Todas las entradas publicadas hasta ahora ordenadas por orden alfabético

The Alan Parsons Project - EYE IN THE SKY


The Alan Parsons Project - Eye in the Sky

Don't think sorry's easily said
Don't try turning tables instead
You've taken lots of Chances before
But I ain't gonna give anymore
Don't ask me
That's how it goes
Cause part of me knows what you're thinkin'

Don't say words you're gonna regret
Don't let the fire rush to your head
I've heard the accusation before
And I ain't gonna take any more
Believe me
The sun in your Eyes
Made some of the lies worth believing

I am the eye in the sky
Looking at you
I can read your mind
I am the maker of rules
Dealing with fools
I can cheat you blind
And I don't need to see any more
To know that
I can read your mind,
I can read your mind...

Don't leave false illusions behind
Don't Cry cause I ain't changing my mind
So find another fool like before
Cause I ain't gonna live anymore believing
Some of the lies while all of the Signs are deceiving

I am the eye in the sky
Looking at you
I can read your mind
I am the maker of rules
Dealing with fools
I can cheat you blind
And I don't need to see any more
To know that
I can read your mind,
I can read your mind...

I am the eye in the sky
Looking at you
I can read your mind
I am the maker of rules
Dealing with fools
I can cheat you blind
And I don't need to see any more
To know that
I can read your mind,
I can read your mind...


Traducción - Eye in the sky
El ojo del cielo

No creas que decir lo siento se dice con esa facilidad
No intentes dar la vuelta a la situación
Ya tuviste muchas oportunidades antes
Pero no te voy a dar ninguna más
Ni me preguntes
Así es como va a ser
Porque una parte de mí sabe lo que estás pensando.

No digas palabras de las que te vas a arrepentir.
No dejes que las llamas inunden tu mente.
Ya escuché esos reproches antes
Y no voy a aceptar ni uno más
Créeme
La luz del sol en tu mirada
Hizo que algunas de tus mentiras me valiera la pena vivirlas.

Soy el ojo del cielo
Mirándote
Puedo leer tu mente
Soy el que crea las normas
Hago tratos con necios
Puedo "darte el pego"
Y no necesito ver nada más
para saber que
puedo leer tu mente,
puedo leer tu mente...

No dejes falsas expectativas atrás
No llores porque no cambie de idea
Así que buscate otra estúpida como antes
Porque yo ya no voy a vivir creyéndome
algunas mentiras cuando todas las evidencias son engaños.

Soy el ojo del cielo
Mirándote
Puedo leer tu mente
Soy el que crea las normas
Hago tratos con necios
Puedo "darte el pego"
Y no necesito ver nada más
para saber que
puedo leer tu mente,
puedo leer tu mente...

Soy el ojo del cielo
Mirándote
Puedo leer tu mente
Soy el que crea las normas
Hago tratos con necios
Puedo "darte el pego"
Y no necesito ver nada más
para saber que
puedo leer tu mente,
puedo leer tu mente...


Eye in the Sky es una canción del grupo británico The Alan Parsons Project, incluida en el álbum homónimo de 1982. Posiblemente sea la canción más popular del grupo, y la que mayor éxito alcanzó.

El tema es, en parte, una referencia a la novela 1984 de George Orwell, en la que se trata el posible fin de la privacidad individual causado por Big Brother (El Gran Hermano). En la novela, los ciudadanos están bajo continua vigilancia por medio de equipos ocultos de video, controlados por satélite.

Eye in the Sky es el sexto álbum de The Alan Parsons Project. Publicado en 1982 por Arista Records posiblemente sea el disco más exitoso de toda su carrera. El disco fue certificado 'platino' por la RIAA. Ganó el 'Golden Reel Award'.

Como en los dos discos precedentes, la banda continúa con su enfoque comercial de las canciones y gran parte de la producción sonora, aderezado con detalles de rock progresivo. Se puede afirmar que el estilo de Eye In The Sky es mucho más pop rock que progresivo.

La canción más emblemática es el "hit" que da nombre al álbum. Silence and I y el futurista instrumental Mamagamma representaron otros temas destacados.

