Ray Charles - Hit The Road Jack
Hit the road Jack
and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack
and don't you come back no more.
What you say?
Hit the road Jack
and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack
and don't you come back no more.
Woah Woman, oh woman, don't treat me so mean,
You're the meanest old woman that I've ever seen.
I guess if you said so
I'd have to pack my things and go.
(That's right)
Hit the road Jack
and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack
and don't you come back no more.
What you say?
Hit the road Jack
and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack
and don't you come back no more.
Now baby, listen baby, don't ya treat me this-a way
Cause I'll be back on my feet some day.
(Don't care if you do 'cause it's understood)
(you ain't got no money you just ain't no good.)
Well, I guess if you say so
I'd have to pack my things and go.
(That's right)
Hit the road Jack
and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack
and don't you come back no more.
What you say?
Hit the road Jack
and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack
and don't you come back no more.
Well
(don't you come back no more.)
Uh, what you say?
(don't you come back no more.)
I didn't understand you
(don't you come back no more.)
You can't mean that
(don't you come back no more.)
Oh, now baby, please
(don't you come back no more.)
What you tryin' to do to me?
(don't you come back no more.)
Oh, don't treat me like that
(don't you come back no more.)
Traducción - Hit the road Jack
Lárgate "amigo" (Ver nota)
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más,nunca más,nunca más,nunca más.
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más.
¿Que es lo que dices?
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más,nunca más,nunca más,nunca más.
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más.
Oh mujer, oh mujer, no me trates tan mal
Tú eres la vieja mas testaruda que he visto en mi vida.
Supongo que si tu lo dices
Tendré que recoger mis cosas y marcharme.
(Eso es)
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más,nunca más,nunca más,nunca más.
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más.
¿Que es lo que dices?
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más,nunca más,nunca más,nunca más.
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más.
Ahora nena, escucha nena, no me trates de esta manera
Porque voy a ser el mismo de antes algún día.
(No me importa si lo haces porque se da por hecho)
(No tienes dinero, simplemente no eres bueno.)
Bueno, supongo que si tu lo dices
Tendré que recoger mis cosas e irme
(Eso es)
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más,nunca más,nunca más,nunca más.
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más.
¿Que es lo que dices?
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más,nunca más,nunca más,nunca más.
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más.
¿Bueno?
(no vuelvas nunca más.)
Oh, ¿qué es lo que dices?
(no vuelvas nunca más.)
Nunca te he entendido
(no vuelvas nunca más.)
No es eso lo que quieres decir
(no vuelvas nunca más.)
Oh, ¿ahora nena?, por favor
(no vuelvas nunca más.)
¿Qué es lo que estas intentando hacerme?
(no vuelvas nunca más.)
Oh, no me trates de esa manera
(no vuelvas nunca más.)
Nota - Hit the road jack es una expresión tipica que se puede utilizar en positivo o negativo pero que simpre significa irse o largarse. Si alguien te molesta le dices Hit the road jack y equivale a largate de aquí, piérdete. Por otro lado "jack" además de usarse como nombre, también significa tipo, o tío que decimos en España. En este caso he usado amigo en lugar de tío porque me parece que encaja mejor y sigue siendo igual de coloquial.
Ray Charles Robinson (23 de septiembre de 1930 - 10 de junio de 2004) fue un cantante, saxofonista y pianista de soul, R&B y jazz, ciego desde la infancia.
Charles nació en Albany, Georgia. Perdió la vista durante su infancia a los 7 años por un glaucoma.
Fue autodidacta del piano, pero también recibió clases de música en braille en la St Augustine School, un centro para invidentes.
Paralelamente, tuvo que ganarse la vida como músico, cuando fallecieron sus padres. A finales de la década de los cuarenta, Ray Charles Robinson consigue colocar un disco en las listas de su país y en 1951 obtiene su primer top ten gracias a «Baby, Let Me Hold Your Hand».
