardientemente<br />
Como un boomerang, necesito repetir<br />
<br />
Dame todo tu amor<br />
Todos tus abrazos y también tus besos<br />
Dame todo tu amor<br />
No bajes el ritmo hasta que hayamos terminado <br />
<br />
Tienes que prepararlo<br />
Y que "pegue" como una tonelada de plomo<br />
Si me hace volverme loco<br />
¿Dejarás que se te suba a la cabeza?<br />
<br />
Dame todo tu amor<br />
Todos tus abrazos y también tus besos<br />
Dame todo tu amor<br />
No bajes el ritmo hasta que hayamos terminado <br />
<br />
Tienes que hacerlo subir<br />
Y usarlo como lo haría un chiflado<br />
Tienes que embolsarlo<br />
Y currartelo como lo haría un novato<br />
<br />
Dame todo tu amor<br />
Todos tus abrazos y también tus besos<br />
Dame todo tu amor<br />
No bajes el ritmo hasta que hayamos terminado <br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-NgmUFkTxOos/XrMCD5644RI/AAAAAAAAJ7Q/5auv9LgwIwYUQf0TEYnNYbGZ0uUB-XdegCNcBGAsYHQ/s1600/ZZ%2BTop%2B-%2BGIMME%2BALL%2BYOUR%2BLOVIN%2527.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="789" data-original-width="800" height="196" src="https://1.bp.blogspot.com/-NgmUFkTxOos/XrMCD5644RI/AAAAAAAAJ7Q/5auv9LgwIwYUQf0TEYnNYbGZ0uUB-XdegCNcBGAsYHQ/s200/ZZ%2BTop%2B-%2BGIMME%2BALL%2BYOUR%2BLOVIN%2527.jpg" width="200" /></a></div><span style="background-color: orange;">«Gimme All Your Lovin'»</span> es una canción de la banda estadounidense de blues rock y hard rock ZZ Top, publicado en 1983 como el primer sencillo del álbum Eliminator a través de Warner Bros. Records. Fue escrita por Billy Gibbons, Dusty Hill y Frank Beard.<br />
<br />
Alcanzó el puesto 2 en los Mainstream Rock Tracks y el 37 en los Billboard Hot 100, ambas listas de los Estados Unidos. De igual manera debutó en varias listas europeas, siendo el primer sencillo de la banda en entrar en los UK Singles Chart del Reino Unido en el puesto 10. Para promocionarlo además se grabó un vídeo musical, en el que destaca la utilización del vehículo Ford Coupe 1933 rojo, las llaves ZZ y un trío de mujeres conocidas como las chicas ZZ, detalles que se convertirían en elementos principales de una serie de vídeos posteriores.<br />
<br />
Tras su publicación ha sido incluido en las películas The Santa Clause, Beverly Hills Ninja (La salchicha peleona) y en la animada Happy Feet y por otro lado, también fue parte los temas descargables del videojuego Guitar Hero World Tour. Además, ha sido versionada por Lonestar y Leningrad Cowboys, y en 1999 fue grabada en versión remix junto a Martay, cuyo título fue «Gimme All Your Lovin' 2000».<br />
Letra del tema traducida por eMe.<br />
Biografía Wikipedia.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div></div>eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-19424412431604976782020-05-13T20:10:00.001+02:002021-02-19T07:05:35.284+01:00The Beatles - I WANT TO HOLD YOUR HAND<div style="text-align: center;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/XT4pwRi2JmY" width=""></iframe><br />
<span style="background-color: orange;">The Beatles - I WANT TO HOLD YOUR HAND</span><br />
<br />
Oh, yeah, I'll tell you something<br />
I think you'll understand<br />
When I say that something<br />
I wanna hold your hand<br />
I wanna hold your hand<br />
I wanna hold your hand<br />
<br />
Oh, please, say to me<br />
You'll let me be your man<br />
And, please, say to me<br />
You'll let me hold your hand<br />
Now let me hold your hand<br />
I wanna hold your hand<br />
<br />
And when I touch you I feel happy inside<br />
It's such a feeling that, my love,<br />
I can't hide, I can't hide, I can't hide<br />
<br />
Yeah, you've got that something<br />
I think you'll understand<br />
When I say that something<br />
I wanna hold your hand<br />
I wanna hold your hand<br />
I wanna hold your hand<br />
<br />
And when I touch you I feel happy inside<br />
It's such a feeling that, my love,<br />
I can't hide, I can't hide, I can't hide<br />
<br />
Yeah, you've got that something<br />
I think you'll understand<br />
When I feel that something<br />
I wanna hold your hand<br />
I wanna hold your hand<br />
I wanna hold your hand <br />
I wanna hold your hand<br />
<br />
<br />
<span style="background-color: orange;">Traducción - I want to hold your hand</span><br />
<span style="background-color: orange;">Quiero agarrarte de la mano</span><br />
<br />
Oh si, voy a decirte algo<br />
que creo que vas a entender<br />
Cuando te diga ese algo<br />
Quiero agarrarte de la mano<br />
Quiero agarrarte de la mano<br />
Quiero agarrarte de la mano<br />
<br />
Oh, por favor, dime<br />
que me vas a dejar ser tu hombre<br />
Y por favor dime<br />
que me vas a dejar agarrarte de la mano<br />
Ahora déjame que agarre tu mano<br />
Quiero agarrarte de la mano<br />
<br />
Y cuando te toco, por dentro me siento feliz<br />
Es un sentimiento que, mi amor,<br />