En sintonía con el espíritu cósmico del LP, la portada, diseñada una vez más por el estudio Hipgnosis, muestra una ilustración del Ojo de Horus (dorada en los primeros prensajes) sobre fondo verde; variando según la edición a un tono más azulado o amarillento.
Letra traducida por eMe.
Biografía Wikipedia.

Maná - TE SOLTÉ LA RIENDA


Maná - Te solté la rienda

Se me acabó la fuerza
de mi mano izquierda.
Voy a dejarte el mundo
para ti solita.
Como al caballo blanco
le solté la rienda,
a ti también te suelto
y te me vas ahorita

Y cuando al fin comprendas
que el amor bonito
lo tenías conmigo,
vas a extrañar mis besos
en los propios brazos
del que esté contigo,
vas a sentir que lloras
sin poder siquiera
derramar tu llanto,
y has de querer mirarte
en mis ojos tristes
que quisiste tanto
que quisiste tanto
que quisiste tanto

Cuando se quiere a fuerza
rebasar la meta,
y se abandona todo
lo que se ha tenido.
Como tú traes el alma
con la rienda suelta,
a ti también te suelto
y te me vas ahorita

Y cuando al fin comprendas
que el amor bonito
lo tenías conmigo,
vas a extrañar mis besos
en los propios brazos
del que esté contigo.
Vas a sentir que lloras
sin poder siquiera
derramar tu llanto,
y has de querer mirarte
en mis ojos tristes
que quisiste tanto,
que quisiste tanto,
y que quieres tanto.

Se me acabó la fuerza
y te solté la rienda.


Te solté la rienda es el segundo sencillo y la sexta canción del segundo álbum en vivo de la banda de rock Maná, Maná MTV Unplugged.

Esta canción fue originalmente escrita por el cantautor mexicano José Alfredo Jiménez.

En la semana del 25 de septiembre de 1999 la canción debutó en el número 29 de los U.S. Billboard.
Biografía Wikipedia.

Ricardo Arjona - ELLA


Ricardo Arjona - Ella

Ella ya hizo todo lo que es bueno
Estudió para Galeno
Se cuidó del "qué dirán"

Cumplió con su papá poniendo freno
Al peligro del veneno
De toparse a algún Don Juán

Ella quiere besos en la esquina
Sexo en la cocina
Gimnasia en el sillón
Treparse como Jane de las cortinas
Desnudarse en la oficina
Bailar en el colchón

Y celebrar que está viva
Explotando en libertad
Para sanar las heridas
Con pura electricidad
Con pura electricidad

Ella quiere viajes con mochila
Vestirse de asesina
Besar a un picaflor
Sangrar con esas flores con espina
Celebrar la indisciplina
Con un grito alentador

Y celebrar que está viva
Explotando en libertad
Para sanar las heridas
Con pura electricidad
Con pura electricidad

Y recordar que la vida
Es solo una no hay dos
Al cuerpo, lo que le pida
Y al "qué dirán", un adiós

Y celebrar que está viva
Explotando en libertad
Para sanar las heridas
Con pura electricidad

Y celebrar que está viva
Explotando en libertad
Para sanar las heridas
Con pura electricidad
Con pura electricidad


"Ella" es un sencillo del cantante guatemalteco de pop latino Ricardo Arjona publicado el 10 de marzo de 2017, correspondiente a su décimo quinto álbum de estudio Circo Soledad. Es el primer sencillo y vídeo musical del disco.

Fue grabado un vídeoclip para la canción y publicado el 10 de marzo de 2017 en la plataforma YouTube, subido por el canal oficial de Arjona. El vídeo fue filmado en Costa Rica y en él se puede apreciar el tren urbano de ese país.

Édgar Ricardo Arjona Morales (n. Jocotenango, Sacatepéquez, Guatemala, 19 de enero de 1964), conocido artísticamente como Ricardo Arjona, es un cantautor, compositor, arreglista, músico y productor musical guatemalteco. Su música varía desde baladas a pop latino, rock, pop rock, música cubana, y, más recientemente incluye actuaciones a capella y una mezcla de música tejana y norteña, música afroamericana y latina.

Se estima que ha vendido más de ochenta millones de copias de discos a lo largo de su carrera y es considerado uno de los artistas más exitosos de Iberoamérica.
Biografía Wikipedia.