Fue criticado por cantar canciones gospel con letras populares, aunque hay una gran tradición de poner letras religiosas a canciones y viceversa. Thomas A. Dorsey, uno de los fundadores de la música gospel, Solomon Burke e incluso Little Richard se movieron entre los dos estilos.
Después de una aparición en el Newport Jazz Festival logró un éxito importante con «The Night Time is The Right Time» y su canción más popular de 1959, «What'd I Say». La esencia de esta fase de su carrera se puede escuchar en su álbum en vivo Ray Charles en Persona, grabado ante una gran audiencia afroamericana en Atlanta en 1959.
Charles comenzó a ir más allá de los límites de su síntesis de blues y gospel mientras seguía con Atlantic, que ahora le apodaba El Genio. Grabó con muchas orquestas y muchos artistas de jazz como Milt Jackson e incluso hizo su primer cover de música country titulado «I'm Movin' On» de Hank Snow.
Luego, se cambió a ABC Records. En ABC, Charles tuvo mucho control sobre su música y extendió su enfoque no en proyectos experimentales sino con música pop, dando como resultado la canción «Unchain My Heart» y el número uno en los listados de Billboard, «Hit the Road, Jack».
En 1962, Charles sorprendió su nueva audiencia externa con su importante álbum Modern Sounds in Country and Western Music, que incluye los temas «I Can't Stop Loving You» y «You Don't Know Me». Esto fue seguido por una serie de éxitos, incluyendo «You Are My Sunshine», «Crying Time», «Busted» y «Unchain My Heart».
En 1961, Charles canceló un concierto programado en el Bell Auditorium en Augusta (Georgia) para protestar por las ubicaciones segregadas. En contra de lo que la película biográfica de Ray dice, Charles no fue vetado en Georgia, aunque tuvo que pagar la compensación del promotor. Ese mismo año hizo un dueto en un álbum con la vocalista de jazz Betty Carter.
En 1965, Charles fue arrestado por posesión de heroína, a la que fue adicto durante 17 años. Fue su tercer arresto por ese delito, pero pudo evitar ir a prisión después de dejar el hábito en una clínica en San Francisco. Pasó un año en libertad condicional y realizó el «Let's Go Get Stoned» de Ashford y Simpson (1966).
Después de 1970, Charles realizó grabaciones que bien el publico las odiaba o les encantaban, no había termino medio, con algunos éxitos populares y trabajos aclamados por la crítica y alguna música que fue duramente criticada. Se concentró en espectáculos en vivo, aunque su versión de «Georgia on My Mind», una canción originalmente escrita para una chica llamada Georgia, fue un éxito y pronto fue proclamada como la canción por excelencia de Georgia en 24 de abril, de 1979, con la aparición de Charles en el piso de la legislatura del estado.
Incluso tuvo éxito con su única versión de «America the Beautiful». En 1980 Charles hizo una breve aparición en The Blues Brothers y años más tarde en su secuela Blues Brothers 2000. También hizo repetidas apariciones en Barrio Sésamo y en el Show de los teleñecos (The Muppets) .
En 1985, «The Night Time is the Right Time» fue usada en el episodio «Happy Anniversary» de The Cosby Show. Los actores usaron la canción aumentó el rating del show. En 1986, colaboró con Billy Joel en «Baby Grand» para el álbum The Bridge y participó en U. S. A. for Africa.
En 1987, Charles apareció en el episodio «Hit the Road, Chad», de Who's the Boss (¿Quien es el jefe?), con la canción, «Always a Friend». También apareció muchas veces en el espectáculo The Nanny (La Nanny), tocando con Yetta (Ann Guilbert). La nueva conexión de Charles con el público ayudó a una campaña de la Pepsi dietética. En su campaña publicitaria más exitosa, Charles popularizó la frase «You've got the right one, baby!».
