Smashing Pumpkins - 1979


Smashing Pumpkins - 1979

Shakedown 1979,
cool kids never have the time
On a live wire right up off the street
You and I should meet

Junebug skipping like a stone
With the headlights pointed at the dawn
We were sure we'd never see an end to it all

I don't even care to shake these zipper blues
And we don't know just where our bones will rest
To dust I guess
Forgotten and absorbed into the earth below

Double cross the vacant and the bored
They're not sure just what we have in store
Morphine city slipping dues down to see

We don't even care as restless as we are
We feel the pull in the land of a thousand guilts
And poured cement, lamented and assured
To the lights and towns below
Faster than the speed of sound
Faster than we thought we'd go beneath the sound of hope

Justine never knew the rules,
Hung down with the freaks and the ghouls
No apologies ever need be made,
I know you better than you fake it to see

We don't even care to shake these zipper blues
And we don't know just where our bones will rest
To dust I guess
Forgotten and absorbed into the earth below

The street heats the urgency of now
As you see there's no one around


Traducción - 1979

La estafa de 1979,
chicos maravillosos que se quedan sin tiempo
Enganchados al cable (TV), justo apartados de la calle
Tu y yo deberíamos de encontrarnos

Un escarabajo rebotando como una piedra
Con los faros apuntando al amanecer
Estábamos seguros de que nunca acabaríamos viendo el final

Ni siquiera me preocupo por sacudirme esta jodida tristeza
Y ni siquiera sabemos dónde descansarán nuestros huesos
hasta que se conviertan en polvo, supongo
Olvidados y absorbidos por la tierra de debajo

Doble cruz, desocupado y aburrido
Ellos no están seguros de lo que estamos almacenando
Una ciudad "anestesiada" que esconde sus miserias fuera de la vista

Ni siquiera importa hasta que punto estamos inquietos
Sentimos la tensión en el país de las mil culpas
Y vertimos el cemento sobre las luces y las ciudades que hay debajo
lamentándolo pero asegurándonos
Más rápido que la velocidad del sonido
Más rápido de lo que pensábamos que lo haríamos
bajo el sonido de la esperanza

Justine nunca se aprendió las reglas,
Salía por ahí con los raritos y los demonios
Nunca hizo falta disculparse
Te conozco mejor de lo que tu finges ver

Ni siquiera nos preocupamos por sacudirnos esta jodida tristeza
Y ni siquiera sabemos dónde descansarán nuestros huesos
hasta que se conviertan en polvo, supongo
Olvidados y absorbidos por la tierra de debajo

La calle vive en la urgencia del ahora
mientras que tu ves que no hay nadie alrededor


"1979" es una canción del grupo musical estadounidense The Smashing Pumpkins, la cual fue escrita por su líder, Billy Corgan. Corresponde al segundo sencillo comercial y la quinta canción del segundo disco (Twilight to Starlight) del tercer álbum, Mellon Collie and the Infinite Sadness.

El sencillo fue lanzado el 23 de enero de 1996. Posteriormente también fue editado en versión extendida para el box set The Aeroplane Flies High. Además, la canción forma parte del disco de grandes éxitos del grupo, titulado Rotten Apples.

En 2008 apareció en la emisora ficticia Liberty Rock Radio, perteneciente a la banda sonora del videojuego Grand Theft Auto IV.

El sencillo 1979 fue lanzado en dos versiones diferentes, conteniendo diferentes lados-b. Una versión es el sencillo estándar y la otra versión es un CD incluido en el box set de sencillos titulado The Aeroplane Flies High.

Además, se lanzó un CD single con cuatro remixes de la canción. Todas las canciones fueron escritas por Billy Corgan, excepto "Believe" y "The Boy", escritas e interpretadas por James Iha.

El video musical de "1979" fue dirigido por el dúo conformado por Jonathan Dayton y Valerie Faris, quienes previamente habían dirigido otros videos musicales del grupo: "Rocket", y "Tonight, Tonight". Este equipo además dirigió posteriormente los videos musicales para "The End Is the Beginning Is the End", y "Perfect".

Los protagonistas del video musical son los actores Larry Capelli y Giuseppe Andrews, quienes posteriormente reaparecerían en la continuación del video: "Perfect".