no soy capaz de esconder, no soy capaz de esconder, no soy capaz de esconder<br />
<br />
Si, tu tienes ese algo<br />
Creo que lo vas a comprender<br />
Cuando te diga ese algo<br />
Quiero agarrarte de la mano<br />
Quiero agarrarte de la mano<br />
Quiero agarrarte de la mano<br />
<br />
Y cuando te toco, por dentro me siento feliz<br />
Es un sentimiento que, mi amor,<br />
no soy capaz de esconder, no soy capaz de esconder, no soy capaz de esconder<br />
<br />
Si, tu tienes ese algo<br />
Creo que lo vas a comprender<br />
Cuando siento ese algo<br />
Quiero agarrarte de la mano<br />
Quiero agarrarte de la mano<br />
Quiero agarrarte de la mano<br />
Quiero agarrarte de la mano<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-oXVpjK0KCkk/Xrw3uhobyZI/AAAAAAAAJ8Y/IKq50c0PsZkJBY6VfEWSYvH5I__rKYx8gCNcBGAsYHQ/s1600/The%2BBeatles%2B-%2BI%2BWANT%2BTO%2BHOLD%2BYOUR%2BHAND.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="300" data-original-width="300" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-oXVpjK0KCkk/Xrw3uhobyZI/AAAAAAAAJ8Y/IKq50c0PsZkJBY6VfEWSYvH5I__rKYx8gCNcBGAsYHQ/s200/The%2BBeatles%2B-%2BI%2BWANT%2BTO%2BHOLD%2BYOUR%2BHAND.jpg" width="200" /></a></div><span style="background-color: orange;">«I Want to Hold Your Hand»</span> –en español: «Quiero agarrarte de la mano»– es una canción de The Beatles escrita por John Lennon y Paul McCartney y acreditada a Lennon/McCartney. Fue la primera canción de The Beatles en alcanzar un gran éxito en Estados Unidos. En el Reino Unido permaneció primera durante cinco semanas consecutivas. El sencillo en que se publicó esta canción fue el más vendido de la banda en todo el mundo, llegando a sumar 15 millones de copias vendidas. También fue grabada en alemán bajo el título de «Komm, gib mir deine Hand».<br />
<br />
La canción se había grabado en el Estudio 2 de EMI Studios el 17 de octubre de 1963. Llegó a formar parte del álbum estadounidense Meet the Beatles!.<br />
<br />
Fue considerada en 2004 por la revista Rolling Stone como la 16.ª mejor canción de todos los tiempos. En 2010 la volvería a considerar en ese puesto en su lista revisada de las 500 mejores canciones de todos los tiempos., y es considerada, en la revisión de las 100 mejores canciones de la banda, realizada por la misma publicación, como la segunda mejor canción del grupo. El 2 de septiembre de 2013 la revista Billboard publicó su lista Hot 100 55th Anniversary: The All-Time Top 100 Songs, donde la colocó en la posición #44.<br />
<br />
«I Want to Hold Your Hand» fue interpretada en directo por el grupo en casi todos los conciertos celebrados en las diferentes giras que hicieron en 1963 y 1964. A partir de 1965 ya no se la incluyó en el repertorio en directo del grupo.<br />
<br />
Al igual que ocurre con «She Loves You», a pesar de constituir uno de los mayores éxitos de la banda de Liverpool, ninguno de los cuatro Beatles, en sus posteriores conciertos en solitario después de la disolución del grupo, la volvió a interpretar en directo.<br />
Letra del tema traducida por eMe.<br />
Biografía Wikipedia.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div></div>eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-35850744228784837722020-05-11T22:42:00.000+02:002020-05-11T23:24:11.770+02:00The Cure - JUST LIKE HEAVEN<div style="text-align: center;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/n3nPiBai66M" width=""></iframe><br />
<span style="background-color: orange;">The Cure - JUST LIKE HEAVEN</span><br />
<br />
Show me, show me, show me how you do that trick<br />
The one that makes me scream she said<br />
The one that makes me laugh she said<br />
Threw her arms around my neck<br />
Show me how you do it and I'll promise you<br />
I'll promise that I'll run away with you, I'll run away with you<br />
<br />
Spinning on that dizzy edge<br />
Kissed her face and kissed her head<br />
Dreamed of all the different ways, I had to make her glow<br />
Why are you so far away she said<br />
Why won't you ever know that I'm in love with you?<br />
That I'm in love with you<br />
<br />
You, soft and only, you lost and lonely<br />
You, strange as angels<br />
Dancing in the deepest oceans<br />
Twisting in the water<br />
You're just like a dream<br />
You're just like a dream<br />
<br />
Daylight licked me into shape<br />
I must have been asleep for days<br />
And moving lips to breathe her name<br />
I opened up my eyes<br />
And found myself alone, alone, alone above a raging sea<br />
That stole the only girl I loved and drowned her deep inside of me<br />
<br />
You soft and only<br />
You lost and lonely<br />
You just like heaven<br />
<br />
<br />
<span style="background-color: orange;">Traducción - Just like heaven</span><br />
<span style="background-color: orange;">Sencillamente como el cielo</span><br />
<br />
Enséñame, enséñame, enséñame cómo haces ese truco<br />
