Rolling Stones - BROWN SUGAR

Rolling Stones - BROWN SUGAR

Gold coast slave ship bound for cotton fields
Sold in a market down in New Orleans
Scarred old slaver knows he's doing alright
Hear him whip the women just around midnight

Brown sugar
how come you taste so good?
Brown sugar
just like a young girl should

Drums beating, cold English blood runs hot
Lady of the house wonderin' where it's gonna stop
House boy knows that he's doing alright
You shoulda heard him just around midnight

Brown sugar
how come you taste so good, now?
Brown sugar
just like a young girl should, now

Ah, get along,
brown sugar
how come you taste so good, baby?
Ah, got me feelin' now,
brown sugar
just like a black girl should

I bet your mama was a tent show queen
Had all the boyfriends at sweet sixteen
I'm no schoolboy but I know what I like
You shoulda heard me just around midnight

Brown sugar
how come you taste so good, baby?
Ah, brown sugar
just like a young girl should, yeah

I said yeah, yeah, yeah, woo
How come you... how come you taste so good?
Yeah, yeah, yeah, woo
Just like a... just like a black girl should
Yeah, yeah, yeah, woo


Traducción - Brown Sugar
Heroína (Ver nota)

Barco de esclavos de la costa de oro rumbo a los campos de algodón
La venden en un mercado en el sur de Nueva Orleans
El viejo negrero de la cicatriz sabe que se siente bien
Escúchalo azotar a las mujeres al rededor de la medianoche

Heroína,
¿cómo es que llegas a saber tan bien?
Heroína,
es lo que una chica debería ser

Los tambores suenan, la sangre fría Inglesa corre ahora caliente
La mujer de la casa se pregunta donde acabará esto
El muchacho de la casa sabe que se siente bien
Deberías haberle escuchado a eso de la medianoche

Heroína,
¿cómo es que llegas a saber tan bien, ahora?
Heroína,
es lo que una chica debería ser, ahora

Ah, sigue adelante,
heroína
¿cómo es que llegas a saber tan bien, cariño?
Ah, te estoy sintiendo ahora,
heroína
es lo que una chica negra debería ser (Ver nota 2)

Apuesto a que tu mamá era la reina de las tiendas de campaña
Y tuvo a todos sus novios a los dulces dieciséis (años)
No soy un estudiante, pero sé lo que me gusta
Deberías haberme escuchado a eso de la medianoche

Heroína,
¿cómo es que llegas a saber tan bien, cariño?
¡Ah, Heroína,
es lo que una chica debería de ser, sí

dije sí, sí, sí, wooo
¿Cómo es que ... ¿cómo es que llegas a saber tan bien?
Sí, sí, sí, wooo
Es lo que... es lo que una chica negra debería ser
Sí, sí, sí, wooo


Nota - Brown sugar normalmente se debería traducir como azúcar moreno pero cuando hace referencia a las drogas, como en este caso, se debe traducir como heroína.

Nota 2 - "Black girl should" en este caso se juega con el color,no con la raza y se refiere a que el azucar moreno (heroina),es justo como debería de ser,no habla para nada de ninguna chica sino que dice que es justo lo buena que debería ser esa chica mala llamada "heroina".

Michael Phillip Jagger nació en Kent durante el año 1943 en el seno de una familia de clase media donde su padre ejercía el magisterio y su madre era una miembro activa del Partido Conservador.

Desde luego, su hijo no siguió las enseñanzas de ninguno de los dos. Como voz e imagen de los Rolling Stones, nombre tomado de una canción de Muddy Waters, Jagger se ha convertido en un icono de la historia del rock, incluido junto a su grupo en el Salón de la Fama del género en 1989 y ganadores de un premio Grammy especial a toda su carrera hace ya 20 años.

FORMACION DE LA BANDA
El germen de los Rolling Stones se formó a inicios de los años 60, tras la llegada a Europa del blues y el pop americanos.

Por entonces, entre los fans más ardientes del blues se encontraba un guitarrista rubio y bajito llamado Brian Jones que conectó con un camionero apasionado por el jazz, Charlie Watts.

En la misma época, el popular y estudioso Michael Philip Jagger, que ya de niño vociferaba una versión de La Bamba con una intensidad tal que asustaba a su propia familia, empezó a intercambiar discos de blues con un compañero de clase, Keith Ricky Richards, un chico tímido que idolatraba a Chuck Berry.

En 1962, el bajista Bill Perks (más tarde Wyman) se unió a los cuatro jóvenes y formaron una banda de rhythm & blues que Brian Jones llamó The Rollin’ Stones en honor al tema clásico del blues obra de Muddy Waters.

El mundo musical que ellos dominaban muestra cómo les influyeron y cómo asimilaron otros movimientos artísticos de la época: el revival del blues, el swinging de Londres, los beats, el pop art y la Nueva York de Andy Warhol, el underground de los años 60, el nuevo orientalismo, el reggae jamaicano, las subculturas del glam y el punk y los avances tecnológicos y estéticos del vídeo y la revolución digital.

Todo eso ha convertido a los rolling stones en lo que son,historia viva de la musica.
Letra de la canción traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

eMe
-COMPARTE ESTA CANCIÓN EN TU RED SOCIAL CON LOS BOTONES SOCIALES (Facebook,twitter,wikio,etc.)-

3 comentarios:

  1. Nueva entrada con vídeo,letra,traducción y biografía de los Rolling Stones - Brown Sugar.

    Que mas voy a decir...

    Milú

    ResponderEliminar
  2. Traducción editada y corregida. Ya se queda así definivamente.

    eMe

    ResponderEliminar
  3. Entrada con vídeo, letra, traducción, nota y biografía de los Rolling Stones - BROWN SUGAR.

    "Bola extra" en ese miniciclo dedicado a los Rolling y de paso se la dedico a un amiguete que me la pidió. Es una vieja traducción del 2012 que corregía en pequeños detalles en Marzo de este año.

    A DISFRUTAR (periodo)...

    eMe

    #lachicadelparaguas

    ResponderEliminar

Comenta,¡¡¡que es gratis!!!

Subir pagina