Mostrando entradas con la etiqueta Letra. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Letra. Mostrar todas las entradas

Maná - TE SOLTÉ LA RIENDA


Maná - Te solté la rienda

Se me acabó la fuerza
de mi mano izquierda.
Voy a dejarte el mundo
para ti solita.
Como al caballo blanco
le solté la rienda,
a ti también te suelto
y te me vas ahorita

Y cuando al fin comprendas
que el amor bonito
lo tenías conmigo,
vas a extrañar mis besos
en los propios brazos
del que esté contigo,
vas a sentir que lloras
sin poder siquiera
derramar tu llanto,
y has de querer mirarte
en mis ojos tristes
que quisiste tanto
que quisiste tanto
que quisiste tanto

Cuando se quiere a fuerza
rebasar la meta,
y se abandona todo
lo que se ha tenido.
Como tú traes el alma
con la rienda suelta,
a ti también te suelto
y te me vas ahorita

Y cuando al fin comprendas
que el amor bonito
lo tenías conmigo,
vas a extrañar mis besos
en los propios brazos
del que esté contigo.
Vas a sentir que lloras
sin poder siquiera
derramar tu llanto,
y has de querer mirarte
en mis ojos tristes
que quisiste tanto,
que quisiste tanto,
y que quieres tanto.

Se me acabó la fuerza
y te solté la rienda.


Te solté la rienda es el segundo sencillo y la sexta canción del segundo álbum en vivo de la banda de rock Maná, Maná MTV Unplugged.

Esta canción fue originalmente escrita por el cantautor mexicano José Alfredo Jiménez.

En la semana del 25 de septiembre de 1999 la canción debutó en el número 29 de los U.S. Billboard.
Biografía Wikipedia.

-COMPARTE ESTA CANCIÓN EN TU RED SOCIAL CON LOS BOTONES SOCIALES (Facebook,twitter,wikio,etc.)-

Ricardo Arjona - ELLA


Ricardo Arjona - Ella

Ella ya hizo todo lo que es bueno
Estudió para Galeno
Se cuidó del "qué dirán"

Cumplió con su papá poniendo freno
Al peligro del veneno
De toparse a algún Don Juán

Ella quiere besos en la esquina
Sexo en la cocina
Gimnasia en el sillón
Treparse como Jane de las cortinas
Desnudarse en la oficina
Bailar en el colchón

Y celebrar que está viva
Explotando en libertad
Para sanar las heridas
Con pura electricidad
Con pura electricidad

Ella quiere viajes con mochila
Vestirse de asesina
Besar a un picaflor
Sangrar con esas flores con espina
Celebrar la indisciplina
Con un grito alentador

Y celebrar que está viva
Explotando en libertad
Para sanar las heridas
Con pura electricidad
Con pura electricidad

Y recordar que la vida
Es solo una no hay dos
Al cuerpo, lo que le pida
Y al "qué dirán", un adiós

Y celebrar que está viva
Explotando en libertad
Para sanar las heridas
Con pura electricidad

Y celebrar que está viva
Explotando en libertad
Para sanar las heridas
Con pura electricidad
Con pura electricidad


"Ella" es un sencillo del cantante guatemalteco de pop latino Ricardo Arjona publicado el 10 de marzo de 2017, correspondiente a su décimo quinto álbum de estudio Circo Soledad. Es el primer sencillo y vídeo musical del disco.

Fue grabado un vídeoclip para la canción y publicado el 10 de marzo de 2017 en la plataforma YouTube, subido por el canal oficial de Arjona. El vídeo fue filmado en Costa Rica y en él se puede apreciar el tren urbano de ese país.

Édgar Ricardo Arjona Morales (n. Jocotenango, Sacatepéquez, Guatemala, 19 de enero de 1964), conocido artísticamente como Ricardo Arjona, es un cantautor, compositor, arreglista, músico y productor musical guatemalteco. Su música varía desde baladas a pop latino, rock, pop rock, música cubana, y, más recientemente incluye actuaciones a capella y una mezcla de música tejana y norteña, música afroamericana y latina.

Se estima que ha vendido más de ochenta millones de copias de discos a lo largo de su carrera y es considerado uno de los artistas más exitosos de Iberoamérica.
Biografía Wikipedia.


-COMPARTE ESTA CANCIÓN EN TU RED SOCIAL CON LOS BOTONES SOCIALES (Facebook,twitter,wikio,etc.)-

Bruce Springsteen - NO SURRENDER


Bruce Springsteen - NO SURRENDER

(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)

Well we busted out of class
Had to get away from those fools
We learned more from a three-minute record
Baby, than we ever learned in school
Tonight I hear the neighbourhood drummer sound
I can feel my heart begin to pound
You say you're tired and you just wanna close your eyes
And follow your dreams down

Well we made a promise we swore we'd always remember
No retreat, baby, no surrender
Like soldiers in the winter's night with a vow to defend
No retreat, baby, no surrender

Well now young faces grow sad and old
And hearts of fire grow cold
We swore blood brothers against the wind
I'm ready to grow young again
And hear your sister's voice calling us home
Across the open yards
Well maybe we could cut someplace of our own
With these drums and these guitars

'Cause we made a promise we swore we'd always remember
No retreat, baby, no surrender
Blood brothers in the stormy night with a vow to defend
No retreat, baby, no surrender
Hey!
(Lalala...)
(Lalala...)
(Lalala...)
(Lalala...)

Now on the street tonight the lights grow dim
The walls of my room are closing in
There's a war outside still raging
you say it ain't ours anymore to win
I wanna sleep beneath peaceful skies in my lover's bed
With a wide open country in my eyes
And these romantic dreams in my head

Because we made a promise we swore we'd always remember
No retreat, baby, no surrender
Blood brothers in the stormy night with a vow to defend
No retreat, baby, no surrender
No retreat, baby, no surrender
(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)


Traducción - No Surrender
Sin rendirnos

(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)

Bueno, nos pillaron faltando a clase
Tuvimos que alejarnos de esos necios
Aprendimos más de una canción de tres minutos
Nena, que de lo que aprendimos en la escuela
Esta noche escucho el sonido de la batería en el vecindario
Puedo sentir mi corazón comenzar a latir
Dices que estás cansada y que solo quieres cerrar los ojos
Y dejar de perseguir tus sueños

Bueno, hicimos una promesa que juramos que siempre íbamos a recordar
Sin vuelta atrás, nena , sin rendirnos
Como soldados en una noche invernal con una promesa que defender
Sin vuelta atrás, nena, sin rendirnos

Bueno, ahora las caras jóvenes se vuelven tristes y ajadas
Y los corazones de fuego se enfrían
Juramos ser hermanos de sangre contra viento y marea
Estoy listo para volver a ser joven
Y escuchar la voz de tu hermana llamándonos a casa
a través del patio
Bueno, quizá podríamos abrirnos paso hacia nuestro propio hogar
con esta batería y estas guitarras

Porque hicimos una promesa que juramos que siempre íbamos a recordar
Ni un paso atrás, nena, ni rendirnos
Hermanos de sangre en la tormentosa noche con una promesa que defender
Ni un paso atrás, nena, ni rendirnos
¡Escucha!
(Lalala ...)
(Lalala ...)
(Lalala ...)
(Lalala ...)

Ahora en la calle esta noche las luces se difuminan
Las paredes de mi habitación me atrapan
Hay una guerra ahí afuera, todavía furiosa
dices que no es cosa nuestra ganarla
Quiero dormir bajo unos pacíficos cielos en la cama de mi amante
Con un extenso país ante mis ojos
Y estos románticos sueños en mi cabeza

Porque hicimos una promesa que juramos que siempre íbamos a recordar
Ni un paso atrás, nena, ni rendirnos
Hermanos de sangre en la tormentosa noche con una promesa que defender
Ni un paso atrás, nena, ni rendirnos
Sin dar un paso atrás, nena, sin rendirnos
(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)

" No Surrender " es una canción del álbum de Bruce Springsteen , Born in the USA .

Solo se incluyó en el álbum por insistencia de Steven Van Zandt , pero desde entonces se ha convertido en un elemento básico en los conciertos para Springsteen.

Se hizo popular en todo el mundo en 2004 cuando John Kerry , el candidato demócrata en las elecciones presidenciales de ese año en los Estados Unidos y fanático de Springsteen, utilizó esta canción como el tema principal de su campaña.

Aunque no fue uno de los siete top ten del álbum, "No Surrender", a pesar de todo, alcanzó en la lista de Mainstream Rock, su punto máximo en la posición número 29.
Letra traducida por eMe.
Biografía Wikipedia.