Ese en el que me haces gritar, dijo ella<br />
Ese en el que me haces reír, dijo<br />
Lanzó sus brazos alrededor de mi cuello<br />
Enséñame cómo lo haces y te lo prometo<br />
Te prometo que huiré contigo, huiré contigo<br />
<br />
Dando vueltas en aquella vertiginosa orilla<br />
La besé en la cara y la besé en la cabeza<br />
Soñé con todas las maneras diferentes que tenía para hacerla brillar<br />
¿Por qué estás tan lejos?, dijo ella<br />
¿Por qué si así nunca sabrás que estoy enamorada de ti?<br />
Que estoy enamorada de ti<br />
<br />
Tú, suave y única, tu, confusa y solitaria<br />
Tu, peculiar como los ángeles<br />
Bailando en los más profundos océanos<br />
Girando sobre el agua<br />
Eres como un sueño<br />
Eres como un sueño<br />
<br />
La luz del día me puso las pilas<br />
Debo de haber estado durmiendo durante días<br />
Y moviendo los labios para musitar su nombre<br />
Abrí los ojos<br />
Y me encontré sólo, sólo, sólo sobre un mar embravecido<br />
que robó a la única chica que amé y la ahogó en lo mas profundo de mi ser.<br />
<br />
Tú, suave y única<br />
Tú, confusa y solitaria<br />
Tú, sencillamente como el cielo<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-2JBCTCGd934/Xrm4C5xU05I/AAAAAAAAJ8I/vJUr5MmP89w7ngGuePnwgr5YW8Qfooq_gCNcBGAsYHQ/s1600/The%2BCure%2B-%2BJUST%2BLIKE%2BHEAVEN.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="579" data-original-width="573" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-2JBCTCGd934/Xrm4C5xU05I/AAAAAAAAJ8I/vJUr5MmP89w7ngGuePnwgr5YW8Qfooq_gCNcBGAsYHQ/s200/The%2BCure%2B-%2BJUST%2BLIKE%2BHEAVEN.jpg" width="197" /></a></div><span style="background-color: orange;">«Just Like Heaven»</span> es el decimoséptimo sencillo de la banda británica de rock alternativo The Cure. El grupo escribió gran parte de la canción durante las sesiones de grabación en el sur de Francia en 1987. La letra fue escrita por el líder de la banda, Robert Smith, quien se inspiró en un viaje pasado a la orilla del mar con su futura esposa. Antes de que Smith completara la letra, una versión instrumental de la canción fue usada como tema para el programa de televisión francés Les Enfants du Rock.<br />
<br />
«Just Like Heaven» fue el tercer sencillo lanzado por la banda para su álbum de 1987, Kiss Me, Kiss Me, Kiss Me, mientras que los recuerdos del pasado viaje de Smith, fueron la base del video musical de la canción. La canción se convirtió en el primer éxito de The Cure en Estados Unidos y en 1988 alcanzó el número 40 en las listas de Billboard. Smith ha dicho que considera a «Just Like Heaven» uno de los temas con mayor potencia de la banda.<br />
<br />
Con el fin de crear material para el álbum Kiss Me, Kiss Me, Kiss Me, Robert Smith se vio obligado a escribir música por quince días de cada mes. Durante este lapso, desarrolló los acordes y la melodía de «Just Like Heaven». Estructuralmente, Smith encontró cierta similitud con la canción «Another Girl, Another Planet», un éxito de The Only Ones. Al traer un demo instrumental de la canción a las sesiones de grabación del álbum al sur de Francia, el batería de The Cure, Boris Williams, aumentó el ritmo y añadió la apertura de batería, lo que inspiró a Smith a introducir cada instrumento de una manera singular y en secuencia.<br />
<br />
Cuando el programa de televisión Les Enfants du Rock preguntó a The Cure si podían proporcionarles una canción, Smith ofreció la versión instrumental. Como él mismo explicó, «la música sería familiar para millones de europeos, incluso antes de su publicación». Completó la letra cuando el grupo se trasladó al Estudio Miraval, situado en la Provenza-Alpes-Côte d'Azur. La banda completó la canción rápidamente y, desde ese momento, Smith la consideró como un sencillo de gran potencial entre todas las canciones que la banda había grabado durante su estadía de dos semanas en Miraval.<br />
<br />
Según Smith, «La canción es acerca de la hiperventilación —besar y caer al suelo». La letra fue inspirada por un viaje con su entonces novia (y más tarde esposa) Mary Poole a Cabo Beachy, en el sur de Inglaterra. Smith dijo que la primera línea de la canción («Show me, show me, show me how you do that trick» [«Muéstrame cómo haces ese truco»]) se refiere a sus recuerdos de la infancia sobre dominar los trucos de magia, pero agregó que «en otro [nivel], se trata de un truco de seducción, algo posterior en mi vida».<br />
<br />
A pesar de que sencillos posteriores como "Lovesong" y "Friday I'm in Love" alcanzaron puestos más altos en las listas de éxitos, «Just Like Heaven» fue un avance importante para la banda en los Estados Unidos y ha sido descrita como «en términos norteamericanos, al menos, la única canción de The Cure que al parecer todas las personas conocen». La canción fue utilizada e inspiró el nombre de la película de 2005 Just Like Heaven. La canción también apareció en la película de 2001 Gypsy 83. En 2004 la revista Rolling Stone la colocó en el número 483 en su lista de las «500 mejores canciones de todos los tiempos». En 2005 la revista Entertainment Weekly colocó a «Just Like Heaven» en el número 25 en su lista de «Las 50 mejores canciones de amor», diciendo: «Resulta que los chicos que usan delineador negro de ojos pueden ser felices». Al año siguiente, la canción ocupó el lugar 22 en la lista de VH1 de las «100 mejores canciones de los años 1980».<br />
