Fairground Attraction - Perfect
I don't want
half hearted love affairs
I need someone
Who really cares
Life is too short
to play silly games
I've promised myself
I won't do that again
It's got to be
perfect,
It's got to be
worth it, yeah
Too many people
take second best
But I won't take anything less
It's got to be, yeah,
perfect
Young hearts are foolish,
they make such mistakes
They're much too eager
to give their love away
Well, I have been foolish
too many times
Now I'm determined,
I'm gonna get it right
It's got to be
perfect,
It's got to be
worth it, yeah
Too many people
take second best
But I won't take anything less
It's got to be, yeah,
perfect
Young hearts are foolish
They make such mistakes
They're much too eager
to give their love away
Well, I have been foolish
Too many times
Now I'm determined
I'm gonna get it right
It's got to be
perfect,
It's got to be
worth it, yeah
Too many people
take second best
But I won't take anything less
It's got to be, yeah,
perfect
It's got to be, yeah,
worth it
It's got to be
perfect
Traducción - Perfect
Perfecto
No quiero
aventuras con el corazón a medias
Necesito a alguien
A quién de verdad le importe
La vida es demasiado corta
para jugar a estúpidos juegos
Me he prometido a mí misma
Que ya no voy a hacer eso otra vez
Tiene que ser
perfecto,
Y tiene que ser
algo que merezca la pena, sí
Demasiada gente
se conforma con un "segundo plato""
pero yo no voy a aceptar nada menos
Tiene que ser, sí,
perfecto
Los corazones jóvenes son insensatos
cometen tales errores
Están demasiado ansiosos
Por entregar su amor
Bueno, pues yo he sido una insensata
demasiadas veces
Ahora estoy decidida,
a que voy a hacer las cosas bien
Tiene que ser
perfecto,
Y tiene que ser
algo que merezca la pena, sí
Demasiada gente
se conforma con un "segundo plato""
pero yo no voy a aceptar nada menos
Tiene que ser, sí,
perfecto
Los corazones jóvenes son insensatos
cometen tales errores
Están demasiado ansiosos
Por entregar su amor
Bueno, pues yo he sido una insensata
demasiadas veces
Ahora estoy decidida,
a que voy a hacer las cosas bien
Tiene que ser
perfecto,
Y tiene que ser
algo que merezca la pena, sí
Demasiada gente
se conforma con un "segundo plato""
pero yo no voy a aceptar nada menos
Tiene que ser, sí,
perfecto
Tiene que ser, sí,
algo que merezca la pena
Tiene que ser
perfecto
Fairground Attraction fue un grupo escocés de música acústica, folk y pop activo desde 1987 a 1990.
Fue especialmente conocido por su exitoso single Perfect, y por servir de plataforma de lanzamiento de su líder y vocalista Eddi Reader.
Cuando la banda preparaba el que sería su segundo álbum, las discusiones en el estudio de grabación, que venían produciéndose durante la larga gira en la que se había embarcado el grupo, llevaron a sus componentes a romper el proyecto.
Ocho de esas canciones salieron a la luz en 2003, cuando se editó el disco en vivo "Live in Kawasaki", grabado en la gira japonesa previa a la desintegración de la banda.
Los temas son: "Waltz Continues", "Don't Be A Stranger", "Dangerous", "That's Why The Willow Weeps", "Home to Heartake", "Broken By A Breeze", "Fear Is The Enemy Of Love" y "Goodbye To Songtown".
Mark E. Nevin, compositor del grupo, regrabó esas canciones como integrante del grupo Sweetmouth, con Brian Kennedy como vocalista.
El grupo debutó en 1988 con el álbum First of a million kisses. El disco incluía la canción Perfect, que llegó a ser número uno de ventas en Reino Unido en mayo de ese año.
También llegó a lo más alto de la lista Los 40 Principales el 8 de octubre de 1988.
Reader había trabajado anteriormente con Annie Lennox y Gang of Four.
Eddi Reader se estrenó en solitario en 1992 con el título de Mirmama, al que seguirían Candyfloss and Medicine (1996), Angels & Electricity (1999), Simple soul (2001), Eddi sings the songs of Robert Burns (2003), Peacetime (2007) y Love Is The Way (2009).
Letra de la canción traducida por eMe.