-COMPARTE ESTA CANCIÓN EN TU RED SOCIAL CON LOS BOTONES SOCIALES (Facebook,twitter,wikio,etc.)-

Barricada - EN BLANCO Y NEGRO


Barricada - EN BLANCO Y NEGRO

Veo todo en blanco y negro
el vaso acaba siendo amigo mudo
las mismas caras,
los mismo gestos
amigo mudo...

Quiero ser más rápido que ellos
echar todo a perder
un día tras otro
y un buen rato después
saber llegar a casa
antes de que el sol
me diga que es de día.

Tengo tiempo para crecer
la ciudad parece distinta
durante horas puedo ser capaz
de emocionarme en estas calles
y andar inmortal
aprendiendo cada esquina.

Sólo quiero ser
más rápido que ellos
echar todo a perder
un día tras otro
y un buen rato después
saber llegar a casa
antes de que el sol
me diga que es de día.

Casi nunca sé dónde estoy
no me importa los días ni la dirección
te preguntarás que coño hago aquí
dispuesto a buscar pelea si hace falta.

Porque sé que es un baile salvaje
combate a mala cara
veo todo en blanco y negro,
blanco y negro.

Sé que es un baile salvaje
combate a mala cara
veo todo en blanco y negro

Sólo quiero ser
más rápido que ellos
echar todo a perder
un día tras otro
y un buen rato después
saber llegar a casa
antes de que el sol
me diga que es de día.

Sólo quiero ser
más rápido que ellos
echar todo a perder...


Barricada fue un grupo español de música rock formado en 1982 en el barrio de la Chantrea de Pamplona (Navarra) y desaparecido en 2013.

La crudeza de sus composiciones, a medio camino entre el hard rock, el punk rock y el heavy metal, hizo que fueran encasillados dentro del panorama del rock urbano.

Con 15 álbumes de estudio y más de mil conciertos a sus espaldas, ha sido uno de los grupos más consolidados dentro del panorama rockero español, siendo de destacar la entrega del Disco de Diamante por la venta de más de un millón de discos a lo largo de su carrera.

Por instinto fue el séptimo álbum que publicó la banda de rock Barricada en 1991, álbum que contenía el tema "En blanco y negro", y fue su primer Disco de platino.
Biografía Wikipedia.

-COMPARTE ESTA CANCIÓN EN TU RED SOCIAL CON LOS BOTONES SOCIALES (Facebook,twitter,wikio,etc.)-

Daniel Powter - BAD DAY


Daniel Powter - Bad Day

Where is the moment when we needed the most?
You kick up the leaves, and the magic is lost
They tell me your blue sky's faded to gray
They tell me your passion's gone away
And I don't need no carrying on

Stand in the line just to hit a new low
You're faking a smile with the coffee to go
You tell me your life's been way off line
You're falling to pieces every time
And I don't need no carrying on

'Cause you had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile, and you go for a ride
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down, and you really don't mind
You had a bad day
You had a bad day

Well you need a blue sky holiday
The point is they laugh at what you say
And I don't need no carrying on

You had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile, and you go for a ride
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down and you really don't mind
You had a bad day

Sometimes the system goes on the blink, and the whole thing it turns out
Wrong
You might not make it back and you know that you could be well, oh, that
Strong
And I'm not wrong

So where is the passion when you need it the most?
Oh, you and I
You kick up the leaves and the magic is lost

'Cause you had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride
You had a bad day
You see what you like
And how does it feel one more time?
You had a bad day
You had a bad day (had a bad day, had a bad day, had a bad day)


Traducción - Bad day
Mal día

¿Dónde está el momento cuando más lo necesitábamos?
Pateas unas hojas y la magia se desvanece
Me cuentan que tu cielo azul se tiñe de gris
Me cuentan que tu pasión ha desaparecido
Y que no necesito ni seguir

Te preparas y simplemete lo haces peor
Fuerzas una sonrisa con el café para llevar
Me cuentas que has perdido el rumbo
Que te rompes en pedazos una y otra vez
Y no necesito ni seguir

Porque tuviste un mal día
Te tomas otra copa
Cantas una canción triste solo para darle la vuelta
Dices que ya ni sabes
Que no me mientes
Te trabajas una sonrisa y vuelves a intentarlo
Tuviste un mal día
La cámara no miente
Estás yendo en picado y realmente no te importa
Tuviste un mal día
Tuviste un mal día

Bueno, necesitas unas vacaciones con el cielo azul
El problema es que se ríen de las cosas que dices
Y no necesito ni seguir

Tuviste un mal día
Te tomas otra copa
Cantas una canción triste solo para darle la vuelta
Dices que ya ni sabes
Que no me mientes
Te trabajas una sonrisa y vuelves a intentarlo
Tuviste un mal día
La cámara no miente
Estás yendo en picado y realmente no te importa
Tuviste un mal día

A veces, todo sucede en un abrir y cerrar de ojos, y todo te sale al revés
Sabes que no deberías de volver a hacerlo
y sabes que así podrías estar bien, oh, así de Fuerte
Y yo no me equivoco

Entonces, ¿dónde está la pasión cuando más la necesitas?
Oh, tú y yo
Pateas las hojas y la magia se desvanece

Porque tuviste un mal día
Te tomas otra copa
Cantas una canción triste solo para darle la vuelta
Dices que ya ni sabes
Que no me mientes
Te trabajas una sonrisa y vuelves a intentarlo
Tuviste un mal día
Ves lo que te gusta
¿Y cómo se siente que suceda una vez más?
Tuviste un mal día
Tuviste un mal día (tuviste un mal día, tuviste un mal día, tuviste un mal día)


Bad Day es el primer sencillo del álbum debut homónimo del cantante canadiense Daniel Powter. Lanzado durante el 2005 en Europa, y en el 2006 en los Estados Unidos, Canadá y Australia.

La canción, como todo el álbum, fue escrita en su totalidad por Daniel Powter y producida por Mitchell Froom y Jeff Dawson. El single de la canción se convirtió en un hit casi de manera instantánea, llegando al número uno en los Estados Unidos dentro del Billboard Hot 100 durante cinco semanas consecutivas, gracias a las descargas digitales, en las cuales las ventas superaron el millón de unidades vendidas, siendo una de las pocas canciones que lo han logrado.

El single de la canción permaneció tres semanas en el número dos en el Reino Unido, mientras que en Canadá y Australia llegó hasta el puesto número tres. A nivel Europeo la canción fue bien recibida, en los principales mercados como Francia, Suiza y Bélgica donde fue número tres y cinco respectivamente.

Durante los Playoffs de la NBA en el 2006, la canción fue utilizada como símbolo de burla para los equipos que eran derrotados o eliminados durante los juegos. Otras competiciones donde ha aparecido la canción son los Playoffs de la Stanley Cup del 2006, la Copa Mundial de Fútbol Alemania 2006 y en el programa de tele-realidad norteamericano So You Think You Can Dance.
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

-COMPARTE ESTA CANCIÓN EN TU RED SOCIAL CON LOS BOTONES SOCIALES (Facebook,twitter,wikio,etc.)-

The Church - UNDER THE MILKY WAY

The Church - Under the milky way

Sometimes when this place gets kind of empty,
Sound of their breath fades with the light.
I think about the loveless fascination,
Under the milky way tonight.

Lower the curtain down in memphis,
Lower the curtain down,all right.
I got no time for private consultation,
Under the milky way tonight.

Wish I knew what you were looking for.
Might have known what you would find.

And its something quite peculiar,
Something thats shimmering and white.
Leads you here despite your destination,
Under the milky way tonight

Wish I knew what you were looking for.
Might have known what you would find.
Wish I knew what you were looking for.
Might have known what you would find.

And its something quite peculiar,
Something thats shimmering and white.
Leads you here despite your destination,
Under the milky way tonight

Wish I knew what you were looking for.
Might have known what you would find.
Wish I knew what you were looking for.
Might have known what you would find.

Under the milky way tonight
Under the milky way tonight
Under the milky way tonight.


Traducción - Under the milky way
Bajo la via lactea

Algunas veces cuando este lugar se vacía
y el sonido de las respiraciones desaparece con las luces
yo medito sobre la influencia del desamor
bajo la vía láctea,esta noche

Baja el telón en Menphis
Baja el telón, está bien
no tengo tiempo para ir a un especialista
bajo la vía láctea esta noche

me gustaría saber lo que estabas buscando
así hubiera sabido lo que encontrarías

Y hay algo muy peculiar
algo brillante y blanco
que te trae aquí a pesar de tu destino
bajo la vía láctea esta noche

me gustaría saber lo que estabas buscando
así hubiera sabido lo que encontrarías
me gustaría saber lo que estabas buscando
así hubiera sabido lo que encontrarías

Y hay algo muy peculiar
algo brillante y blanco
que te trae aquí a pesar de tu destino
bajo la vía láctea esta noche

me gustaría saber lo que estabas buscando
así hubiera sabido lo que encontrarías
me gustaría saber lo que estabas buscando
así hubiera sabido lo que encontrarías

bajo la vía láctea esta noche
bajo la vía láctea esta noche
bajo la vía láctea esta noche.