<br />
El video musical de «Just Like Heaven» fue dirigido por Tim Pope, que había dirigido todos los videos anteriores de la banda desde 1982. Fue filmado en los Pinewood Studios en Inglaterra en octubre de 1987. Situado sobre un acantilado con vista a un mar, el video recrea muchos de los recuerdos detallados en las letras de la canción. Cuando un fanzine preguntó a Smith sobre que trataba la canción, él dijo que se inspiró en «algo que me pasó hace mucho tiempo —¡ve el video!». Mientras que Smith había afirmado durante años que el video fue filmado en el mismo lugar que inspiró la canción, más tarde admitió que la mayor parte fue filmado en un estudio, utilizando el material del video de la banda "Close to Me" de 1985.<br />
<br />
Durante el solo de piano de la canción, el cielo se vuelve nocturno y la banda se muestra vestida con camisas blancas. Mary Poole aparece en esta secuencia como una mujer vestida de blanco bailando con Smith. Como Smith explicó: «Mary baila conmigo en el video porque ella era la chica [de la canción], por lo que tenía que ser ella». Pope comentó después: «[Poole] honestamente puede presumir ser la única mujer que aparece en cualquier video de The Cure».<br />
Letra del tema traducida por eMe.<br />
Biografía Wikipedia.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div></div>eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-31911872352895160112020-05-09T16:53:00.000+02:002020-05-09T16:53:04.375+02:00Los Planetas - SANTOS QUE YO TE PINTE<div style="text-align: center;">
<iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/qxTJZMRr-JU" width=""></iframe><br />
<span style="background-color: orange;">Los Planetas - Santos Que Yo Te Pinte</span><br />
<br />
Yo no tengo la culpa <br />
de que te duela el alma. <br />
No tengo culpa ninguna <br />
de que te fumes plata.<br />
<br />
A veces me pregunto<br />
de quién será el fantasma<br />
que te ha tapado los ojos<br />
para que no veas nada.<br />
<br />
Dime dónde has estado<br />
niña de cara blanca,<br />
dónde has dejado tu risa<br />
que no está donde estaba.<br />
<br />
Todo lo que yo tengo,<br />
todo yo te lo daba,<br />
pero si acabas conmigo<br />
vas a ser desgraciada.<br />
<br />
Santos que yo te pinte<br />
demonios se tienen que volver.<br />
Santos que yo te pinte<br />
demonios se tienen que volver.<br />
<br />
Yo no soy ningún ángel,<br />
yo no soy ningún santo,<br />
pero lo que estás haciendo<br />
es que me está matando.<br />
<br />
Puedes buscar por tierra,<br />
puedes buscar por aire,<br />
que como yo te he querido<br />
no va a quererte nadie,<br />
no va a quererte nadie.<br />
<br />
Santos que yo te pinte<br />
demonios se tienen que volver.<br />
Santos que yo te pinte<br />
demonios se tienen que volver.<br />
Santos que yo te pinte<br />
demonios se tienen que volver.<br />
Santos que yo te pinte<br />
demonios se tienen que volver.<br />
Santos que yo te pinte<br />
demonios se tienen que volver.<br />
Santos que yo te pinte<br />
demonios se tienen que volver<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-prkKVhA7YWI/XrbCDT7pHLI/AAAAAAAAJ74/YYs7oTe-FtQvJx5c5z-DEj-yhH1rwzAGACNcBGAsYHQ/s1600/Los%2BPlanetas%2B-%2BSANTOS%2BQUE%2BYO%2BTE%2BPINTE.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="500" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-prkKVhA7YWI/XrbCDT7pHLI/AAAAAAAAJ74/YYs7oTe-FtQvJx5c5z-DEj-yhH1rwzAGACNcBGAsYHQ/s200/Los%2BPlanetas%2B-%2BSANTOS%2BQUE%2BYO%2BTE%2BPINTE.jpg" width="200" /></a></div>
<span style="background-color: orange;">«Santos que yo te pinte»</span> es el tercer sencillo del álbum de Los Planetas Unidad de desplazamiento.<br />
<br />
Entre los nuevos temas, se incluye una nueva grabación de Santos que yo te pinte interpretada por Antonio Arias (cantante de Lagartija Nick y coproductor del primer disco de Los Planetas, Medusa ep) y Pepe Fernández.<br />
<br />
Unidad de desplazamiento es el cuarto álbum de estudio de la banda granadina de pop-rock Los Planetas, que se lanzó al mercado en septiembre del 2000.<br />
<br />
La primera edición se publicó en digipack con portada séxtuple. Las siguientes ediciones se presentan en formato tradicional, incluyendo una pista de video con el clip del sencillo Un buen día.<br />
<br />
Es el primer álbum del grupo que recoge las letras de las canciones.<br />
<br />
Alcanzó el puesto 17 en la lista de ventas española.<br />
<br />
