The Chordettes - Mr. Sandman
Mister Sandman,
bring me a dream
Make him the cutest that I've ever seen
Give him two lips like roses in clover
Then tell him that his lonesome nights are over
Sandman, I'm so alone
Don't have nobody to call my own
Please turn on your magic beam
Mister Sandman, bring me a dream
Mister Sandman,
bring me a dream
Make him the cutest that I've ever seen
Give him the word that I'm not a rover
Then tell him that his lonesome nights are over
Sandman, I'm so alone
Don't have nobody to call my own
Please turn on your magic beam
Mister Sandman, bring me a dream
Mister Sandman, (yeesss?)
bring us a dream
Give him a pair of eyes with a congeal of gleam
Give him a lonely heart like Pagliacci
And lots of wavy hair like Liberace
Mister Sandman, someone to hold
Would be so peachy before we're too old
So please turn on your magic beam
Mister Sandman, bring us
Please, please, please
Mister Sandman,
bring us a dream
Traducción - Mr Sandman
(Ver nota)
Mister Sandman,
concédeme un sueño (quiere un "amor")
Conviértelo en el más precioso que jamás haya visto
Dale dos labios como unas rosas entre tréboles
Y luego dile que sus noches solitarias se han acabado
Sandman, me siento tan sola
No tengo a nadie a quien pueda llamar mio
Por favor, enciende tu mágico resplandor
Mister Sandman, concédeme un sueño
Mister Sandman,
concédeme un sueño
Conviértelo en el más precioso que jamás haya visto
Prometele que no soy ninguna trotamundos
Y luego dile que sus noches solitarias se han acabado
Sandman, me siento tan sola
No tengo a nadie a quien pueda llamar mio
Por favor, enciende tu mágico resplandor
Mister Sandman, concédeme un sueño
Mister Sandman, (¿siiiii?)
concédenos un sueño
Dale un par de ojos con un destello helador
Dale un corazón solitario como el de Pagliacci (ópera)
Y un montón de pelo ondulado como el de Liberace (artista)
Mister Sandman, alguien a quien poder abrazar
Sería muy dulce, antes de que seamos demasiado mayores
Así que por favor enciende tu mágico resplandor
Mister Sandman, concédenos...
Por favor, por favor, por favor
Mister Sandman,
Concédenos un sueño
Nota - Sandman es un personaje de la cultura anglosajona, y sobre todo, la celta, que visita cada noche el dormitorio de la gente que duerme para esparcirle arena mágica en los ojos y así, los durmientes, tendrán sus sueños (De ahí su nombre Sand - Arena y Man - Hombre) y por eso la legaña adquiere el nombre de arena, arena magica o arena de sueño. Por lo que se traduciría como el Arenero o el Hombre de la Arena. Su equivalente en la cultura griega es Hypnos.
Mr. Sandman es una canción creada por Pat Ballard y publicada en 1954. En ese mismo año logró colocarse entre las primeras del Hit Parade, interpretada por el grupo The Chordettes.
Formó parte de la música de fondo empleada en la trilogía Regreso al futuro; también se empleó del mismo modo en las películas Halloween, Mr Nobody (2009) y la multipremiada película Philadelphia.
Ballard también reescribió las letras para navidad llamándola así "Mr. Santa", aunque esta versión es raramente escuchada hoy en día.
The Chordettes fue un cuarteto femenino de pop, que cantaban generalmente a capella, especializado en la música popular tradicional.
Fueron uno de los grupos vocales de más larga duración, con inicio en la corriente principal del pop y armonías vocales de la década de 1940 y principios de 1950.
El grupo se crea en 1946 en Sheboygan, Wisconsin, formado originalmente por Janet Ertel (21 de septiembre de 1913 - 4 de noviembre de 1988), Carol Buschmann, su hermanastra, Dorothy Schwartz y Jinny Osborn (o Jinny Lockard) (25 de abril de 1928 - 19 de mayo de 2003).
En 1952 Lynn Evans sustituirá a Schwartz y en 1953, Margie Needham sustituye a Osborn, cuando iban a ser madres, aunque esta última regresó más tarde al grupo. Nancy Overton (6 de febrero de 1926 - 5 de abril de 2009) también perteneció al grupo en un momento posterior.
Originalmente cantaban música popular al estilo de The Weavers, pero con el tiempo cambiaron a un estilo de armonización del tipo conocido como barbershop o close harmony.
Arthur Godfrey descubrió al grupo en su programa de radio Arthur Godfrey's Talent Scouts, pasando a ser fijas durante los años 1950 y 1954.
En 1953, el director musical de Godfrey y director musical, Archie Bleyer, funda la compañía Cadence Records que realizaría grabaciones de los cantantes y grupos que habían pasado por el programa, incluidas The Chordettes.
Su primer gran éxito fue Mister Sandman en 1954, del que se vendieron más de un millón de copias. A este éxito le siguieron otros muchos durante los años 1950 y 1960, a menudo con versiones de canciones de rock y R & B.
Cambios en el grupo y la pérdida del éxito las hizo desaparecer, aunque en los años 1990 el grupo reaparece con Lynn Evans, Nancy Overton y su hermana Jean Swain, más Doris Alberti, en una serie de conciertos con Eddy Arnold. De esta gira existe una grabación en casete de un concierto en vivo en Branson, Missouri.