Biografía wikipedia.
eMe
I don't want
half hearted love affairs
I need someone
Who really cares
Life is too short
to play silly games
I've promised myself
I won't do that again
It's got to be
perfect,
It's got to be
worth it, yeah
Too many people
take second best
But I won't take anything less
It's got to be, yeah,
perfect
Young hearts are foolish,
they make such mistakes
They're much too eager
to give their love away
Well, I have been foolish
too many times
Now I'm determined,
I'm gonna get it right
It's got to be
perfect,
It's got to be
worth it, yeah
Too many people
take second best
But I won't take anything less
It's got to be, yeah,
perfect
Young hearts are foolish
They make such mistakes
They're much too eager
to give their love away
Well, I have been foolish
Too many times
Now I'm determined
I'm gonna get it right
It's got to be
perfect,
It's got to be
worth it, yeah
Too many people
take second best
But I won't take anything less
It's got to be, yeah,
perfect
It's got to be, yeah,
worth it
It's got to be
perfect
Traducción - Perfect
Perfecto
No quiero
aventuras con el corazón a medias
Necesito a alguien
A quién de verdad le importe
La vida es demasiado corta
para jugar a estúpidos juegos
Me he prometido a mí misma
Que ya no voy a hacer eso otra vez
Tiene que ser
perfecto,
Y tiene que ser
algo que merezca la pena, sí
Demasiada gente
se conforma con un "segundo plato""
pero yo no voy a aceptar nada menos
Tiene que ser, sí,
perfecto
Los corazones jóvenes son insensatos
cometen tales errores
Están demasiado ansiosos
Por entregar su amor
Bueno, pues yo he sido una insensata
demasiadas veces
Ahora estoy decidida,
a que voy a hacer las cosas bien
Tiene que ser
perfecto,
Y tiene que ser
algo que merezca la pena, sí
Demasiada gente
se conforma con un "segundo plato""
pero yo no voy a aceptar nada menos
Tiene que ser, sí,
perfecto
Los corazones jóvenes son insensatos
cometen tales errores
Están demasiado ansiosos
Por entregar su amor
Bueno, pues yo he sido una insensata
demasiadas veces
Ahora estoy decidida,
a que voy a hacer las cosas bien
Tiene que ser
perfecto,
Y tiene que ser
algo que merezca la pena, sí
Demasiada gente
se conforma con un "segundo plato""
pero yo no voy a aceptar nada menos
Tiene que ser, sí,
perfecto
Tiene que ser, sí,
algo que merezca la pena
Tiene que ser
perfecto
Fairground Attraction fue un grupo escocés de música acústica, folk y pop activo desde 1987 a 1990.
Fue especialmente conocido por su exitoso single Perfect, y por servir de plataforma de lanzamiento de su líder y vocalista Eddi Reader.
Cuando la banda preparaba el que sería su segundo álbum, las discusiones en el estudio de grabación, que venían produciéndose durante la larga gira en la que se había embarcado el grupo, llevaron a sus componentes a romper el proyecto.
Ocho de esas canciones salieron a la luz en 2003, cuando se editó el disco en vivo "Live in Kawasaki", grabado en la gira japonesa previa a la desintegración de la banda.
Los temas son: "Waltz Continues", "Don't Be A Stranger", "Dangerous", "That's Why The Willow Weeps", "Home to Heartake", "Broken By A Breeze", "Fear Is The Enemy Of Love" y "Goodbye To Songtown".
Mark E. Nevin, compositor del grupo, regrabó esas canciones como integrante del grupo Sweetmouth, con Brian Kennedy como vocalista.
El grupo debutó en 1988 con el álbum First of a million kisses. El disco incluía la canción Perfect, que llegó a ser número uno de ventas en Reino Unido en mayo de ese año.
También llegó a lo más alto de la lista Los 40 Principales el 8 de octubre de 1988.
Reader había trabajado anteriormente con Annie Lennox y Gang of Four.
Eddi Reader se estrenó en solitario en 1992 con el título de Mirmama, al que seguirían Candyfloss and Medicine (1996), Angels & Electricity (1999), Simple soul (2001), Eddi sings the songs of Robert Burns (2003), Peacetime (2007) y Love Is The Way (2009).
Letra de la canción traducida por eMe.
Biografía wikipedia.
eMe
Nueva entrada con vídeo, letra, traducción y biografía de Fairground Attraction - Perfect.
ResponderEliminarYa sabeis que las cosas hay que hacerlas bien y si es posible PERFECT.
OTRO CLASICAZO.
eMe