Los Planetas es una banda española de indie rock de la ciudad de Granada (España) que desarrolla su actividad a partir de 1993, y que sigue en activo en la actualidad. Los Planetas recogen la influencia de grupos estadounidenses de guitarras como los Mercury Rev de la primera época, o los británicos Spacemen 3 y Joy Division, así como de la música tradicional andaluza (el flamenco).<br />
Biografía Wikipedia.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div>
</div>
eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-21432612668034072432020-05-07T12:15:00.002+02:002020-05-07T19:25:08.100+02:00Afroman - BECAUSE I GOT HIGH <div style="text-align: center;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/WeYsTmIzjkw" width=""></iframe><br />
<span style="background-color: orange;">Afroman - Because I Got High</span><br />
<span style="background-color: orange;">(Vídeo con la letra censurada, abajo dejo otro)</span><br />
<br />
Roll another blunt<br />
Oh, good<br />
Let me sing this song<br />
<br />
I was gonna clean my room<br />
Until I got high<br />
I was gonna get up and find the broom<br />
But then I got high<br />
My room is still messed up and I know why<br />
(why man?)<br />
'Cause I got high<br />
Because I got high<br />
Because I got high<br />
<br />
I was gonna go to class<br />
Before I got high<br />
(come on yall, check it out)<br />
I coulda cheated and I coulda passed<br />
But I got high<br />
I am taking it next semester and I know why<br />
(why man?)<br />
'Cause I got high<br />
Because I got high<br />
Because I got high<br />
(go to next, go to next, go to next one)<br />
<br />
I was gonna go to court<br />
Before I got high<br />
I was gonna pay my child support<br />
But then I got high <br />
(no you ain't)<br />
They took my whole paycheck and I know why<br />
(why man?)<br />
'Cause I got high<br />
Because I got high<br />
Because I got high<br />
<br />
I wasn't gonna run from the cops<br />
But I was high<br />
(I'm serious man)<br />
I was gonna pull right over and stop<br />
But I was high<br />
Now I am a paraplegic and I know why<br />
(why man?)<br />
'Cause I got high<br />
Because I got high<br />
Because I got high<br />
<br />
I was gonna make love to you<br />
But then I got high<br />
(help me sing, I'm serious)<br />
I was gonna eat yo pussy too<br />
But then I got high<br />
Now I'm jacking off and I know why<br />
(tryna shoot off)<br />
'Cause I got high<br />
(keep going)<br />
Because I got high<br />
(I'd do that over)<br />
Because I got high<br />
<br />
I messed up my entire life<br />
Because I got high<br />
I lost my kids and wife<br />
Because I got high<br />
(say what, say what, say what, say what, say what)<br />
Now I'm sleeping on the sidewalk and I know why<br />
(why man?)<br />
'Cause I got high<br />
Because I got high<br />
Because I got high<br />
<br />
I'mma stop singing this song<br />
Because I'm high<br />
(present tense, baby)<br />
I'm singing this whole thing wrong<br />
Because I'm high<br />
(bring it back, bring it back)<br />
And if I don't sell one copy I know why<br />
(why man?)<br />
'Cause I'm high<br />
'Cause I'm high<br />
'Cause I'm high<br />
<br />
Are you really... man<br />
He really is high, man<br />
<br />
Get jiggy with it, skibbidy bee bop diddy do wah<br />
Bring it back, bring it back<br />
<br />
<br />
<span style="background-color: orange;">Traducción - Because I got high</span><br />
<span style="background-color: orange;">Porque estaba "colocado" </span><br />
<span style="background-color: orange;">(Fumado de Marihuana)</span><br />
<br />
Líate otro "canuto"<br />
Oh Vale<br />
Déjame cantar esta canción<br />
<br />
Iba a limpiar mi cuarto<br />
Hasta que me coloqué<br />
Me iba a levantar y buscar la escoba<br />
Pero entonces me coloqué<br />
Mi habitación todavía está desordenada y yo sé por qué<br />
(¿Por qué, tío?)<br />
Porque me coloqué<br />
Porque me coloqué<br />
Porque me coloqué<br />
<br />
Iba a ir a clase<br />
Antes de colocarme<br />
(venga todos, probadlo)<br />
Pude haber copiado y pude aprobar<br />
Pero me coloqué<br />
Iré el próximo semestre y yo sé por qué<br />
(¿Por qué, tío?)<br />
Porque me coloqué<br />
Porque me coloqué<br />
Porque me coloqué<br />
(pásaselo al siguiente, pásaselo al siguiente, pásaselo al siguiente)<br />
<br />
Iba a ir al tribunal<br />
Antes de colocarme<br />
Iba a pagar la manutención de mis hijos<br />
Pero entonces me coloqué<br />
(no, tu no)<br />
Se llevaron todo mi sueldo y yo sé por qué<br />
(¿Por qué, tío?)<br />
Porque me coloqué<br />
Porque me coloqué<br />
Porque me coloqué<br />
<br />
No me iba a escapar de la policía<br />
Pero estaba colocado<br />
(Lo digo en serio, tio)<br />
Iba a detenerme y parar<br />
Pero estaba colocado<br />
Ahora soy parapléjico y yo sé por qué<br />
(¿Por qué, tío?)<br />
Porque me coloqué<br />
Porque me coloqué<br />