Traducción eMe
Biografía wikipedia.
eMe
Mister Sandman,
bring me a dream
Make him the cutest that I've ever seen
Give him two lips like roses in clover
Then tell him that his lonesome nights are over
Sandman, I'm so alone
Don't have nobody to call my own
Please turn on your magic beam
Mister Sandman, bring me a dream
Mister Sandman,
bring me a dream
Make him the cutest that I've ever seen
Give him the word that I'm not a rover
Then tell him that his lonesome nights are over
Sandman, I'm so alone
Don't have nobody to call my own
Please turn on your magic beam
Mister Sandman, bring me a dream
Mister Sandman, (yeesss?)
bring us a dream
Give him a pair of eyes with a congeal of gleam
Give him a lonely heart like Pagliacci
And lots of wavy hair like Liberace
Mister Sandman, someone to hold
Would be so peachy before we're too old
So please turn on your magic beam
Mister Sandman, bring us
Please, please, please
Mister Sandman,
bring us a dream
Traducción - Mr Sandman
(Ver nota)
Mister Sandman,
concédeme un sueño (quiere un "amor")
Conviértelo en el más precioso que jamás haya visto
Dale dos labios como unas rosas entre tréboles
Y luego dile que sus noches solitarias se han acabado
Sandman, me siento tan sola
No tengo a nadie a quien pueda llamar mio
Por favor, enciende tu mágico resplandor
Mister Sandman, concédeme un sueño
Mister Sandman,
concédeme un sueño
Conviértelo en el más precioso que jamás haya visto
Prometele que no soy ninguna trotamundos
Y luego dile que sus noches solitarias se han acabado
Sandman, me siento tan sola
No tengo a nadie a quien pueda llamar mio
Por favor, enciende tu mágico resplandor
Mister Sandman, concédeme un sueño
Mister Sandman, (¿siiiii?)
concédenos un sueño
Dale un par de ojos con un destello helador
Dale un corazón solitario como el de Pagliacci (ópera)
Y un montón de pelo ondulado como el de Liberace (artista)
Mister Sandman, alguien a quien poder abrazar
Sería muy dulce, antes de que seamos demasiado mayores
Así que por favor enciende tu mágico resplandor
Mister Sandman, concédenos...
Por favor, por favor, por favor
Mister Sandman,
Concédenos un sueño
Nota - Sandman es un personaje de la cultura anglosajona, y sobre todo, la celta, que visita cada noche el dormitorio de la gente que duerme para esparcirle arena mágica en los ojos y así, los durmientes, tendrán sus sueños (De ahí su nombre Sand - Arena y Man - Hombre) y por eso la legaña adquiere el nombre de arena, arena magica o arena de sueño. Por lo que se traduciría como el Arenero o el Hombre de la Arena. Su equivalente en la cultura griega es Hypnos.
Mr. Sandman es una canción creada por Pat Ballard y publicada en 1954. En ese mismo año logró colocarse entre las primeras del Hit Parade, interpretada por el grupo The Chordettes.
Formó parte de la música de fondo empleada en la trilogía Regreso al futuro; también se empleó del mismo modo en las películas Halloween, Mr Nobody (2009) y la multipremiada película Philadelphia.
Ballard también reescribió las letras para navidad llamándola así "Mr. Santa", aunque esta versión es raramente escuchada hoy en día.
The Chordettes fue un cuarteto femenino de pop, que cantaban generalmente a capella, especializado en la música popular tradicional.
Fueron uno de los grupos vocales de más larga duración, con inicio en la corriente principal del pop y armonías vocales de la década de 1940 y principios de 1950.
El grupo se crea en 1946 en Sheboygan, Wisconsin, formado originalmente por Janet Ertel (21 de septiembre de 1913 - 4 de noviembre de 1988), Carol Buschmann, su hermanastra, Dorothy Schwartz y Jinny Osborn (o Jinny Lockard) (25 de abril de 1928 - 19 de mayo de 2003).
En 1952 Lynn Evans sustituirá a Schwartz y en 1953, Margie Needham sustituye a Osborn, cuando iban a ser madres, aunque esta última regresó más tarde al grupo. Nancy Overton (6 de febrero de 1926 - 5 de abril de 2009) también perteneció al grupo en un momento posterior.
Originalmente cantaban música popular al estilo de The Weavers, pero con el tiempo cambiaron a un estilo de armonización del tipo conocido como barbershop o close harmony.
Arthur Godfrey descubrió al grupo en su programa de radio Arthur Godfrey's Talent Scouts, pasando a ser fijas durante los años 1950 y 1954.
En 1953, el director musical de Godfrey y director musical, Archie Bleyer, funda la compañía Cadence Records que realizaría grabaciones de los cantantes y grupos que habían pasado por el programa, incluidas The Chordettes.
Su primer gran éxito fue Mister Sandman en 1954, del que se vendieron más de un millón de copias. A este éxito le siguieron otros muchos durante los años 1950 y 1960, a menudo con versiones de canciones de rock y R & B.
Cambios en el grupo y la pérdida del éxito las hizo desaparecer, aunque en los años 1990 el grupo reaparece con Lynn Evans, Nancy Overton y su hermana Jean Swain, más Doris Alberti, en una serie de conciertos con Eddy Arnold. De esta gira existe una grabación en casete de un concierto en vivo en Branson, Missouri.
Traducción eMe
Biografía wikipedia.
eMe
Nueva entrada con vídeo, letra, traducción y biografía de The Chordettes - Mr. SANDMAN.
ResponderEliminarCanción que seguramente muchos conocereis por salir en muchas peliculas como por ej. Regreso al futuro.
eMe