The Silencers - SYLVIE

The Silencers - SYLVIE

Runnin` on magic I
Stop for a breath
In this Rock `n Roll din
Out in the darkness I
See her hands waving like
Stems in the wind

Sylvie is dancing as high as a kite
Why are her eyes so attracted to light and
Why does she fall for it night after night
Sylvie

We take all our strings
And we take all our drums
And we run down a golden road
Tattered and crazy and
Raging like bums
We`ve been driven to overload

Sylvie is dancing as high as a kite
Why are her eyes so attracted to light and
Why does she fall for it night after night
Sylvie

Da da da da....
Da da da da....

Sylvie is dancing as high as a kite
Why are her eyes so attracted to light and
Why does she fall for it night after night
Sylvie

Sylvie is dancing as high as a kite
Why are her eyes so attracted to light and
Why does she fall for it night after night
Sylvie

Sylvie
Sylvie
Sylvie...


Traducción - Sylvie

Estando colocado me detuve (ver nota1)
a respirar durante esta canción de rock
y allá en la oscuridad
vi sus manos agitándose
como unas ramas al viento

Sylvie esta bailando con un subidon como una cometa (nota2)
¿por que son sus ojos tan atractivos a la luz?
¿pero por que cae en lo mismo noche tras noche?
Sylvie

Recogemos nuestras cuerdas de guitarra
recogemos también la batería
y corremos por nuestra ruta dorada
envejecidos y desvariando
destrozados como vagabundos
hemos sido empujados a los excesos

Sylvie esta bailando con un subidon como una cometa
¿por que son sus ojos tan atractivos a la luz?
¿pero por que cae en lo mismo noche tras noche?
Sylvie

Da da da da....
Da da da da....

Sylvie esta bailando con un subidon como una cometa
¿por que son sus ojos tan atractivos a la luz?
¿pero por que cae en lo mismo noche tras noche?
Sylvie

Sylvie esta bailando con un subidon como una cometa
¿por que son sus ojos tan atractivos a la luz?
¿pero por que cae en lo mismo noche tras noche?
Sylvie

Sylvie
Sylvie
Sylvie...


Nota 1-Traduzco running on magic como estando colocado ya que es un termino que se usa en jerga para hablar de un colocón de droga sintetica,anfetaminas,mdma,extasis,etc. También podría significar solamente "Magicamente, pero le he dado el otro significado por la "tematica de la letra".

Nota 2-Traduzco "Sylvie is dancing as high as a kite" como "Syvie esta bailando con un subidon como una cometa", porque el termino "high" se usa para decir que alguien tiene un subidón. La traducción literal "Sylvie está bailando tan alto como una cometa" haría que se perdiera el sentido de la frase.

La banda escocesa The Silencers fue creada en 1986 en Londres en pleno auge de la musica new age.Su musica se caracteriza por sus influencias de musica celta,popular y tradicional.

A menudo son comparados con otras bandas escocesas con un sonido similar como Big Country o The Proclaimers.

Su primer single fue"Painted moon"que fue un exito menor que dicen las malas lenguas que invitaba a la comparacion con Simple Minds o incluso con U2.

En 1987 lanzarian al mercado su primer albun"A Letter From St. Paul" que contenia el single antes citado y otro hit menor titulado"I See Red".

Pero el single que les mantuvo a flote fue el exito europeo de su tercer single"Bulletproof Heart".Su tercer album"Dance to the Holy Man" es hasta ahora el que mas exito comercial alcanzo en su carrera en UK.

En los 90 se dieron cuenta de que los gustos musicales de la gente comenzaban a cambiar hacia estilos como el grounge o la musica electronica.

Aun asi lanzaron unos cuantos albunes pero en lugar de llegar al publico de masas se han convertido en una banda de culto con publico minoritario.

Antes de llamarse silencers, Jimme O'Neill y Cha Burns formaron una banda llamada"Fingerprintz"y lanzaron tres discos con ese nombre.

En el disco que os traigo hoy,ademas de esta canción venia la muy conocida "I can feel it",una canción que tiene una historia curiosa ya que justo antes de grabarla The Silencers estaban a punto de ser despedidos de RCA.

Decidieron invitar a los directores de los estudios a un show en directo,estos quedaron tan impresionados que les dejaron grabar su cuarto album en el que venia esa cancion que fue un exito en toda europa pero que fue completamente ignorada y paso inadvertida en UK.

A partir de ahí la banda se tuvo que financiar su propia gira ya que no recibio ningun apoyo de la casa discografica.

La banda sacaria 4 discos mas pero ahora mismo estan inactivos desde que su guitarrista el mitico Cha Burns murio de cancer.

Espero que os guste la cancion tanto como a mi.Esta en una version con la banda completa y merece mucho la pena,para mi es la mejor cancion de la banda.
Traducción letra eMe
Biografía wikipedia

eMe
-COMPARTE ESTA CANCIÓN EN TU RED SOCIAL CON LOS BOTONES SOCIALES (Facebook,twitter,wikio,etc.)-

1 comentario:

  1. Nueva entrada de Silencers con la traducción de la Mitica Sylvie,notas aclaratorias,video y biografia.Espero que la canción os guste tanto como a mi.

    Milú

    ResponderEliminar

Comenta,¡¡¡que es gratis!!!

Subir pagina