The Church, con un aire melancólico y con la potencia de sus guitarras se enmarca dentro de la neo-psycodelia. Han evolucionado a lo largo de su carrera e investigado diferentes estilos musicales aunque primando siempre la poesía en sus letras y el sonido de sus guitarras..

La banda fue formada por Steve Kilbey (voz y bajo), Peter Koppes (guitarra) y Nick Ward (batería) en sidney en 1980. Después contratarían a un segundo guitarrista Marty Willson-Piper justo antes de su disco de presentación "of skin & heart", donde vendría "unguarded moment", su mayor éxito hasta entonces.

Después de remplazar a ward por el batería Richard Ploog, la banda regresa en 1982 con "The Blurred Crusade" un disco que contiene joyas como"Almost With You" y "When You Were Mine."

En 1983 siguen depurando su inconfundible sonido y lanzan el EP "Persia and Remote Luxury" cuyo triunfo americano les abre las puertas de estados unidos y les lleva a firmar contrato con warner bros., que lanzaría en 1986 uno de los discos emblemáticos de la banda "Heyday".

Tras cambiar nuevamente de compañía y firmar por Arista The Church graba el que en mi modesta opinión (y la de una gran mayoría) es su mejor disco "starfish", con la ayuda de los gutarritas Danny Kortchmar y Waddy Wachtel.

En este disco vendría el que hasta la fecha es su canción mas concida "Under the milky way", que aun hoy sigue siendo una cancion mítica y de culto.El disco también contiene otros dos de sus exitos "Reptile" y "Spark".

Su disco de 1990 "Gold Afternoon Fix" no pudo repetir el exito de su predecesor con canciones como "metropolis" que no tuvieron excesiva difusion.

Antes de lanzar su siguiente disco de 1992 "Priest = Aura", ploog (bateria) abandonó la banda dejando la grabacion del disco en el aire. Al final lo grabarian con el bateria de "Patty Smith" Jay Dee Daugherty.

En 1994 editan "Sometime Anywhere" usando equipos electrónicos para añadir la batería. Cuando el disco no cumple las expectativas de nuevo, Arista rompe su contrato con ellos.

En 1996 firman con white label "Magician Among the Spirits", donde incorporan al bateria Tim Powles y durante la gira de presentación koppes regresa al grupo.

"Hologram of Baal" saldría en el 98 y un año después the church lanza la colección "Box of Birds".

En 2002 white label apura su contrato y lanzan dos discos en un año "Everything Now" y el doble disco "Parallel Universe".

En 2003 firman por cooking vinyl y lanzan "Forget Yourself" donde recuperan sonidos anteriores de la época de "metropolis".

En 2005 llegaría "el momento descuidado", titulo sacado de la traducción literal de su primer éxito "unguarded moment". El disco es toda una colección en directo de sus viejas y nuevas canciones en formato acústico. "Uninvited, Like the Clouds" fue su siguiente disco lanzado en el 2006.

Para el año 2007 lanzaron el disco "El momento siguiente" su segundo álbum en formato acústico tras "el momento descuidado" de 2005.

En el 2009 lanzaron dos discos "Shriek: Excerpts from the Soundtrack" banda sonora de un corto sobre un relato de Jeff Vandermeer. Por otro lado lanzaron su último disco hasta el momento "Untitled 23", titulado así por ser su grabación numero 23 contanto EP's. La revista Rolling Stone le adjudicó cinco estrellas a este disco en su critica sobre el álbum.
Traducción de la letra de la canción por eMe.
Biografía eMe sobre diferentes textos.

-COMPARTE ESTA CANCIÓN EN TU RED SOCIAL CON LOS BOTONES SOCIALES (Facebook,twitter,wikio,etc.)-

Al2 El Aldeano (Feat. Nena Daconte) - A VECES


Al2 El Aldeano (Feat. Nena Daconte) - A veces

Música de rey
gracias mi hermano
dice así
(ohh)

He creado un ángel verde y gris
que se pasea de noche, no lo puedo ver
(te quiero mucho)
dándome la luz que dicen que hay
(mucho mucho)
donde terminan los sueños de la realidad
donde se escapan los niños si no quieres mas
donde se ahogan los gritos de mi mitad.
(escúchame)

He creado un ángel verde y gris
a veces le hablo bajito por si está
le busco por la calle al caminar
a veces le echo de menos si tu no estas (si tu no estas)
a veces tengo (ohh) que hacer de tripas corazón
a veces, a veces,
a veces, a veces...
(mira).

A veces pienso que aun estas, que no te fuiste
que regresas, me besas y me dices -"no estés triste nene"
que esta realidad es solo un chiste de mal gusto
y que del tamaño del infinito te gusto

a veces subo a la azotea a mirar las nubes y veo
aquellas figuritas que dibujaba el deseo
me acuesto, pienso en ti y si cae alguna estrella
le pido que de tu piel jamas se borren mis huellas

a veces ando la Habana
y en todas las señalizaciones de transito me sonríe tu cara
pestañeo, luego vuelvo a mirar
y me digo -"estoy delirando, aquí un auto me va a matar".

A veces, no, casi siempre, te imagino en mi camino,
que me tocas la puerta y cuando abro es mi vecino
a veces sueño que te cuento los secretos de mi infancia,
que tenemos un hijo y le enseñamos a decir gracias.

He creado un ángel verde y gris
a veces le hablo bajito por si está
le busco por la calle al caminar
a veces le echo de menos si tu no estas
a veces tengo que hacer de tripas corazón
a veces, a veces,
a veces, a veces...

A veces pienso que tu no piensas en mi
y que para estar junto a ti no nací,
quizás sea así, pero cuando los ojos abro
y te veo a mi lado, digo -"amanecí junto a un milagro"

Conservo tu carta como un tesoro, tesoro,
te adoro, e ignoro que mas de ti me enamoro, sólo
quisiera ser el duende que siempre aflora en tus poros
y te dejo por que a veces las canciones tiene coro.

He creado un ángel verde y gris
a veces le hablo bajito por si está
le busco por la calle al caminar
a veces le echo de menos si tu no estas
a veces tengo que hacer de tripas corazón
a veces, a veces,
a veces, a veces...

A veces hago gestos creyendo que me miras
y que soy todo lo que hay en tus pupilas.
Te quiero una pila, ojalá lo mismo tú,
me convertí en un bombillito que no prende sin tu luz

a veces no quiero pensar que sin ti tengo frío
y que cuando te vas me dejas lleno de vacío,
eres lo que ansío, adorarte es mi virtud...
están tocando la puerta, ojalá seas tu....


Aldo Roberto Rodríguez Baquero nació en Nuevo Vedado, La Habana, Cuba el 17 de marzo de 1983. Veinte años después se convertiría, bajo el sobrenombre de "Al2 El Aldeano", en un paradigma del movimiento rapero cubano y, obligada referencia dentro del rap hispanoamericano.

Su temprana vocación por el deporte le asegura ganar una beca de Natación que abandona más tarde para estudiar música –saxofón– en la escuela vocacional Samuel Saumell, después de aprobar los exámenes de aptitud. La carencia de instrumentos musicales –con un precio todavía vigente e inaccesible para el bolsillo ciudadano– impiden que pueda concluir sus estudios de música.

Con el rap norteamericano como única referencia, Aldo Rodríguez inicia sus primeros proyectos personales que pudieran resumirse en jugar a las rimas, ordenar ideas en busca de un discurso lírico propio, y depurar el flow que años después lo distinguiría entre la hornada rapera cubana que muchos llamaban new school. En febrero de 2003, junto a Bian Oscar Rodríguez Gala –El B– funda un proyecto que marca un antes y un después, no solo en la cultura hip hop y en el movimiento rapero, sino también en la sociedad civil cubana: Los Aldeanos.

No era necesario gustar del rap para escuchar a los cubanos, esta era la primera voz pública que mantenía en jaque a la gendarmería política. Desde entonces y hasta la actualidad se convirtieron en un fenómeno que iba mucho más allá de lo cultural. Ni siquiera la censura total alcanzaba para silenciarlos.

Con una producción que actualmente supera la cifra de veintiséis discos, Los Aldeanos representan la fe y el grito de esperanza en una nación que ya no asume sus penurias en silencio ni pasivamente.
Biografía editada de wikipedia.

