The Knack - MY SHARONA


The Knack - My Sharona

Ooh my little pretty one, my pretty one.
When you gonna give me some time, Sharona?
Ooh you make my motor run, my motor run.
Gun it, coming off the line, Sharona

Never gonna stop, give it up.
Such a dirty mind always get it up
for the touch of the younger kind.
My my my i yi woo.
M M M My Sharona...

Come a little closer huh, ah will ya huh.
Close enough to look in my eyes, Sharona.
Keeping it a mystery gets to me
Running down the length of my thighs, Sharona

Never gonna stop, give it up.
Such a dirty mind always get it up
for the touch of the younger kind.
My my my i yi woo.
M M M My Sharona...
M M M My Sharona...

When you gonna give it to me, give it to me.
It is just a matter of time Sharona
Is it just destiny, destiny
or is it just a game in my mind, Sharona?

Never gonna stop, give it up.
Such a dirty mind always get it up
for the touch of the younger kind.
My my my i yi woo.
My my my i yi woo.
M M M My Sharona...
M M M My Sharona...
M M M My Sharona...
M M M My Sharona...

Ooh My Sharona...
Ooh My Sharona...
Ooh My Sharona...


Traducción - My Sharona
Sharona mía

Ooh mi pequeña preciosidad, mi preciosidad.
¿Cuando vas a dedicarme un poco de tiempo?, Sharona
Ooh haces que mi "motor" se acelere, que mi "motor" se acelere
¡¡¡Dispara!!!, ya sale de "la linea de salida", Sharona (Ver nota)

Nunca voy a parar, ¡ríndete!.
Una mente calenturienta siempre se excita
con cualquier joven caricia
Mi mi mi...
Sharona mía...

Vamos, acércate un poco más, eh , ah ¿lo harás?, eh.
Lo bastante cerca para mirarme a los ojos, Sharona.
Envuelta en misterio se acerca a mí
bajando a lo largo de mis muslos, Sharona

Nunca voy a parar, ¡ríndete!.
Una mente calenturienta siempre se excita
con cualquier joven caricia
Mi mi mi...
Sharona mía...
Sharona mía...

¿Cuándo vas a "entregármela", "entregármela". (Nota 2)
Es sólo cuestión de tiempo, Sharona
¿Es simplemente el destino, el destino,
o es sólo un engaño de mi mente?, Sharona

Nunca voy a parar, ¡ríndete!.
Una mente calenturienta siempre se excita
con cualquier joven caricia
Mi mi mi...
Mi mi mi...
Sharona mía...
Sharona mía...
Sharona mía...
Sharona mía...

Ooh Mi Sharona ...
Ooh Mi Sharona ...
Ooh Mi Sharona ...


Nota - "Gun it, coming off the line, Sharona" hace alusión a las carreras de coches. Se dice justo después de que el diga que ella "acelera su motor" y por eso añade lo de "dispara", que el coche "ya sale" de la linea de salida. Evidentemente si leemos entre lineas se refiere a una eyaculación y que le pone tan "caliente" que se le dispara. En realidad toda la letra tiene un evidente trasfondo sexual, aunque como siempre digo, depende de vosotros y el trasfondo que le queráis dar o apreciéis.

Nota 2 - Cuando pregunta "Cuando vas a entregarmela" se refiere en realidad a su "virtud", su "virginidad", su "flor".


My Sharona es una canción del álbum Get The Knack de la banda estadounidense de rock The Knack. La canción es también el single de debut de la banda, que fue escrita por Doug Fieger y Berton Averre, producida por Mike Chapman, y editada el 18 de junio de 1979.

El sencillo se convirtió en disco de oro en ocho semanas, y el 25 de agosto llegó al número 1 en la lista Billboard Hot 100. Compuesta a partir de un riff de guitarra, My Sharona ha sido origen de posteriores versiones y parodias.

My Sharona es fácilmente reconocible por su ostinato, escrito por el guitarrista de la banda, Berton Averre, mucho antes de que éste se uniera a The Knack. Según el cantante y guitarrista Doug Fieger, conoció a una chica llamada Sharona (que por aquel entonces tendría 17 años), y se enamoró de ella. Siempre al pensar en ella, pensaría en el riff de Averre. Los dos trabajaron en la estructura y melodía desde ese momento. La chica en la cual se inspiró la canción era Sharona Alperin (la de la portada), una residente de Los Ángeles, California en los Estados Unidos.