A la altura de esta fama reencontrada a comienzos de los 90, Charles invitó a varios vocalistas para algunos proyectos. Esto incluía a la canción de INXS «Please (You've Got That...)», en el Full Moon, Dirty Hearts, así como la canción «Designing Women» en su sexta sesión. También apareció (con Chaka Khan) con su viejo amigo Quincy Jones en el éxito «I'll Be Good To You» de 1990.
En 2004 Charles realizó un álbum de duetos, Genius Loves Company, que fue nominado en los premios Grammy al mejor álbum vocal pop, álbum del año, y canción del año, ganando el álbum del año y canción del año. Un dueto con Norah Jones, «Here We Go Again», fue nominado a mejor canción.
Falleció a la edad de 73 años, el 10 de junio de 2004 en su casa de California. Sus restos se encuentran en el Cementerio de Inglewood Park de Los Ángeles, California.
En el año 2004 se estrenó la película Ray, que narra toda su vida. Fue ganadora de 2 Oscars, incluyendo mejor actor y mejor sonido, y además nominada a mejor película. Desde entonces se han seguido publicando recopilatorios en CD e incluso se grabaron algunas canciones inéditas en el disco de la película. También se ha publicado su biografía titulada Brother Ray, que narra toda su vida de la manera más cercana a la realidad posible.
La revista Rolling Stone lo situó en el Nº. 10 en su lista de los 100 mejores artistas de todos los tiempos.
En 2009 publica la lista de los 100 mejores cantantes de la historia, los cuales han sido elegidos por todos los cantantes y personas relacionadas con la música. Entre todos ellos Ray ha sido nombrado como mejor cantante masculino y como el segundo mejor cantante de todos los tiempos, sólo superado por Aretha Franklin.
Traducción de la canción por eMe.
Biografía wikipedia editada por eMe.
eMe
Hit the road Jack
and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack
and don't you come back no more.
What you say?
Hit the road Jack
and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack
and don't you come back no more.
Woah Woman, oh woman, don't treat me so mean,
You're the meanest old woman that I've ever seen.
I guess if you said so
I'd have to pack my things and go.
(That's right)
Hit the road Jack
and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack
and don't you come back no more.
What you say?
Hit the road Jack
and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack
and don't you come back no more.
Now baby, listen baby, don't ya treat me this-a way
Cause I'll be back on my feet some day.
(Don't care if you do 'cause it's understood)
(you ain't got no money you just ain't no good.)
Well, I guess if you say so
I'd have to pack my things and go.
(That's right)
Hit the road Jack
and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack
and don't you come back no more.
What you say?
Hit the road Jack
and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack
and don't you come back no more.
Well
(don't you come back no more.)
Uh, what you say?
(don't you come back no more.)
I didn't understand you
(don't you come back no more.)
You can't mean that
(don't you come back no more.)
Oh, now baby, please
(don't you come back no more.)
What you tryin' to do to me?
(don't you come back no more.)
Oh, don't treat me like that
(don't you come back no more.)
Traducción - Hit the road Jack
Lárgate "amigo" (Ver nota)
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más,nunca más,nunca más,nunca más.
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más.
¿Que es lo que dices?
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más,nunca más,nunca más,nunca más.
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más.
Oh mujer, oh mujer, no me trates tan mal
Tú eres la vieja mas testaruda que he visto en mi vida.
Supongo que si tu lo dices
Tendré que recoger mis cosas y marcharme.
(Eso es)
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más,nunca más,nunca más,nunca más.
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más.
¿Que es lo que dices?
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más,nunca más,nunca más,nunca más.
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más.
Ahora nena, escucha nena, no me trates de esta manera
Porque voy a ser el mismo de antes algún día.
(No me importa si lo haces porque se da por hecho)
(No tienes dinero, simplemente no eres bueno.)
Bueno, supongo que si tu lo dices
Tendré que recoger mis cosas e irme
(Eso es)
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más,nunca más,nunca más,nunca más.