-COMPARTE ESTA CANCIÓN EN TU RED SOCIAL CON LOS BOTONES SOCIALES (Facebook,twitter,wikio,etc.)-

Jarabe de Palo - DE VUELTA Y VUELTA


Jarabe De Palo - De vuelta y vuelta

Hoy el mundo ha "dao" otra vuelta
pero nadie me ha "avisao"
hoy el tiempo me ha "pillao"
con un lio en la cabeza,
"tirao" en la cama
con ganas de nada
hoy el tiempo se ha "parao"
en la hora que no era

hoy el mundo ha "dao" una vuelta
pero no me ha "preguntao"
hoy estoy "desafinao"
hoy estoy de calavera,
y el alma partida
la pena encendida
en la acera me he "sentao"
a esperar la primavera...

primavera que no llega,
primavera que no llega,
primavera que no llega,
primavera que no llega.

primavera que no llega,
primavera que no llega,
primavera que no llega,
primavera que no llega...

hoy el mundo ha "dao" otra vuelta
pero no me ha "despertao"
hoy me levante "girao"
hoy me levante de vuelta
de capa caida
"peleao" con la vida
hoy no estoy "pa" nadie
hoy estoy de vuelta

de vuelta de todo
de vuelta de nada
de vuelta y vuelta
tan joven y de vuelta

de vuelta de todo
de vuelta de nada
de vuelta y vuelta
tan joven y de vuelta

primavera que no llega,
primavera que no llega,
primavera que no llega,
primavera que no llega.

primavera que no llega,
primavera que no llega,
primavera que no llega,
primavera que no llega...


Jarabedepalo (antes Jarabe de Palo) es un grupo español de rock latino/pop latino liderado por Pau Donés (1966).

Pau Donés trabajó en varios grupos antes de poder llevar a cabo su proyecto actual, Jarabedepalo. Comenzó a los 15 años junto con su hermano Marc, con el que formó un grupo llamado J.& Co.Band y posteriormente otro llamado Dentaduras Postizas. Durante este periodo combinaba sus actuaciones musicales en locales de Barcelona con un trabajo en una agencia de publicidad.

El éxito le llegaría tras un viaje a Cuba, donde le llegó la inspiración que le llevaría a escribir La Flaca que dio título a su primer disco del mismo nombre en 1996. Su primer tema se hace famoso un año más tarde, gracias a un spot publicitario, llevando al disco a vender millones de copias en varios países. También se convirtió en una de las canciones del verano de 1997.

El propio grupo define el disco como "Once canciones sencillas, directas, sin mayores pretensiones. Música de medio tiempo y letras con mensaje, fruto de 31 años de sol y sombra".

Tras este éxito en un primer disco Pau buscaba demostrar que el grupo no era "One-hit wonder" (grupo de un solo éxito), y con esta idea se lanzó Depende (1998), que fue producido por Joe Dworniak (conocido en España por su trabajo con Radio Futura) en los estudios Moody de Londres durante dos meses. Este disco contó con colaboraciones como Ketama y continuó con una lírica irónica que consiguió conectar con parte del público hispano e incluso abrirse hueco entre el italiano.

En 2001 publicaron De vuelta y vuelta, su disco más conceptual. Muestra un cambio en la banda con el primer videoclip del álbum, en el que Pau aparece afeitándose la cabeza, desprendiéndose de su característica melena. Para este disco se contó con colaboraciones como las de Antonio Vega, Jovanotti, Vico C y Celia Cruz.

En el 2003 la banda pretende mostrar una vuelta a canciones más vitalistas y positivas con Bonito, con participaciones como la de Mártires del Compás, la cantaora Elena Andújar y el amigo italiano Jovanotti.

Ya en otoño de 2004 se anuncia la gira de presentación de su nueva obra 1 m2 (Un metro cuadrado) con la participación de amigos como Jorge Drexler, Lucrecia o Chrissie Hynde (The Pretenders).

El grupo presentó a principios de 2007 su nuevo álbum titulado Adelantando, del cual se comenzó a oír su primer single Ole a mediados de Marzo en las emisoras de radio y fuentes musicales hasta la aparición del álbum en sí el 10 de abril.

La gira de dicho nuevo álbum se abrió a partir de Mayo a lo largo del verano, por España y Europa. El segundo single extraído del disco ha sido "Déjame Vivir", con la colaboración de La Mari de Chambao. La canción "A tu lado" ha sido usada por hipermercados hipercor, en spots publicitarios de radio y televisión. También en este álbum han contado con la colaboración de La Shica y Carlos Tarque.

A mediados de 2008, Jarabedepalo abre su propia discográfica, la Tronco Records. Más que una discográfica, un taller de Música, en donde las canciones son lo principal.

Arranca este nuevo proyecto con el single "mucho más, mucho mejor" , de venta en exclusiva en Internet, a través de su web Jarabedepalo y demás tiendas digitales.

Cambia el antiguo nombre de Jarabe de Palo por Jarabedepalo y fruto del éxito obtenido con el "Reciclando Tour", lanza el 1 de marzo de 2009 y bajo el título de "Orquesta Reciclando" el primer libro-disco de la banda, 15 nuevas canciones, versiones de sus temas más populares, y su nueva canción “mucho más mucho mejor”.

En cuanto a los conciertos en vivo, Jarabedepalo sigue con el Reciclando Tour, pero renovado y adaptado para grandes escenarios, en España, América y Europa.El grupo es nominado a dos Latin Grammy: Mejor Álbum Pop y Mejor Ingeniería de grabación. Orquesta Reciclando ganó el Grammy Latino a la Mejor Ingeniera de Grabación para un Álbum.

En el año 2010, el grupo graba un nuevo sencillo, A Glonendo, una nueva versión de Depende pero con aires africanos, con los alumnos del Conservatorio de Música de Bamako (Mali). El sencillo se puede conseguir ya en iTunes. Todos los beneficios musicales que recaude irán a parar a la ONG Voces.

El 1 de marzo de 2011 Jarabedepalo lanza "¿Y ahora qué hacemos?" su octavo disco y el proyecto más rockero y cañero, en el que participan invitados de lujo: Joaquín Sabina, Alejandro Sanz, Antonio Orozco y Carlos Tarque de MClan.

La gira de presentación arranca el 23 de febrero en el Teatro Coliseum de Madrid y sigue por Barcelona, Sevilla, Valencia, Bilbao, Zaragoza y Vigo en España. El 9 de Abril en el Festival Vive Latino de México D.F. y junto con Shakira en "The Pop Festival" en Guadalajara (México) el 5 de abril, en Monterrey el 7 de abril y en el Hard Rock Cafe Santo Domingo (Rep. Dominicana) el 16 de abril. El 26 de mayo realiza su primer concierto por internet en directo, a través de la plataforma de conciertos on-live eMe.

En verano 2011 Jarabedepalo lleva su "¿Y ahora qué hacemos?" a Estados Unidos, con una lleno absoluto en Central Park de New York y sonados sold outs en Washington, San Diego, Los Ángeles y de nuevo en New York en el Highline.

La gran demanda de directo por el público Mexicano les hace regresar y agotan todas las localidades para el Teatro Metropolitan y el Voila Antara. La gira sigue por España en Vitoria, Ávila, Asturias, Tenerife, Figueres,Logroño .

El 14 de septiembre la Academia Latina anuncia que el álbum de Jarabedepalo "¿Y ahora qué hacemos? está nominado como Mejor Álbum Rock en los Grammy Latinos 2011. Es la 12a. nominación que recibe este grupo en sus 16 años de historia, a los Latin Grammy. 6 de estas nominaciones han sido al Mejor Álbum, una de las categorias más importantes de estos premios.

En Octubre y Noviembre 2011, Jarabedepalo regresa a los escenarios Americanos visitando: Buenos Aires, Lima, Tijuana, Mexicali, Guadalajara, Mexico D.F. Morelia, Tlayacapan, Puerto Rico, Miami y Bogotá.

La canción "Frío" extraida de su álbum "¿Y ahora qué hacemos? es el nuevo single, una balada que ha sido por público y medios aclamada como una de las mejores canciones de Jarabedepalo. En el videoclip "Frío" Jarabedepalo cuenta con la participación de la Top Model Española del momento, Clara Alonso.

En 2012, lanza el nuevo single,la canción ¡YEP! con un colorista videoclip totalmente acorde con el mensaje positivo de este tema cañero, rockero y "up". La gira internacional de Jarabedepalo sigue cosechando exitos con sold outs absolutos e incluso teníendo que ampliar fechas en su gira américana : Buenos Aires, Rosario, Mendoza, Cordoba, La Plata, Caracas, Valencia, Mexico DF (inaugurando el nuevo Auditorio Blackberry), Guatemala, Costa Rica y El Salvador.

En verano 2012 compaginando su gira española, el grupo se presentará en los más importantes festivales de Europa como el Nits Du Sud de Francia, y llegan a Nuremberg, Darmstadt, Koblenz, Freiburg, etc. En Octubre el grupo regresará a Estados Unidos y en noviembre continuarán su gira Americana visitando: Colombia, Perú, Chile, Uruguay, República Dominicana, etc.