Porque me coloqué<br />
<br />
Iba a hacerte el amor<br />
Pero entonces me coloqué<br />
(ayudadme a cantar, lo digo en serio)<br />
También te iba a comer el coño<br />
Pero entonces me coloqué<br />
Ahora me estoy pajeando y yo sé por qué<br />
(intenta no descargar)<br />
Porque me coloqué<br />
(pásalo)<br />
Porque me coloqué<br />
(Lo haría de nuevo)<br />
Porque me coloqué<br />
<br />
Arruiné toda mi vida<br />
Porque me coloqué<br />
Perdí a mis hijos y a mi esposa<br />
Porque me coloqué<br />
(decid qué, qué, qué, qué, qué)<br />
Ahora estoy durmiendo en la acera y yo sé por qué<br />
(¿Por qué, tío?)<br />
Porque me coloqué<br />
Porque me coloqué<br />
Porque me coloqué<br />
<br />
Voy a dejar de cantar esta canción<br />
Porque estoy colocado<br />
(en tiempo presente, nena)<br />
Estoy cantando esto completamente mal<br />
Porque estoy colocado<br />
(pásamelo otra vez, pásamelo otra vez)<br />
Y si no vendo ni una copia, yo sé por qué<br />
(¿Por qué, tío?)<br />
Porque estoy colocado<br />
Porque estoy colocado<br />
Porque estoy colocado<br />
<br />
¿De verdad que lo estás....tío?<br />
De verdad que está colocado, colega<br />
<br />
Déjate llevar con esto, skibbidy bee bop diddy do wah<br />
pásalo de vuelta, pásalo de vuelta.<br />
<br />
<br />
<span style="background-color: orange;">Afroman ´Because I got high (Sin censura)</span><br />
<iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/-fKIqlLTZpg" width=""></iframe><br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/--rjFBplh4l4/XrPfr63NkGI/AAAAAAAAJ7c/Nt47QXaB8CU1qlAlv8iTsamXydotDS4RQCNcBGAsYHQ/s1600/Afroman%2B-%2BBECAUSE%2BI%2BGOT%2BHIGH.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="600" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/--rjFBplh4l4/XrPfr63NkGI/AAAAAAAAJ7c/Nt47QXaB8CU1qlAlv8iTsamXydotDS4RQCNcBGAsYHQ/s200/Afroman%2B-%2BBECAUSE%2BI%2BGOT%2BHIGH.jpg" width="200" /></a></div><span style="background-color: orange;">«Because I Got High»</span> (que puede traducirse al español como «Porque estaba drogado o "colocado"»), es una canción de Afroman perteneciente a su álbum homónimo. La canción gozó de gran popularidad en EE. UU., el Reino Unido y Australia, donde se situó en los puestos más altos de las listas de canciones más populares y vendidas.<br />
<br />
"Because I Got High" aparece en la banda sonora de Jay y Bob el Silencioso contraatacan, siendo su principal tema durante los créditos del final. En el vídeo musical, dirigido por Kevin Smith, aparecen los dos protagonistas de la película fumando con Afroman. La canción fue posteriormente introducida en su álbum de grandes éxitos The Good Times, siendo reeditada en 2007.<br />
<br />
La canción en su edición extendida explica cómo el narrador se olvidó de limpiar su habitación, perdió su clase de la universidad (que planea tomar el próximo semestre), vendió hierba (después de perder su trabajo), perdió citas en los juzgados, le embargaron su cheque de pago debido a pagos perdidos de manutención de niños, apostó el pago de su automóvil, quedó parapléjico como resultado de una persecución policial, perdió a su familia (incluidos su esposa e hijos ), había arruinado su "vida entera", y ahora no tiene hogar "porque [él] se drogó" - finalmente decide terminar la canción y declara que está "cantando todo mal, porque [él está] drogado" . Después de esto, Afroman menciona su nombre y lugar de nacimiento (East Palmdale), dice que la planta de marihuana que fuma es "una bomba como el infierno" y luego dice que no cree en Hitler (una referencia al tema "God" de John Lennon). El video musical fue dirigido por Kevin Smith y contó con Jay y Bob el silencioso fumando con Afroman, un cameo de 'Beer Man', así como un vistazo al Quick Stop donde se filmó Clerks.<br />
Letra del tema traducida por eMe.<br />
Biografía Wikipedia.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div></div>eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6600811511508504397.post-35561304625349925632020-05-05T17:44:00.001+02:002020-05-05T17:44:16.471+02:00The Band - THE WEIGHT<div style="text-align: center;">
<iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="" src="https://www.youtube.com/embed/QWu-f7HFFJE" width=""></iframe><br />
<span style="background-color: orange;">The Band - THE WEIGHT</span><br />
<br />
I pulled into Nazareth, was feelin' about half past dead<br />
I just need some place where I can lay my head<br />
"Hey, mister, can you tell me where a man might find a bed?"<br />
He just grinned and shook my hand, "no" was all he said<br />
<br />
Take a load off Fanny<br />
Take a load for free<br />
Take a load off Fanny<br />
And (and, and) you put the load right on me<br />
(You put the load right on me)<br />
<br />
I picked up my bag, I went lookin' for a place to hide<br />
When I saw Carmen and the Devil walkin' side by side<br />