Bruce Springsteen - NO SURRENDER


Bruce Springsteen - NO SURRENDER

(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)

Well we busted out of class
Had to get away from those fools
We learned more from a three-minute record
Baby, than we ever learned in school
Tonight I hear the neighbourhood drummer sound
I can feel my heart begin to pound
You say you're tired and you just wanna close your eyes
And follow your dreams down

Well we made a promise we swore we'd always remember
No retreat, baby, no surrender
Like soldiers in the winter's night with a vow to defend
No retreat, baby, no surrender

Well now young faces grow sad and old
And hearts of fire grow cold
We swore blood brothers against the wind
I'm ready to grow young again
And hear your sister's voice calling us home
Across the open yards
Well maybe we could cut someplace of our own
With these drums and these guitars

'Cause we made a promise we swore we'd always remember
No retreat, baby, no surrender
Blood brothers in the stormy night with a vow to defend
No retreat, baby, no surrender
Hey!
(Lalala...)
(Lalala...)
(Lalala...)
(Lalala...)

Now on the street tonight the lights grow dim
The walls of my room are closing in
There's a war outside still raging
you say it ain't ours anymore to win
I wanna sleep beneath peaceful skies in my lover's bed
With a wide open country in my eyes
And these romantic dreams in my head

Because we made a promise we swore we'd always remember
No retreat, baby, no surrender
Blood brothers in the stormy night with a vow to defend
No retreat, baby, no surrender
No retreat, baby, no surrender
(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)


Traducción - No Surrender
Sin rendirnos

(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)

Bueno, nos pillaron faltando a clase
Tuvimos que alejarnos de esos necios
Aprendimos más de una canción de tres minutos
Nena, que de lo que aprendimos en la escuela
Esta noche escucho el sonido de la batería en el vecindario
Puedo sentir mi corazón comenzar a latir
Dices que estás cansada y que solo quieres cerrar los ojos
Y dejar de perseguir tus sueños

Bueno, hicimos una promesa que juramos que siempre íbamos a recordar
Sin vuelta atrás, nena , sin rendirnos
Como soldados en una noche invernal con una promesa que defender
Sin vuelta atrás, nena, sin rendirnos

Bueno, ahora las caras jóvenes se vuelven tristes y ajadas
Y los corazones de fuego se enfrían
Juramos ser hermanos de sangre contra viento y marea
Estoy listo para volver a ser joven
Y escuchar la voz de tu hermana llamándonos a casa
a través del patio
Bueno, quizá podríamos abrirnos paso hacia nuestro propio hogar
con esta batería y estas guitarras

Porque hicimos una promesa que juramos que siempre íbamos a recordar
Ni un paso atrás, nena, ni rendirnos
Hermanos de sangre en la tormentosa noche con una promesa que defender
Ni un paso atrás, nena, ni rendirnos
¡Escucha!
(Lalala ...)
(Lalala ...)
(Lalala ...)
(Lalala ...)

Ahora en la calle esta noche las luces se difuminan
Las paredes de mi habitación me atrapan
Hay una guerra ahí afuera, todavía furiosa
dices que no es cosa nuestra ganarla
Quiero dormir bajo unos pacíficos cielos en la cama de mi amante
Con un extenso país ante mis ojos
Y estos románticos sueños en mi cabeza

Porque hicimos una promesa que juramos que siempre íbamos a recordar
Ni un paso atrás, nena, ni rendirnos
Hermanos de sangre en la tormentosa noche con una promesa que defender
Ni un paso atrás, nena, ni rendirnos
Sin dar un paso atrás, nena, sin rendirnos
(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)

" No Surrender " es una canción del álbum de Bruce Springsteen , Born in the USA .

Solo se incluyó en el álbum por insistencia de Steven Van Zandt , pero desde entonces se ha convertido en un elemento básico en los conciertos para Springsteen.

Se hizo popular en todo el mundo en 2004 cuando John Kerry , el candidato demócrata en las elecciones presidenciales de ese año en los Estados Unidos y fanático de Springsteen, utilizó esta canción como el tema principal de su campaña.

Aunque no fue uno de los siete top ten del álbum, "No Surrender", a pesar de todo, alcanzó en la lista de Mainstream Rock, su punto máximo en la posición número 29.
Letra traducida por eMe.
Biografía Wikipedia.

Subir pagina