Después de casi 80 conciertos en 2012, Jarabedepalo terminó el año en España actuando en Barcelona y Madrid.

En 2013 inicia una gira "Conciertos a Piano y Voz", las canciones de amor más conocidas de la carrera de Jarabedepalo interpretadas "a pelo", junto al pianista Jaime Burgos y acompañada con una escenografía sobria y video proyecciones que permiten interactuar a Carlos Tarque [(M-Clan)] recitando sus propios poemas. La gira arrancó en España el 22 de marzo en Ermua, pasando por el Festival BarnaSants y continuó su presentación en abril y mayo, por América: Estados Unidos, México, Chile, Argentina.

En el mes de julio de 2013, Jarabedepalo se presentan por primera vez ante el público asiático, actuando durante tres noches consecutivas en el prestigioso BLUE NOTE de TOKYO. En octubre de 2013 vuelven de gira por América presentándose en Colombia, Panamá, Puerto Rico, Venezuela y Perú entre otros.

El 18 de febrero de 2014, Jarabedepalo editó "SOMOS", el noveno disco de su carrera y por el cual recibe 3 nominaciones en los Grammy Latinos.

Después de ese disco, en 2015, empiezan la gira "Tour Americano 2015", con diferentes conciertos en América (Ecuador, Estados Unidos, Canadá, Uruguay, Argentina, México, Chile y Puerto Rico) y Europa (España, Suiza, Alemania, Austria e Italia). Sin embargo, el 1 de septiembre de 2015 anuncia que le han operado de un cáncer de colon, por lo que se ve obligado a cancelar los conciertos de la gira programados a partir de entonces.
Biografía wikipedia.

-COMPARTE ESTA CANCIÓN EN TU RED SOCIAL CON LOS BOTONES SOCIALES (Facebook,twitter,wikio,etc.)-

Camila Cabello (ft. Young Thug) - HAVANA


Camila Cabello (ft. Young Thug) - Havana

Havana, ooh na-na (ay)
Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (ay, ay)
He took me back to East Atlanta, na-na-na
Oh, but my heart is in Havana (ay)
There's somethin' 'bout his manners (uh huh)
Havana, ooh na-na (uh)

He didn't walk up with that "how you doin'?" (uh)
(When he came in the room)
He said there's a lot of girls I can do with (uh)
(But I can't without you)
I knew him forever in a minute (hey)
(That summer night in June)
And papa says he got malo in him (uh)
He got me feelin' like
Ooh-ooh-ooh, I knew it when I met him
I loved him when I left him
Got me feelin' like
Ooh-ooh-ooh, and then I had to tell him
I had to go, oh na-na-na-na-na

Havana, ooh na-na (ay, ay)
Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (ay, ay)
He took me back to East Atlanta, na-na-na (uh huh)
Oh, but my heart is in Havana (ay)
My heart is in Havana (ay)
Havana, ooh na-na

Jeffery
Just graduated, fresh on campus, mm
Fresh out East Atlanta with no manners, damn
Fresh out East Atlanta
Bump on her bumper like a traffic jam
Hey, I was quick to pay that girl like Uncle Sam (here you go, ay)
Back it on me, shawty cravin' on me
Get to diggin' on me (on me)
She waited on me (then what?)
Shawty cakin' on me, got the bacon on me (wait up)
This is history in the makin' on me (on me)
Point blank, close range, that be
If it cost a million, that's me (that's me)
I was gettin' mula, man they feel me

Havana, ooh na-na (ay, ay)
Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (oh, ay, ay)
He took me back to East Atlanta, na-na-na (oh no)
Oh, but my heart is in Havana (ay)
My heart is in Havana (ay)
Havana, ooh na-na

Ooh na-na, oh na-na-na (oo-ooh)
Take me back, back, back like
Ooh na-na, oh na-na-na (yeah, babe)
Take me back, back, back like
Ooh na-na, oh na-na-na (yea, yeah)
Take me back, back, back like
Ooh na-na, oh na-na-na (yea, babe)
Take me back, back, back
(Hey, hey)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Take me back to my Havana

Havana, ooh na-na
Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (oh, yeah)
He took me back to East Atlanta, na-na-na (ay, ay)
Oh, but my heart is in Havana
My heart is in Havana (ay)
Havana, ooh na-na

Uh huh
Oh na-na-na (oh na, yeah)
Oh na-na-na
Oh na-na-na
No, no, no, take me back
Oh na-na-na
Havana, ooh na-na


Traducción - Havana
Habana

La Habana, ooh na-na (ay)
La mitad de mi corazón está en La Habana, ooh-na-na (ay, ay)
Él me llevó de vuelta hasta Atlanta este, na-na-na
Oh, pero mi corazón está en La Habana (ay)
algo pasa con sus modales (uh huh)
La Habana, ooh na-na (uh)

Él no entró con ese "¿cómo te va?" (uh)
(Cuando entró en la habitación)
Dijo que hay muchas chicas con las que puedo hacerlo (uh)
(Pero no puedo hacerlo si no te tengo a ti)
Lo conocí para siempre en un minuto (hey)
(Esa noche de verano en junio)
Y papá dice que hay algo malo en él (uh)
Me tiene sintiendo como
Ooh-ooh-ooh, lo supe desde que lo conocí
Le amaba cuando lo dejé
Me tiene sintiendo como
Ooh-ooh-ooh, y luego tuve que decirle
que me tenía que marchar, oh na-na-na-na-na

La Habana, ooh na-na (ay, ay)
La mitad de mi corazón está en La Habana, ooh-na-na (ay, ay)
Él me llevó de vuelta hasta Atlanta este, na-na-na (uh huh)
Oh, pero mi corazón está en La Habana (ay)
Mi corazón está en La Habana (ay)
La Habana, ooh na-na

Jeffery
Recién graduado, novato en el campus, mm
Recién salido del este de Atlanta sin ningún modal, maldita sea
Recién salido del este de Atlanta
choqué con su "parachoques" como en un atasco
Oye, fui rápido para pagarle a esa chica como el Tío Sam ("aquí tienes", ay)
De vuelta a mí, un rico antojo para mí
Escarbando muy dentro de mí (de mí)
Ella me atendió (¿y luego qué?)
Me habló melosamente, tenía a la poli encima (espera)
Esta es la historia de cómo me lo hizo (a mi)
a bote pronto, a quemarropa, eso es
aunque cueste un millón, ese soy yo (ese soy yo)
yo estaba buscando el "dinero", hombre, ellos me entienden

La Habana, ooh na-na (ay, ay)
La mitad de mi corazón está en La Habana, ooh-na-na (oh, ay, ay)
Él me llevó de regreso a Atlanta este, na-na-na (oh no)
Oh, pero mi corazón está en La Habana (ay)
Mi corazón está en La Habana (ay)
La Habana, ooh na-na

Ooh na-na, oh na-na-na (oo-ooh)
Llévame de vuelta, de vuelta, de vuelta a...
Ooh na-na, oh na-na-na (sí, cariño)
Llévame de vuelta, de vuelta, de vuelta a...
Ooh na-na, oh na-na-na (sí, sí)
Llévame de vuelta, de vuelta, de vuelta a...
Ooh na-na, oh na-na-na (sí, bebé)
Llévame de vuelta, de vuelta, de vuelta
(Hey, hey)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Llévame de vuelta a mi Habana

La Habana, ooh na-na
La mitad de mi corazón está en La Habana, ooh-na-na (oh, sí)
Me llevó de vuelta al este de Atlanta, na-na-na (ay, ay)
Oh, pero mi corazón está en La Habana
Mi corazón está en La Habana (ay)
La Habana, ooh na-na

UH Huh
Oh na-na-na (oh na, yeah)
Oh na-na-na
Oh na-na-na
No, no, no, llévame de vuelta
Oh na-na-na
La Habana, ooh na-na


Vídeo original completo


«Havana» es una canción grabada por la cantante cubana-estadounidense Camila Cabello con la participación del rapero Young Thug, perteneciente a su álbum debut titulado Camila. Fue lanzada el 3 de agosto de 2017, junto a «OMG», como sencillos promocionales.​ El 30 de agosto de 2017, Cabello confirmó el tema como segundo sencillo de su álbum de debut.​ Fue lanzada en las radios el 8 de septiembre. El 12 de noviembre se lanzó la versión remix del sencillo junto al cantante Daddy Yankee. El primer verso es interpretado en español mientras que Yankee reemplaza el verso del rapero Young Thug.

Luego de un triunfo espontáneo de la canción, «Havana» se convirtió oficialmente en el sencillo líder del álbum.​ La canción alcanzó el primer puesto en Australia, Brasil, Canadá, Francia, Irlanda, México, Escocia, el Reino Unido y los Estados Unidos, además de alcanzar el top diez en numerosos países incluyendo España, Dinamarca, Alemania, Países Bajos, Nueva Zelanda y demás.