El vídeo hace un seguimiento en un día en la vida de un grupo de adolescentes desmotivados que viven en un suburbio. Está basado en la versión idealizada de la juventud por Billy Corgan, intentando capturar la sensación de estar aburrido siendo adolescente.

Originalmente, Corgan quería incluir una escena de violencia, donde cerca del final del video el vendedor del almacén es maltratado por los adolescentes. Jonathan Dayton y Valerie Faris finalmente lo convencieron de realizar algo más calmado.

Los miembros del grupo además realizan pequeños cameos en el video: Billy Corgan aparece en el asiento trasero del auto con los adolescentes, aparentemente sin ser visto. James Iha es un vendedor de almacén, D'arcy Wretzky es una irritante vecina y Jimmy Chamberlain es un policía. El manager del grupo, "Gooch", interpretó al policía que acompaña a Jimmy.

Originalmente, el grupo se acercó a otro director, probablemente Spike Jonze, para filmar el video musical de "1979". Su idea era que los miembros del grupo fueran residentes dentro de un hotel de extraterrestres, para lo cual usarían unas máscaras especiales con formas de un híbrido entre extraterrestres y elefantes. Este video habría tenido un costo superior al 1.000.000 de Dólares.

El video de "1979" fue aclamado por la crítica. Ganó el premio al Mejor video alternativo en los MTV Video Music Award de 1996. Además se pueden apreciar los primeros usos de la famosa "Snorricam" una cámara atada el pecho del actor y conforme este se va moviendo la cámara enfoca su cara y da el efecto de que el escenario se mueve y el actor no.
Letra de la canción traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

-COMPARTE ESTA CANCIÓN EN TU RED SOCIAL CON LOS BOTONES SOCIALES (Facebook,twitter,wikio,etc.)-

5 comentarios:

  1. Nueva entrada con vídeo, letra, traducción y biografía de los Smashing Pumpkins - 1979.

    TEMAZO BRUTAL...

    La traducción me ha dado bastante trabajo pro creo que sin duda merecía la pena para recordar otra de las canciones tremendisimas de Billy Corgan.

    A DISFRUTAR...

    #lachicadelparaguas
    #playthismusicloud

    ResponderEliminar
  2. Ya te digo que es una maravillosa casualidad, hace unos días me entró la morriña y me puse a buscar videos, y los coloqué en mi facebook, precisamente este y el tonight tonight, y me dio por buscar información.

    En ningún sitio ( ni tu tampoco) mencionan que esta canción, 1979, también sale en una película de Kevin Smith, concretamente en Clerks 2, en una escena en que Dante acaba de descubrir que va a ser padre, y también va en coche y mira a una niña pequeña, es muy emotiva y todo eso, y esta canción siempre me ha chilafo, y como Kevin Smith también pues no se me olvida que salieron en esa peli.

    Gran trabajo! Gracias por la tardución de la canción, a ver si te animas con el sussanne de weezer y el when i come around de los greenday jeje, que yo el inglés lo llevo flojito! saludos!

    ResponderEliminar
  3. Hola Enrique, no caía en lo de clerks 2 porque aunque es de uno de mis directores favoritos la peli me decepcionó un pelín, nuse, quizas es por compararla con la original que era TREMENDA, pero ahora que lo pienso si que me suena de haberla escuchado también ahí.

    La de Green Day hace tiempo que está en el blog, y la de weezer pues quien sabe???, cualquier día, ya sabes que voy por impulsos jejeje.

    Saludos

    ResponderEliminar
  4. si, la de green day acabo de evrla jeje. Me gusta que te muevas por impulsos como Perro Muchacho jeje un abrazo!

    ResponderEliminar
  5. He cambiado lo del cable de alta tensión porque ya desde la primera vez que la traduje creo que hace referencia a la televisión por cable y que eso dejaba a los chicos en sus casas perdiendo el tiempo alejados de las calles. Al menos esa es mi interpretación ya desde que la traduje pero quise ser mas literal, aunque para mi tiene mas sentido así ahora.

    eMe

    ResponderEliminar

Comenta,¡¡¡que es gratis!!!

Subir pagina