I said, "Hey, Carmen, come on let's go downtown."<br />
She said, "I gotta go but my friend can stick around."<br />
<br />
Take a load off Fanny<br />
Take a load for free<br />
Take a load off Fanny<br />
And (and, and) you put the load right on me<br />
(You put the load right on me)<br />
<br />
Go down, Miss Moses, there's nothin' you can say<br />
It's just old Luke and Luke's waitin' on the Judgment Day<br />
"Well, Luke, my friend, what about young Anna Lee?"<br />
He said, "Do me a favor, son, won't you stay and keep Anna Lee company?"<br />
<br />
Take a load off Fanny<br />
Take a load for free<br />
Take a load off Fanny<br />
And (and, and) you put the load right on me<br />
(You put the load right on me)<br />
<br />
Crazy Chester followed me and he caught me in the fog<br />
He said, "I will fix your rack if you take Jack, my dog."<br />
I said, "Wait a minute, Chester, you know I'm a peaceful man."<br />
He said, "That's OK, boy, won't you feed him when you can?"<br />
<br />
Yeah, take a load off Fanny<br />
Take a load for free<br />
Take a load off Fanny<br />
And (and, and) you put the load right on me<br />
(You put the load right on me)<br />
<br />
Catch a cannon ball now to take me down the line<br />
My bag is sinkin' low and I do believe it's time<br />
To get back to Miss Fanny, you know she's the only one<br />
Who sent me here with her regards for everyone<br />
<br />
Take a load off Fanny<br />
Take a load for free<br />
Take a load off Fanny<br />
And (and, and) you put the load right on me<br />
(You put the load right on me)<br />
<br />
<br />
<span style="background-color: orange;">Traducción - The Weight</span><br />
<span style="background-color: orange;">El peso (Ver nota sobre el tema)</span><br />
<br />
Me detuve en Nazaret, me sentía medio muerto<br />
Solo necesitaba un sitio donde poder descansar<br />
"Oiga, señor, ¿puede decirme dónde un hombre puede encontrar una cama?"<br />
Él solo sonrió y apretó mi mano, "no" fue lo único que dijo<br />
<br />
quítate un peso de encima, Fanny<br />
Quítatelo las veces que quieras<br />
quítate un peso de encima, Fanny<br />
Y (y, y) ponlo sobre mí<br />
(Ponlo sobre mí)<br />
<br />
Agarré mi bolsa, fui a buscar un sitio para esconderme<br />
Cuando vi a Carmen y al diablo caminando juntos<br />
Le dije: "Hey, Carmen, venga, vámonos al centro".<br />
Ella dijo: "Yo me tengo que ir pero mi amigo puede quedarse".<br />
<br />
quítate un peso de encima, Fanny<br />
Quítatelo las veces que quieras<br />
quítate un peso de encima, Fanny<br />
Y (y, y) ponlo sobre mí<br />
(Ponlo sobre mí)<br />
<br />
Baje, señora Moses, no hay nada que usted pueda decir<br />
Es sólo el viejo Luke y Luke está esperando a que le juzguen<br />
"Bueno, Luke, amigo mío, ¿qué pasa con la joven Anna Lee?"<br />
Él dijo: "Hazme un favor, hijo, ¿no te podrías quedar y hacerle compañía a Anna Lee?"<br />
<br />
quítate un peso de encima, Fanny<br />
Quítatelo las veces que quieras<br />
quítate un peso de encima, Fanny<br />
Y (y, y) ponlo sobre mí<br />
(Ponlo sobre mí)<br />
<br />
El chiflado de Chester me siguió y me atrapó en la niebla<br />
dijo: "Te arreglaré el portaequipajes si te llevas a Jack, mi perro".<br />
Le dije: "Espera un momento, Chester, ya sabes que soy un hombre pacífico".<br />
Él dijo: "Está bien, muchacho, pero ¿no lo alimentarías cuando te sea posible?"<br />
<br />
Sí, quítate un peso de encima, Fanny<br />
Quítatelo las veces que quieras<br />
quítate un peso de encima, Fanny<br />
Y (y, y) ponlo sobre mí<br />
(Ponlo sobre mí)<br />
<br />
Detuve una bala de cañón ahora que me alcanzará mas adelante<br />
Mi bolsa está tocando fondo y creo que es la hora<br />
de volver a la señorita Fanny, ¿sabes? ella es la única<br />
quien me envió aquí con sus recuerdos para todos<br />
<br />
quítate un peso de encima, Fanny<br />
Quítatelo las veces que quieras<br />
quítate un peso de encima, Fanny<br />
Y (y, y) ponlo sobre mí<br />
(Ponlo sobre mí)<br />
<br />
<br />
<span style="background-color: orange;">Nota - La letra juega con el significado de load off, ya que en Estados Unidos significa sentarse y relajarse, por eso dice que la señorita Fanny se siente sobre él las veces que haga falta, que es gratis, vamos que juega con el componente sexual de la letra. También debemos contemplar esa descarga de peso como un posible robo y por eso se larga y busca esconderse. Y por último no debemos olvidar que ese load off puede ser mental, quitarse un peso de encima, aliviar la conciencia. Yo personalmente creo que la letra juega con los tres significados a un tiempo, así que he hecho una traducción en la que cada uno puede ver cualquiera de esos significados.</span><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-U-JYwrmQBuw/XrGJsQKQHeI/AAAAAAAAJ7E/FqabdsGR_GwSR6f2UGhFxe31X7e8sSiagCNcBGAsYHQ/s1600/The%2BBand%2B-%2BTHE%2BWEIGHT.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="801" data-original-width="791" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-U-JYwrmQBuw/XrGJsQKQHeI/AAAAAAAAJ7E/FqabdsGR_GwSR6f2UGhFxe31X7e8sSiagCNcBGAsYHQ/s200/The%2BBand%2B-%2BTHE%2BWEIGHT.jpg" width="197" /></a></div>