El video musical fue dirigido por Dave Meyers y fue lanzado el 24 de octubre de 2017. El video muestra a Cabello interpretando a Karla, una actriz de tele novela y protagonista de películas, incluye apariciones de Lele Pons, LeJuan James, Noah Centineo, Marco DelVecchio y Mikey Pesante. Adicionalmente un video vertical fue lanzado en el cual se muestra a la cantante junto a bailarines en el subterráneo de la ciudad de Nueva York. Cabello interpretó el sencillo en numerosas ocasiones incluyendo los MTV Europe Music Awards.
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

-COMPARTE ESTA CANCIÓN EN TU RED SOCIAL CON LOS BOTONES SOCIALES (Facebook,twitter,wikio,etc.)-

Nina Simone - SINNERMAN


Nina Simone - SINNERMAN

Oh, sinnerman, where you gonna run to?
Sinnerman where you gonna run to?
Where you gonna run to?
All on that day
We got to run to the rock
Please hide me, I run to the rock
Please hide me, run to the rock
Please hide here
All on that day
But the rock cried out
I can't hide you, the rock cried out
I can't hide you, the rock cried out
I ain't gonna hide you there
All on that day
I said rock
What's the matter with you rock?
Don't you see I need you, rock?
Good Lord, Lord
All on that day
So I run to the river
It was bleedin', I run to the sea
It was bleedin', I run to the sea
It was bleedin', all on that day
So I run to the river
It was boilin', I run to the sea
It was boilin', I run to the sea
It was boilin', all on that day

So I run to the Lord
Please hide me, Lord
Don't you see me prayin'?
Don't you see me down here prayin'?
But the Lord said
Go to the Devil, the Lord said
Go to the Devil
He said go to the Devil
All on that day
So I ran to the Devil
He was waitin', I ran to the Devil
He was waitin', ran to the Devil
He was waitin', all on that day
I cried, power, power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Kingdom (power, Lord)
Kingdom (power, Lord)
Kingdom (power, Lord)
Kingdom (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)

Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah

Well, I run to the river
It was boilin', I run to the sea
It was boilin', I run to the sea
It was boilin', all on that day
So I ran to the Lord
I said Lord, hide me
Please hide me
Please help me, all on that day
He said, hide?
Where were you?
When you oughta have been prayin'
I said Lord, Lord
Hear me prayin', Lord, Lord
Hear me prayin', Lord, Lord
Hear me prayin', all on that day
Sinnerman, you oughta be prayin'
Outghta be prayin', sinnerman
Oughta be prayin', all on that day

Up come power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
(Power, Lord)
Hold down (power, Lord)
Go down (power, Lord)
Kingdom (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Power (power, Lord)
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na

Woah, ho
Ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, oh Lord
Nu, nu, nu
No-no-no-no, ma-na-na-na-na,
don't you know I need you Lord?
Don't you know that I need you?
Don't you know that I need you?

Oh, Lord
Wait
Oh, Lord
Oh, Lord, Lord


Traducción - Sinnerman
Pecador

Oh, pecador, ¿a dónde vas a escapar?
¿Pecador a dónde vas a escapar?
¿A dónde vas a escapar?
Cuando llegue ese día
Debemos correr hacia la roca
Por favor escóndeme, yo corro a la roca
Por favor escóndeme, corro a la roca
Por favor, ocultate aquí
cuando llegue ese día
Pero la roca gritó
No puedo ocultarte, la roca gritó
No puedo ocultarte, la roca gritó
No voy a ocultarte ahí
cuando llegue ese día
Dije roca
¿Cuál es tu problema roca?
¿No ves que te necesito, Roca?
Buen Dios, señor
cuando llegue ese día
Así que corrí hacia el río
Estaba sangrando, corrí hacia el mar
Estaba sangrando, corrí hacia el mar
Estaba sangrando, cuando llegó ese día
Así que corrí hacia el río
Estaba hirviendo, corrí hacia el mar
Estaba hirviendo, corrí hacia el mar
Estaba hirviendo, cuando llegó ese día

Entonces corrí hacia el Señor
Por favor escóndeme, Señor
¿No me ves orando?
¿No me ves aquí rezando?
Pero el Señor dijo
Vete al diablo, dijo el Señor
Vete al diablo
Dijo vete al diablo
cuando llegó ese día
Entonces corrí al diablo
Estaba esperandome, corrí hacia el diablo
Estaba esperandome, corrí hacia el diablo
Estaba esperandome, cuando llegó ese día
Grité, poder, poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Reino (poder, Señor)
Reino (poder, Señor)
Reino (poder, Señor)
Reino (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)

Oh si
Oh si
Oh si

Bueno, corrí hacia el río
Estaba hirviendo, corrí hacia el mar
Estaba hirviendo, corrí hacia el mar
Estaba hirviendo, cuando llegó ese día
Entonces corrí al Señor
Dije Señor, escóndeme
Por favor, escóndeme
Por favor, ayúdame, cuando llegó ese día
Él dijo, ¿esconderse?
¿Dónde estabas
Cuando deberías haber estado orando?
Dije Señor, Señor
Escúchame rezando, Señor, Señor
Escúchame rezando, Señor, Señor
Escúchame rezando, cuando llegó ese día
Pecador, deberías de estar rezando
Deberías de estar rezando, pecador
Deberías estar rezando, cuando llegue ese día

El poder de arriba (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
(Poder, Señor)
Mantenlo abajo (poder, Señor)
Que baje (poder, Señor)
Reino (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Poder (poder, Señor)
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na

Woah, ho
Ha-ha-ha-ha
Ja, ja, ja, ja, oh señor
Nu, nu, nu
No-no-no-no, ma-na-na-na-na,
¿no sabes que te necesito Señor?
¿No sabes que te necesito?
¿No sabes que te necesito?

Oh Señor
Espérame
Oh Señor
Oh, Señor, Señor


Sinner Man o Sinnerman es una canción espiritual clásica estadounidense que ha sido grabada por varios artistas. Se cree que la canción es de principios del siglo XX, pero la grabación más antigua es de 1959, la cual agregó algunos cambios y modificaciones y fue realizada por el grupo folk The Weavers. La interpretación de The Weavers aparece en sus discos Gospel y Reunion at Carnegie Hall Part 2.También del mismo año es la versión de León Bibb`s que aparece en el disco Folk Festival At Newport.

«Sinnerman» (escrita como una palabra) es una de las canciones más famosas de Nina Simone y fue grabada en una versión de 10 minutos para su disco Pastel Blues de 1965. Simone aprendió la letra de esta canción durante su infancia cuando era utilizada por su madre -una ministra Metodista- en los «revival meetings» (encuentros de renovación), con la cual pretendía ayudar a las personas para que confesaran sus pecados. En los primeros días de su carrera (a principios de los sesentas, cuando estaba involucrada con la escena Greenwich Village), Simone solía utilizar esta canción de harta duración para terminar sus conciertos en vivo. Existe una versión anterior de esta canción, grabada en vivo en The Village Gate, pero no fue utilizada en el álbum de 1962 de Colpix Nina at the Village Gate.
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

-COMPARTE ESTA CANCIÓN EN TU RED SOCIAL CON LOS BOTONES SOCIALES (Facebook,twitter,wikio,etc.)-

Meghan Trainor - ALL ABOUT THAT BASS


Meghan Trainor - All About That Bass

Because you know I'm all about that bass
About that bass, no treble
I'm all about that bass
About that bass, no treble
I'm all about that bass
About that bass, no treble
I'm all about that bass
About that bass

Yeah it's pretty clear
I ain't no size two
But I can shake it, shake it
Like I'm supposed to do
Because I got that boom boom
That all the boys chase
All the right junk
In all the right places

I see the magazines working that photoshop
We know that shit ain't real
Come on now, make it stop
If you got beauty
Beauty, just raise them up
Because every inch of you is perfect
From the bottom to the top

Yeah, my momma she told me
Don't worry about your size
She said boys
They like a little more booty
To hold at night
You know I won't be no stick-figure
Silicone Barbie doll
So, if that's what's you're into
Then go ahead and move along

Because you know I'm all about that bass
About that bass, no treble
I'm all about that bass
About that bass, no treble
I'm all about that bass
About that bass, no treble
I'm all about that bass
About that bass

I'm bringing booty back
Go ahead and tell them skinny bitches that
No, I'm just playing
I know you think you're fat
But I'm here to tell you
Every inch of you is perfect
From the bottom to the top

Yeah, my momma she told me
Don't worry about your size
She said boys
They like a little more booty
To hold at night
You know I won't be no stick-figure
Silicone Barbie doll
So, if that's what's you're into
Then go ahead and move along

Because you know I'm all about that bass
About that bass, no treble
I'm all about that bass
About that bass, no treble
I'm all about that bass
About that bass, no treble
I'm all about that bass
About that bass

Because you know I'm all about that bass
About that bass, no treble
I'm all about that bass
About that bass, no treble
I'm all about that bass
About that bass, no treble
I'm all about that bass
About that bass


Traducción - All About That Bass
Lo sé todo de ese "culazo"
(Ver las diferentes notas sobre los dobles
significados y la intención tras ellos)

Porque sabes que sé todo de ese "culazo",
todo de ese "culazo", no hay fallo (problema).
yo lo sé todo de ese "culazo",
todo de ese "culazo", no hay fallo
yo lo sé todo de ese "culazo",
todo de ese "culazo", no hay fallo
yo lo sé todo de ese "culazo",
todo de ese "culazo", no hay fallo

Sí, está bastante claro
que no soy una talla dos (XS, 34 en Europa),
pero puedo menearlo, menearlo
como se supone que tengo que hacerlo.
Porque tengo ese boom boom
que persiguen todos los chicos.
La mierda adecuada
en los sitios correctos.

