Rolling Stones - IT'S ONLY ROCK 'N' ROLL (But I like it)


Rolling Stones - It's only Rock'n'Roll (but I like it)

If i could stick my pen in my heart
i would spill it all over the stage
would it satisfy ya, would it slide on by ya
would you think the boy is strange?
ain't he strange?

if i could win ya, if i could sing ya
a love song so divine
would it be enough for your cheating heart
if i broke down and cried?
if i cried?

i said
i know it's only rock 'n' roll but i like it
i know it's only rock 'n' roll but i like it, like it, yes, i do
oh, well, i like it, i like it, i like it
i said can't you see that this old boy has been lonely?

if i could stick a knife in my heart
suicide right on stage
would it be enough for your teenage lust
would it help to ease the pain?
ease your brain?

if i could dig down deep in my heart
feelings would flood on the page
would it satisfy ya, would it slide on by ya
would ya think the boy's insane?
he's insane

i said i know it's only rock 'n' roll but i like it
i said i know it's only rock 'n' roll but i like it, like it, yes, i do
oh, well, i like it,, yeah, i like it, i like it
i said can't you see that this old boy has been a lonely?

and do ya think that you're the only girl around?
i bet you think that you're the only woman in town

i said i know it's only rock 'n roll but i like it
i said i know it's only rock 'n roll but i like it
i know it's only rock 'n roll but i like it
i know it's only rock 'n roll but i like it, like it, yes, i do

oh, well, i like it,
i like it. i like it.
i like it, i like it...
(only rock 'n roll but i like it)...


Traducción - It's only rock 'n' roll (but I like it)
Es sólo rock 'n' roll (pero me encanta)

Si pudiera me clavaría la pluma en el corazón
y lo derramaría por todo el escenario
¿os satisfaría eso?, ¿que se deslizara sobre vosotros?
¿pensaríais, este tipo es "muy rarito"?
¿No es un poco "rarito"?

si pudiera ir ganándoos, si pudiera cantaros
una canción de amor maravillosa
¿sería suficiente para vuestro traicionero corazón?
¿y si me desmoronara y llorara?
¿y si llorara?

y dije
ya lo sé, es sólo rock 'n' roll , pero me encanta
ya lo sé, es sólo rock 'n' roll , pero me encanta,me encanta, si que lo hace
oh, vale,, me encanta, me encanta, me encanta
y te dije ¿no os dais cuenta de que este viejo muchacho se ha sentido solo?

si pudiera me clavaría un cuchillo en el corazón
y me suicidaría directamente en el escenario
¿sería suficiente para vuestros deseos juveniles?
¿ayudaría a aliviar el dolor?
¿a aliviar vuestra mente?

si pudiera cavar hasta lo mas profundo de los sentimientos
de mi corazón, anegaría toda la página
¿os satisfaría eso?, ¿que se deslizara sobre vosotros?
¿pensaríais, este tipo está loco?
¡está completamente loco!

dije...ya lo sé, es sólo rock 'n' roll, pero me encanta
dije...ya lo sé, es sólo rock 'n' roll , pero me encanta, me encanta, si que lo hace
oh, vale, si, me encanta, me encanta, me encanta
dije ¿no os dais cuenta de que este viejo muchacho se ha sentido solo?

¿crees acaso que tu eres la única chica que se me acerca...?
Apuesto a que te crees que eres la única mujer de la ciudad...

dije...ya lo sé, es sólo rock 'n' roll, pero me encanta
dije...ya lo sé, es sólo rock 'n' roll, pero me encanta
ya lo sé, es sólo rock 'n' roll, pero me encanta
ya lo sé, es sólo rock 'n' roll, pero me encanta, me encanta, si que lo hace

oh, muy bien, me encanta,
me encanta, me encanta,
me encanta, me encanta...
(es sólo rock and roll, pero me encanta)...


It's only rock 'n' roll (but I like it) Vídeo original



It's Only Rock 'n' Roll (But I Like It) (en español: "Es sólo Rock 'n' Roll, (Pero me encanta)") es un sencillo del grupo The Rolling Stones extraído de su álbum de 1974 It's Only Rock'n'Roll.

La canción fue escrita por Mick Jagger y Keith Richards, con la colaboración del futuro guitarrista de la banda Ronnie Wood.

La canción fue originalmente grabada en la casa de Wood en Richmond, Londres.

Durante la primera grabación David Bowie apoyó a Jagger en las voces, Willie Weeks tocó el bajo y Kenney Jones la batería.

Esta grabación es similar a la que apareció tiempo después en el álbum, donde si participaron los restantes miembros de la banda.

El sencillo fue publicado en julio de 1974, llegando al puesto #16 en los Estados Unidos y el #10 en el UK Singles Chart.

El video musical de esta canción, dirigido por Michael Lindsay-Hogg, es el último donde aparece el guitarrista Mick Taylor.
Letra de la canción traducida por eMe.
Biografía wikipedia.
#lachicadelparaguas

-COMPARTE ESTA CANCIÓN EN TU RED SOCIAL CON LOS BOTONES SOCIALES (Facebook,twitter,wikio,etc.)-

4 comentarios:

  1. Nueva entrada con vídeo, letra, traducción y biografía de los Rolling Stones - IT'S ONLY ROCK 'N' ROLL (But I like it).

    Quizás no sea de la mejor época de los Rolling, ni sea su mejor tema, pero sin ninguna duda es TODA UNA FILOSOFÍA DE VIDA...

    He añadido tanto la versión en directo como la original.

    Ya lo sé, es sólo rock 'n' roll PERO ME ENCANTAAAAAAA

    eMe

    (encontrádme buscando #lachicadelparaguas)

    ResponderEliminar
  2. No lleva ni dos horas colgado este post y ya lo he editado completamente, he cambiado el tu por el "vosotros" y he cuidado un poquito más la traducción...

    Es sólo rock 'n' roll PERO ME ENCANTAAAAAAA

    eMe

    ResponderEliminar
  3. Efectivamente, toda una filosofía, y nos gusta!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Di que si JJ, nos gusta y lo disfrutamos jeje

      Saludos

      Eliminar

Comenta,¡¡¡que es gratis!!!

Subir pagina