<span style="background-color: orange;">«The Weight»</span> es una canción del músico canadiense Robbie Robertson publicada en el primer álbum de estudio de The Band, Music from Big Pink, en 1968.<br />
<br />
"The Weight" es uno de los temas más populares de la contracultura de finales de los años 60, así como una de las canciones más conocidas y más versionadas del grupo. A pesar de su popularidad, "The Weight" no obtuvo gran éxito en las listas de éxitos, alcanzando solamente el puesto 63 en las listas de sencillos de Billboard. En el Reino Unido, "The Weight" llegó hasta el puesto 21, mientras que en Canadá haría lo mismo en el 35. En años posteriores, diferentes versiones de "The Weight" superarían la popularidad del tema original en las listas de sencillos:<br />
<br />
En 1968, la versión de Jackie DeShannon alcanzó el puesto 55 en Estados Unidos y el 35 en Canadá.<br />
En 1969, la versión de Diana Ross & The Supremes y de The Temptations se alzó hasta la posición 46 en Estados Unidos y la 36 en Canadá.<br />
Nuevamente en 1969, la versión de Aretha Franklin superó a las anteriores versiones y alcanzó la posición 19 en Estados Unidos y el puesto 12 en Canadá.<br />
A pesar de la escasa relevancia del tema de The Band en las listas de éxitos, "The Weight" figura en el puesto 41 de la lista de las 500 mejores canciones de todos los tiempos elaborada por la revista musical Rolling Stone.<br />
<br />
"The Weight" bebe de la influencia de la música folk, haciendo uso de un viajero que llega a Nazareth, en la región de Lehigh Valley, en Pensilvania. Una vez ahí, encuentra a varios residentes de la ciudad, sirviendo la canción como relato de esos encuentros. (Años más tarde, el grupo Nazareth tomaría el nombre de esta canción).<br />
<br />
Entre los residentes figuran un hombre que rehúsa dirigir al viajero a un hotel, Carmen y el Diablo caminando de un lado a otro, "Crazy Chester", que ofrece al viajero una cama a cambio de que acepte a su perro, y Luke, que ha salido a esperar el Apocalipsis, abandonando así a su joven novia.<br />
<br />
En la autobiografía de Levon Helm, This Wheel's on Fire, Helm explica que las personas mencionadas en la canción están basadas en personajes verdaderos que los miembros de The Band llegaron a conocer. En este sentido, la "Miss Anna Lee" mencionada en la letra de la canción es una amiga de Helm, llamada Anna Lee Amsden.<br />
<br />
Según Robbie Robertson, "The Weight" fue de algún modo inspirado en las películas de Luis Buñuel, de las que Robertson dijo:<br />
"Hizo muchas películas sobre la imposibilidad de la santidad, gente intentando hacer el bien en Viridiana y Nazarín, y es imposible hacer el bien. En "The Weight" es lo mismo. Alguien dice: "Escucha, ¿puedes hacerme este favor? Cuando llegues ahí podrías saludar a alguien o coger una cosa para mí". "Oh, vas a Nazareth, hazme un favor cuando llegues ahí". De modo que el tío va, y una cosa lleva a la otra, y es como: "Mierda, ¿en qué se ha convertido esto? He venido aquí sólo para saludar a alguien y estoy en esta increíble situación." Fue muy 'buñuelesco'".<br />
<br />
"The Weight" ha sido usada como sintonía en numerosas películas y programas de televisión como Hope Floats; Igby Goes Down, The Big Chill; Easy Rider; Girl, Interrupted; Patch Adams; 1408 , Starsky & Hutch y "Dawn of the Planet of the Apes ("El amanecer del planeta de los simios") (2014). En televisión ha sido utilizado en Los Soprano y en Mi nombre es Earl. Ha sido utilizado también en anuncios de Diet Coke y Cingular/AT&T Wireless, una compañía de telecomunicaciones estadounidense.<br />
<br />
La canción fue incluida en la banda sonora de la película mítica Easy Rider, interpretada por el grupo Smith. Es, asimismo, una de las tres canciones de The Band usadas en el documental Festival Express.<br />
<br />
Como uno de los temas más conocidos del grupo, figura en la película de su concierto de despedida The Last Waltz, donde la interpretan en una toma de estudio posterior al concierto con la colaboración de Mavis y Pops Staples, consiguiendo quizás la mejor versión realizada de la canción. También aparece en los videos The Band is Back y The Band Live at the New Orleans Jazz Festival.<br />
letra del tema traducida por eMe.<br />
Biografía Wikipedia.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="125" data-original-width="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-LHLpkxfIVwE/XfyL6r785VI/AAAAAAAAJ0U/bBf2IqxEOBAqfqUB-j-g94UjwgI_44vDwCKgBGAsYHg/s1600/EME%2Blogar%2B%2528avatar%2529.jpg" /></a></div>
</div>
eMe Logar.http://www.blogger.com/profile/14821709077012899764noreply@blogger.com1