Veo las revistas llenas de photoshop,
sabemos que esa mierda no es real,
vamos, haced que pare.
Si tienes belleza,
belleza, haz que se levanten,
porque cada pulgada de ti es perfecta,
de la cabeza a los pies.

Sí, mi mamá me dijo,
no te preocupes por tu talla,
dijo que a los chicos,
les gusta un poco más de trasero
para agarrarlo por la noche.
Sabes que yo no seré como un "palillo",
una muñeca Barbie siliconada,
así que si eso es lo que te va,
entonces sigue y largate.

Porque sabes que lo sé todo de ese "culazo",
todo de ese "culazo", no hay fallo.
yo sé todo de ese "culazo",
todo de ese "culazo", no hay fallo
yo sé todo de ese "culazo",
todo de ese "culazo", no hay fallo
yo sé todo de ese "culazo",
todo de ese "culazo", no hay fallo

Estoy poniendo de moda otra vez el trasero,
adelante, díselo a las zorras delgaduchas.
No, solo estoy de broma,
sé que piensas que estás gorda,
pero estoy aquí para decirte
que cada pulgada de ti es perfecta,
de la cabeza a los pies.

Sí, mi mamá me dijo,
no te preocupes por tu talla,
dijo que a los chicos,
les gusta un poco más de trasero
para agarrarlo por la noche.
Sabes que yo no seré como un "palito",
una muñeca Barbie siliconada,
así que si eso es lo que te va,
entonces sigue y largate.

Porque sabes que yo sé todo de ese "culazo",
todo de ese "culazo", no hay fallo.
yo sé todo de ese "culazo",
todo de ese "culazo", no hay fallo
yo sé todo de ese "culazo",
todo de ese "culazo", no hay fallo
yo sé todo de ese "culazo",
todo de ese "culazo", no hay fallo

Porque sabes que yo sé todo de ese "culazo",
todo de ese "culazo", no hay fallo.
yo sé todo de ese "culazo",
todo de ese "culazo", no hay fallo
yo sé todo de ese "culazo",
todo de ese "culazo", no hay fallo
yo sé todo de ese "culazo",
todo de ese "culazo", no hay fallo


Nota - En una entrevista Meghan reconocía que había hecho una extraña relación entre los sonidos contundentes del bajo (bass) que también significa culo en inglés y los agudos del "treble" que son más finos, con las diferentes tallas y cómo ella que es talla grande lo sabía todo de los traseros grandes y no le gustaban tanto los pequeños "treble" o agudos, que al ser un sonido más fino lo relacionó con culos mas "finos" o pequeños, y que al mismo tiempo suena igual que "no trouble" no hay fallo, o no hay problema. De ahí que toda la traducción cobre sentido. La expresión all about that se suele usar cuando algo te encanta, pero en este caso al hablar de su propio trasero dice que sabe todo sobre lo que es tenerlo grande. 

«All About That Bass» es una canción interpretada por la cantante estadounidense Meghan Trainor, incluida en su primer álbum de estudio debut, Title, de 2015. Trainor la compuso junto a Kevin Kadish, quien también la produjo.​ El sello Epic lo publicó como el primer sencillo del álbum el 30 de junio de 2014.

«All About That Bass» recibió críticas generalmente positivas de parte de la prensa especializada; varios críticos elogiaron al tema por ser «pegadizo», mientras que otros rechazaron el concepto de la letra al considerarla como antifeminista.​ También tuvo buen recibimiento comercial y logró convertirse en uno de los sencillos más exitosos de 2014. Logró ser número uno en más de cincuenta países,​ entre ellos Estados Unidos, Canadá, Australia, Alemania, Reino Unido e Irlanda, y consiguió el top 10 en otros más.​ Según la Federación Internacional de la Industria Fonográfica (IFPI), el sencillo vendió once millones de copias a nivel mundial, por lo cual se cataloga como uno de los sencillos más vendidos en el mundo.

La intérprete publicó el vídeo musical el 10 de junio de 2014, y estuvo dirigido por Fatima Robinson.​ En el videoclip, los medios sociales jugaron un papel importante.​ Para promocionar el tema, Trainor lo interpretó en distintos eventos, tales como The Tonight Show Starring Jimmy Fallon,​ The Ellen DeGeneres Show,​ en la versión británica y australiana de The X Factor, y en los Country Music Awards.​ Por otro lado, varios solistas y grupos como Justin Bieber, Miranda Lambert, The Roots y Michael Bublé lo versionaron. El tema figuró en las categorías de mejor grabación del año y canción del año en los premios Grammy de 2015; sin embargo, perdió ambas nominaciones ante «Stay with Me» de Sam Smith.
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia.


-COMPARTE ESTA CANCIÓN EN TU RED SOCIAL CON LOS BOTONES SOCIALES (Facebook,twitter,wikio,etc.)-

Rihanna - DIAMONDS


Rihanna - Diamonds

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond

Find light in the beautiful sea, I choose to be happy
You and I, you and I, we’re like diamonds in the sky
You’re a shooting star I see, a vision of ecstasy
When you hold me, I’m alive
We’re like diamonds in the sky

I knew that we’d become one right away
Oh, right away
At first sight I felt the energy of sun rays
I saw the life inside your eyes

So shine bright tonight,
You and I
We’re beautiful like diamonds in the sky
Eye to eye,
So alive
We’re beautiful like diamonds in the sky

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shining bright like a diamond
We’re beautiful like diamonds in the sky

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shining bright like a diamond
We’re beautiful like diamonds in the sky

Palms rise to the universe, as we moonshine and molly
Feel the warmth, we’ll never die
We’re like diamonds in the sky

You’re a shooting star I see, a vision of ecstasy
When you hold me, I’m alive
We’re like diamonds in the sky
At first sight I felt the energy of sun rays
I saw the life inside your eyes

So shine bright
Tonight,
You and I
We're beautiful like diamonds in the sky
Eye to eye,
So alive
We're beautiful like diamonds in the sky

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shining bright like a diamond
We’re beautiful like diamonds in the sky

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shining bright like a diamond
We're beautiful like diamonds in the sky

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond

So shine bright
Tonight,
You and I
We're beautiful like diamonds in the sky
Eye to eye,
So alive
We're beautiful like diamonds in the sky

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond

Shine bright like a diamond


Traducción - Diamonds
Diamantes (Ver notas)

Brilla radiante como un diamante
Brilla radiante como un diamante

Encuentro la luz en el precioso mar, elijo ser feliz
Tú y yo, tú y yo, somos como diamantes en el cielo
Tu eres como una estrella fugaz que miro, una visión del éxtasis
Cuando me abrazas, estoy viva
Somos como unos diamantes en el cielo

Sabía que nos convertiríamos en uno sólo inmediatamente
Oh, inmediatamente
Con sólo una mirada, sentí la energía de los rayos del sol
vi la vida dentro de tus ojos

Así que brilla radiante esta noche,
Tu y yo
Somos preciosos como unos diamantes en el cielo
al mismo nivel,
Tan vivos
Somos preciosos como unos diamantes en el cielo

Brilla radiante como un diamante
Brilla radiante como un diamante
Estamos brillando radiantes como un diamante
Somos preciosos como unos diamantes en el cielo

Brilla radiante como un diamante
Brilla radiante como un diamante
Estamos brillando radiantes como un diamante
Somos preciosos como unos diamantes en el cielo

Nuestras palmas se elevan al universo, mientras bebemos y nos colocamos
Siente el calor, nunca moriremos
Somos como unos diamantes en el cielo