The Knack fue un grupo de rock & roll de Los Angeles (California) en los EE.UU., que en 1979 lograron un gran éxito internacional con su primer single, "My Sharona".

El look new wave setentero de la banda, contribuyó a las comparaciones del grupo con la época temprana de los Beatles.

Numerosos críticos del momento se oponían a la música disco, la cual dominaba la industria musical en el momento, y por tanto se abrieron a otros géneros en desarrollo como el punk rock, el hip hop y el heavy metal.

Las influencias punk y hard rock de The Knack les hicieron ganar cierta credibilidad entre la crítica, al igual que otros les ridiculizaron por sus letras misóginas.

Tras los siguientes trabajos, hubo una reacción adversa de la crítica hacia el grupo y éste se disolvió en un ambiente de disputas internas.

El grupo se ha reunido periódicamente a lo largo de los años y en 2001 editó el álbum de estudio "Normal As The Next Guy" y un directo en DVD "Live From The Rock'N Roll Funhouse".

En 2005 The Knack permanecía en activo y ofreciendo directos en diversos lugares. Doug Fieger murió el 14 de febrero del 2010, según consta en el sitio oficial de la banda.

Los miembros originales del grupo fueron: Doug Fieger (cantante), Berton Averre (guitarra), Prescott Niles (bajo) y Bruce Gary (percusión). Este último dejó el grupo a partir del cuarto álbum para dedicarse a la producción musical (grabaciones de archivo de Jimi Hendrix; The Ventures). También ha sido acompañante, en directo y en estudio, de Jack Bruce, Mick Taylor, Bob Dylan, George Harrison, Spencer Davis, Stephen Stills, Rod Stewart o Sheryl Crow.

Debido a esto, fue sustituido por otros baterías en los siguientes álbumes de The Knack: Billy Ward en Serious Fun; Terry Bozzio en Zoom y David Henderson (como Holmes Jones) en Normal as the Next Guy y Live at the Rock N Roll Funhouse. En la actualidad, Pat Torpey era el batería del grupo. El antiguo baterista, Bruce Gary, falleció el 22 de agosto de 2006 debido a un linfoma, a la edad de 55 años. El 14 de febrero del 2010 el vocalista y principal compositor del grupo Doug Fieger murió de cáncer de pulmon a los 57 años de edad.

Algunos miembros de The Knack presentaron una demanda judicial contra el grupo de rap Run DMC por infringir el copyright. La demanda alega que el riff de guitarra del tema "My Sharona" fue utilizado sin permiso en la canción "It's Tricky" de Run DMC en su álbum Raising Hell de 1986. El valor de los daños no ha sido concretado; aun así, teniendo en cuenta la cantidad de copias que Run DMC ha vendido durante los últimos 20 años con el tema mencionado, la cifra podría ser considerablemente alta.
Letra de la canción traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

eMe
-COMPARTE ESTA CANCIÓN EN TU RED SOCIAL CON LOS BOTONES SOCIALES (Facebook,twitter,wikio,etc.)-

5 comentarios:

  1. Nueva entrada con vídeo, letra, traducción, nota y biografía de The Knack - MY SHARONA.

    El otro día los amiguetes del blog FRESH & ALIVE! - En Vivo Y En Directo les recordaban y hoy yo os los traigo para que todo el mundo se pueda quedar con lo que la canción quería decir y no sólo con su pegadizo ritmo.

    eMe.

    Ps - Si queréis música de la buena, pasaos por el blog FRESH & ALIVE! - En Vivo Y En Directo y os prometo que no os arrepentiréis.

    ResponderEliminar
  2. Canción tremenda, una de las mejores, más poderosas y redondas de la época "new wave". Nunca me canso de escucharla.
    Saludos,
    JdG

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si es que hay canciones que da igual cuanto las escuches que siguen igual de frescas, en cambio hay otras que aborreces a los 2 días de oirlas por la radio. La buena música es lo que tiene, ¿no?.

      Saludos :)

      Eliminar
  3. Ojalá todos los números unos estuvieran a la altura de este temazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Completamente de acuerdo JJ. Por cierto, te enlacé en la entrada de los Surfin' Bichos, en la nota del post, porque sin leer tu entrada del otro día, seguramente no me hubieran venido a la cabeza, o no en estos momentos, así que gracias amiguete.

      Saludos ;)

      Eliminar

Comenta,¡¡¡que es gratis!!!

Subir pagina