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más.
¿Que es lo que dices?
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más,nunca más,nunca más,nunca más.
Lárgate "amigo"
y no vuelvas nunca más.
¿Bueno?
(no vuelvas nunca más.)
Oh, ¿qué es lo que dices?
(no vuelvas nunca más.)
Nunca te he entendido
(no vuelvas nunca más.)
No es eso lo que quieres decir
(no vuelvas nunca más.)
Oh, ¿ahora nena?, por favor
(no vuelvas nunca más.)
¿Qué es lo que estas intentando hacerme?
(no vuelvas nunca más.)
Oh, no me trates de esa manera
(no vuelvas nunca más.)
Nota - Hit the road jack es una expresión tipica que se puede utilizar en positivo o negativo pero que simpre significa irse o largarse. Si alguien te molesta le dices Hit the road jack y equivale a largate de aquí, piérdete. Por otro lado "jack" además de usarse como nombre, también significa tipo, o tío que decimos en España. En este caso he usado amigo en lugar de tío porque me parece que encaja mejor y sigue siendo igual de coloquial.
Ray Charles Robinson (23 de septiembre de 1930 - 10 de junio de 2004) fue un cantante, saxofonista y pianista de soul, R&B y jazz, ciego desde la infancia.
Charles nació en Albany, Georgia. Perdió la vista durante su infancia a los 7 años por un glaucoma.
Fue autodidacta del piano, pero también recibió clases de música en braille en la St Augustine School, un centro para invidentes.
Paralelamente, tuvo que ganarse la vida como músico, cuando fallecieron sus padres. A finales de la década de los cuarenta, Ray Charles Robinson consigue colocar un disco en las listas de su país y en 1951 obtiene su primer top ten gracias a «Baby, Let Me Hold Your Hand».
Fue criticado por cantar canciones gospel con letras populares, aunque hay una gran tradición de poner letras religiosas a canciones y viceversa. Thomas A. Dorsey, uno de los fundadores de la música gospel, Solomon Burke e incluso Little Richard se movieron entre los dos estilos.
Después de una aparición en el Newport Jazz Festival logró un éxito importante con «The Night Time is The Right Time» y su canción más popular de 1959, «What'd I Say». La esencia de esta fase de su carrera se puede escuchar en su álbum en vivo Ray Charles en Persona, grabado ante una gran audiencia afroamericana en Atlanta en 1959.
Charles comenzó a ir más allá de los límites de su síntesis de blues y gospel mientras seguía con Atlantic, que ahora le apodaba El Genio. Grabó con muchas orquestas y muchos artistas de jazz como Milt Jackson e incluso hizo su primer cover de música country titulado «I'm Movin' On» de Hank Snow.
Luego, se cambió a ABC Records. En ABC, Charles tuvo mucho control sobre su música y extendió su enfoque no en proyectos experimentales sino con música pop, dando como resultado la canción «Unchain My Heart» y el número uno en los listados de Billboard, «Hit the Road, Jack».
En 1962, Charles sorprendió su nueva audiencia externa con su importante álbum Modern Sounds in Country and Western Music, que incluye los temas «I Can't Stop Loving You» y «You Don't Know Me». Esto fue seguido por una serie de éxitos, incluyendo «You Are My Sunshine», «Crying Time», «Busted» y «Unchain My Heart».
En 1961, Charles canceló un concierto programado en el Bell Auditorium en Augusta (Georgia) para protestar por las ubicaciones segregadas. En contra de lo que la película biográfica de Ray dice, Charles no fue vetado en Georgia, aunque tuvo que pagar la compensación del promotor. Ese mismo año hizo un dueto en un álbum con la vocalista de jazz Betty Carter.
En 1965, Charles fue arrestado por posesión de heroína, a la que fue adicto durante 17 años. Fue su tercer arresto por ese delito, pero pudo evitar ir a prisión después de dejar el hábito en una clínica en San Francisco. Pasó un año en libertad condicional y realizó el «Let's Go Get Stoned» de Ashford y Simpson (1966).