Tu eres como una estrella fugaz que miro, una visión del éxtasis
Cuando me abrazas, estoy viva
Somos como unos diamantes en el cielo
Con sólo una mirada, sentí la energía de los rayos del sol
vi la vida dentro de tus ojos

Así que brilla radiante
esta noche,
Tu y yo
Somos preciosos como unos diamantes en el cielo
al mismo nivel,
Tan vivos
Somos preciosos como unos diamantes en el cielo

Brilla radiante como un diamante
Brilla radiante como un diamante
Estamos brillando radiantes como un diamante
Somos preciosos como unos diamantes en el cielo

Brilla radiante como un diamante
Brilla radiante como un diamante
Estamos brillando radiantes como un diamante
Somos preciosos como unos diamantes en el cielo

Brilla radiante como un diamante
Brilla radiante como un diamante
Brilla radiante como un diamante

Así que brilla radiante
esta noche,
Tu y yo
Somos preciosos como unos diamantes en el cielo
al mismo nivel,
Tan vivos
Somos preciosos como unos diamantes en el cielo

Brilla radiante como un diamante
Brilla radiante como un diamante
Brilla radiante como un diamante

Brilla radiante como un diamante
Brilla radiante como un diamante
Brilla radiante como un diamante

Brilla radiante como un diamante


Notas sobre la traducción. Traduzco eye to eye como "al mismo nivel" porque es el significado figurado de la expresión, tambien significa estar de acuerdo, pero al mismo nivel me parece mas adecuado por el contexto. Traduzco as we moonshine and molly como "Mientras bebemos y nos colocamos" porque moonshine hace referencia a un tipo de alcohol casero y molly es una referencia al éxtasis (la droga).


«Diamonds» es una canción interpretada por la cantante barbadense Rihanna, incluida en su séptimo álbum de estudio, Unapologetic (2012). Fue compuesta por Sia Furler junto con sus productores, Benny Blanco y Stargate.​ El tema se estrenó el 26 de septiembre de 2012 durante el programa Elvis Duran and the Morning Show y fue publicado al día siguiente en formato digital como el primer sencillo del disco; la compañía discográfica Def Jam Recordings la envió a las radios de éxitos contemporáneos en los Estados Unidos el 2 de octubre. Se ha descrito a «Diamonds» como una balada midtempo de pop y electrónica, acompañada por el piano, abundantes sintetizadores y percusiones electrónicas. La letra de la canción, en la que predomina el concepto del amor, supone una desviación de los temas sobre relaciones malsanas recurrentes en los anteriores sencillos de la intérprete. Además, algunos periodistas mencionaron que alude a varias drogas en la letra.​

En términos generales, obtuvo reseñas positivas de la mayoría de los críticos musicales, quienes elogiaron la nueva dirección musical de la cantante, su desempeño vocal y la producción del tema, aunque según algunas opiniones carecía de la fuerza y el éxito de otros de sus sencillos. Además, varios medios incluyeron el tema en las listas de las mejores canciones del 2012. Desde el punto de vista comercial, fue un éxito mundial: en los Estados Unidos, fue el duodécimo número uno de Rihanna en la lista oficial Billboard Hot 100,​ por lo que empató con Madonna y The Supremes como los artistas con más sencillos en el primer lugar de ventas a la fecha. Obtuvo cinco discos de platino por la Recording Industry Association of America (RIAA), y, en mayo de 2013, había vendido 7,5 millones de copias en el mundo, lo que lo llevó a ser uno de los sencillos más vendidos hasta entonces.

Anthony Mandler, colaborador habitual de Rihanna, dirigió el vídeo musical,​ en el que aparece en cuatro escenarios que representan los elementos de tierra, aire, agua y fuego. Los críticos le otorgaron opiniones positivas con elogios para la fotografía.​ Para la promoción de «Diamonds», la artista la interpretó en diferentes programas de televisión, tales como Saturday Night Live y la versión británica de The X Factor. Asimismo, la incluyó en el repertorio de las giras 777 Tour y Diamonds World Tour.​ La American Society of Composers, Authors and Publishers (ASCAP) la reconoció como una de las canciones más oídas del 2013.​ La remezcla oficial contó con la participación del rapero estadounidense Kanye West y fue puesta a la venta en formato digital el 16 de noviembre de 2012.​ Desde su lanzamiento, numerosos artistas han versionado «Diamonds», entre ellos Leona Lewis y Misha B.
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

-COMPARTE ESTA CANCIÓN EN TU RED SOCIAL CON LOS BOTONES SOCIALES (Facebook,twitter,wikio,etc.)-

Emiliana Torrini - BEGGAR'S PRAYER


Emiliana Torrini - Beggar's Prayer

Mama said lift your head from the sieve of your hands
Mama say eventually this hurting will end
But the shock waves on my bones will linger
Like the ghost of you here in my bed

When I was lost you thought me a beautiful find
Sometimes I think of you sleeping, so sleep for a while
I find myself asking who'd do this to love
And the white shouldered mountains they pointed above

Lord you just dropped me here by the side of this road
Out here's too cold and I don't want to walk it alone
I've got a bottle of your blood inside me
And an old beggar's prayer on the tip of my tongue

Mama said lift your head from the sieve of your hands
Mama say eventually this hurting will end


Traducción - Beggar's Prayer
La oración del mendigo

Mamá solía decir "levanta la cabeza de entre tus manos"
Dice mamá que con el tiempo este dolor se acabará
Pero los calambres en mis huesos perdurarán
al igual que tu fantasma en mi cama

Cuando estaba perdido me hiciste pensar en un hermoso descubrimiento
A veces pienso en ti durmiendo, así que me duermo un rato
Me pregunto quién sería capaz de hacer esto por el amor
Y las montañas con sus faldas nevadas señalaron arriba

Señor, me dejaste aquí al lado de esta carretera
Aquí hace demasiado frío y no quiero pasarlo solo
Tengo una botella de tu sangre dentro de mí
Y una vieja oración de mendigos en la punta de la lengua

Mamá solía decir "levanta la cabeza de entre tus manos"
Dice mamá que con el tiempo este dolor se acabará


Emilíana Torrini (n. 16 de mayo de 1977 en Kópavogur) es una cantante islandesa. Se dio a conocer mundialmente con su álbum Love in the Time of Science, (el amor en los tiempos de la ciencia), y con su interpretación de «Gollum's Song» (La canción del Gollum), en la banda sonora de El Señor de los Anillos: las dos torres.

Su padre es italiano y su madre islandesa, y Emilíana creció en Islandia. Allí su padre opera un reconocido restaurante de comida italiana, de su propiedad.

Emilíana creció en la ciudad de Kópavogur, lugar en donde se unió (a la edad de 7 años) a un coro, cantando como soprano. Allí permaneció hasta que entró a una institución de ópera a la edad de 15 años.

En 1994 se dio a conocer en Islandia tras ganar a los 17 años la Söngkeppni framhaldsskólanna, un concurso de canciones entre colleges, cantando «I Will Survive» («Sobreviviré», de la cantante estadounidense Gloria Gaynor).

Entre los años 1994 y 1996 Emilíana lanzó en Islandia tres álbumes: Spoon (con una banda del mismo nombre), Crouçie d'où là, y Merman.

Empezó a ganar fama mundial en 1999 con Love in the Time of Science (producido por Roland Orzábal, de Tears for Fears); y la confirmó con su grabación de la canción «Gollum's Song», el tema final de la película de Peter Jackson El Señor de los Anillos: las dos torres. Su compatriota Björk, propuesta inicialmente para esta interpretación, no pudo grabarla por su estado de embarazo.

En 2005 lanzó el álbum Fisherman's Woman, en el que se encuentran los sencillos «Sunny Road» y «Heartstopper».

En 2006, Torrini estuvo nominada en cuatro categorías a los Icelandic Music Awards llevados a cabo en la capital islandesa, Reikiavik: Álbum pop del año, Canción del año (por «Sunny Road»), Cantante del año y Video del año (también por «Sunny Road», dirigido por Ali Taylor). Ganó todos excepto Canción del año.

Su álbum Me and Armini, que se diferencia de sus anteriores producciones por su orientación pop, fue publicado el 5 de septiembre del 2008 por Rough Trade Records.

La canción «Jungle Drum» de ese álbum, que fue publicada en marzo de 2009 en Alemania, después de que fuera presentada en la serie final de Germany's Next Topmodel, sirvió para que fuera catapultada en las listas alemanas.

Tan solo un día después llegó al puesto número 1 de las iTunes-Charts y poco tiempo después tomó el puesto número 2 en las compras por Internet y el puesto número 1 cuando fue publicado su disco.
Letra de la canción traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

-COMPARTE ESTA CANCIÓN EN TU RED SOCIAL CON LOS BOTONES SOCIALES (Facebook,twitter,wikio,etc.)-
Subir pagina