Después de 1970, Charles realizó grabaciones que bien el publico las odiaba o les encantaban, no había termino medio, con algunos éxitos populares y trabajos aclamados por la crítica y alguna música que fue duramente criticada. Se concentró en espectáculos en vivo, aunque su versión de «Georgia on My Mind», una canción originalmente escrita para una chica llamada Georgia, fue un éxito y pronto fue proclamada como la canción por excelencia de Georgia en 24 de abril, de 1979, con la aparición de Charles en el piso de la legislatura del estado.
Incluso tuvo éxito con su única versión de «America the Beautiful». En 1980 Charles hizo una breve aparición en The Blues Brothers y años más tarde en su secuela Blues Brothers 2000. También hizo repetidas apariciones en Barrio Sésamo y en el Show de los teleñecos (The Muppets) .
En 1985, «The Night Time is the Right Time» fue usada en el episodio «Happy Anniversary» de The Cosby Show. Los actores usaron la canción aumentó el rating del show. En 1986, colaboró con Billy Joel en «Baby Grand» para el álbum The Bridge y participó en U. S. A. for Africa.
En 1987, Charles apareció en el episodio «Hit the Road, Chad», de Who's the Boss (¿Quien es el jefe?), con la canción, «Always a Friend». También apareció muchas veces en el espectáculo The Nanny (La Nanny), tocando con Yetta (Ann Guilbert). La nueva conexión de Charles con el público ayudó a una campaña de la Pepsi dietética. En su campaña publicitaria más exitosa, Charles popularizó la frase «You've got the right one, baby!».
A la altura de esta fama reencontrada a comienzos de los 90, Charles invitó a varios vocalistas para algunos proyectos. Esto incluía a la canción de INXS «Please (You've Got That...)», en el Full Moon, Dirty Hearts, así como la canción «Designing Women» en su sexta sesión. También apareció (con Chaka Khan) con su viejo amigo Quincy Jones en el éxito «I'll Be Good To You» de 1990.
En 2004 Charles realizó un álbum de duetos, Genius Loves Company, que fue nominado en los premios Grammy al mejor álbum vocal pop, álbum del año, y canción del año, ganando el álbum del año y canción del año. Un dueto con Norah Jones, «Here We Go Again», fue nominado a mejor canción.
Falleció a la edad de 73 años, el 10 de junio de 2004 en su casa de California. Sus restos se encuentran en el Cementerio de Inglewood Park de Los Ángeles, California.
En el año 2004 se estrenó la película Ray, que narra toda su vida. Fue ganadora de 2 Oscars, incluyendo mejor actor y mejor sonido, y además nominada a mejor película. Desde entonces se han seguido publicando recopilatorios en CD e incluso se grabaron algunas canciones inéditas en el disco de la película. También se ha publicado su biografía titulada Brother Ray, que narra toda su vida de la manera más cercana a la realidad posible.
La revista Rolling Stone lo situó en el Nº. 10 en su lista de los 100 mejores artistas de todos los tiempos.
En 2009 publica la lista de los 100 mejores cantantes de la historia, los cuales han sido elegidos por todos los cantantes y personas relacionadas con la música. Entre todos ellos Ray ha sido nombrado como mejor cantante masculino y como el segundo mejor cantante de todos los tiempos, sólo superado por Aretha Franklin.
Traducción de la canción por eMe.
Biografía wikipedia editada por eMe.
eMe
Nueva entrada con vïdeo; letra; traducción; nota y biografía de Ray Charles - HIT THE ROAD JACK:
ResponderEliminarclasicazo de Ray dedicado hoy a Roderosky Rodero Rodero: FELIZ CUMPLEAÑOS; eso si; el mensaje de la letra no var por ti ehhh:
eMe