USA for Africa - We are the world
There comes a time when we heed a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
and it's time to lend a hand to life
The greatest gift of all
We can't go on pretending day by day
That someone, somewhere will soon make a change
We all are a part of God's great big family
And the truth, you know,
Love is all we need
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
Send them your heart
so they'll know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stone to bread
So we all must lend a helping hand
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
When you're down and out,
there seems no hope at all
But if you just believe
there's no way we can fall
Well...well...well
Let's realize that a change can only come
When we stand together as one
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me...
Traducción - We are the world
Nosotros somos "el mundo"
Llega un momento en el que prestamos atención a cierta llamada
Cuando el mundo debe unirse como uno solo
Hay gente muriendo
y es el momento de echarle una mano a "la vida"
que es el mejor regalo de todos
No podemos seguir fingiendo cada día
Que alguien, en algún lugar hará que las cosas pronto cambien
Todos somos parte de la gran familia de Dios
Y la verdad, tu lo sabes,
amor es todo lo que necesitamos
Nosotros somos "el mundo", nosotros somos "esos niños"
somos los que hacemos que un día sea mejor
Así que empezad a dar
Estamos realizando nuestra elección
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es real, haremos que el día sea mejor
Simplemente tú y yo
Envíales tu corazón
así sabrán que a alguien le importa
Y sus vidas se volverán más fuertes y libres
Al igual que Dios nos enseñó convirtiendo la piedra en pan
entonces todos nosotros debemos de echar una mano
Nosotros somos "el mundo", nosotros somos "esos niños"
somos los que hacemos que un día sea mejor
Así que empezad a dar
Estamos realizando nuestra elección
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es real, haremos que el día sea mejor
Simplemente tú y yo
Cuando ya no tienes nada de nada
parece que no hay ninguna esperanza
Pero si tu tienes fe
no hay manera de que podamos fallar
Bien... bien... bien
Asumamos que el cambio sólo llegará
Cuando todos nos unamos como uno solo
Nosotros somos "el mundo", nosotros somos "esos niños"
somos los que hacemos que un día sea mejor
Así que empezad a dar
Estamos realizando nuestra elección
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es real, haremos que el día sea mejor
Simplemente tú y yo
Nosotros somos "el mundo", nosotros somos "esos niños"
somos los que hacemos que un día sea mejor
Así que empezad a dar
Estamos realizando nuestra elección
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es real, haremos que el día sea mejor
Simplemente tú y yo
Nosotros somos "el mundo", nosotros somos "esos niños"
somos los que hacemos que un día sea mejor
Así que empezad a dar
Estamos realizando nuestra elección
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es real, haremos que el día sea mejor
Simplemente tú y yo...
«We Are the World» (en español: «Nosotros somos "el mundo"») es una canción escrita por Michael Jackson y Lionel Richie en 1985, producida por Quincy Jones y grabada por un gran grupo de músicos famosos formado especialmente para la ocasión que se denominó USA for Africa (United Support of Artists for Africa).
La grabación de la canción se realizó el 28 de enero de 1985 y fue publicada el 7 de marzo del mismo año por el sello Columbia Records. Los beneficios obtenidos por la canción fueron donados a una campaña humanitaria para intentar acabar con la tremenda hambruna en Etiopía.
Las terribles imágenes de la hambruna sufrida por parte del continente africano, principalmente Etiopía, dieron a Harry Belafonte la idea de realizar una campaña de recaudación de fondos con fines humanitarios. Su representante, Ken Kragen, le sugirió formar una unión de artistas al estilo de la exitosa banda Band Aid, formada por músicos británicos en 1984 para grabar la canción Do They Know It's Christmas? con fines similares.
Kragen eligió la fecha y lugar de grabación (25 de enero en Hollywood) para asegurar la asistencia de tantos intérpretes como fuese posible. En la invitación escrita que envió Quincy Jones a cada uno de ellos, se les advertía que «dejasen su ego en la puerta». La convocatoria fue atendida por 45 músicos, incluyendo Bob Geldof, que fue el promotor de la Band Aid en el Reino Unido.
Los vocalistas que interpretaban algún fragmento en solitario, fueron rotando entre 21 de los cantantes, entre los que estaban importantes nombres como Ray Charles, Kenny Rogers, Lionel Richie, Diana Ross, Paul Simon, Michael Jackson, Huey Lewis, Tina Turner, Billy Joel, Dionne Warwick, Stevie Wonder, Cyndi Lauper, Steve Perry, Bob Dylan y Bruce Springsteen. En el coro, actuaron todos los componentes de The Jackson Five.
Columbia Records donó los costes de producción y distribución a la campaña, así como los beneficios obtenidos por la canción.
We Are the World llegó a las tiendas de EE. UU. el jueves 7 de marzo de 1985 y vendió las 800.000 copias de la primera edición después del fin de semana. El 5 de abril del mismo año, más de 5.000 emisoras de radio reprodujeron la canción de forma simultánea. La canción llegó a ser número 1 en ventas el 13 de abril y se mantuvo en esa posición durante 4 semanas. La canción ganó los premios Grammy de Canción del año y de Disco del año.
Tan sólo en EE. UU., el sencillo de la canción vendió 7,5 millones de copias. Posteriormente fue incluida en un álbum musical, llamado también We Are the World, que vendió más de 3 millones de copias.
Además de la canción We Are the World, el álbum incluyó canciones de Prince (que había rechazado participar en la grabación), Bruce Springsteen, Tina Turner y otros artistas, así como la canción Tears are not enough, fruto de una iniciativa similar en Canadá.
Los beneficios conjuntos del sencillo, el álbum, el videoclip y del Merchandising relacionado con la canción We Are the World superaron la cifra de 50 millones de dólares.
Meses después, se celebraron en EE. UU. y Reino Unido dos conciertos simultáneos, Live Aid, con los mismos fines benéficos.
Vocalistas solistas en orden de aparición: (Los que tienen un 2 al lado intervinieron 2 veces)
Lionel Richie, Stevie Wonder(2), Paul Simon, Kenny Rogers, James Ingram (2), Tina Turner, Billy Joel, Michael Jackson(2), Diana Ross, Dionne Warwick, Willie Nelson, Al Jarreau, Bruce Springsteen (2), Kenny Loggins, Steve Perry, Daryl Hall, Huey Lewis, Cyndi Lauper, Kim Carnes, Bob Dylan (2) y Ray Charles (2)
Coro:
Lindsey Buckingham, Sheila E., Bob Geldof, Barbra Streisand, Christian Dietrich, Dan Aykroyd, Harry Belafonte, Jermaine Jackson, Jackie Jackson, LaToya Jackson, Marlon Jackson, Randy Jackson, Tito Jackson, Waylon Jennings, Bette Midler, The News (de Huey Lewis & the News), John Oates, Jeffrey Osbourne, The Pointer Sisters y Smokey Robinson.
Letra de la canción traducida por eMe.
Biografía wikipedia.
There comes a time when we heed a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
and it's time to lend a hand to life
The greatest gift of all
We can't go on pretending day by day
That someone, somewhere will soon make a change
We all are a part of God's great big family
And the truth, you know,
Love is all we need
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
Send them your heart
so they'll know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stone to bread
So we all must lend a helping hand
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
When you're down and out,
there seems no hope at all
But if you just believe
there's no way we can fall
Well...well...well
Let's realize that a change can only come
When we stand together as one
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me...
Traducción - We are the world
Nosotros somos "el mundo"
Llega un momento en el que prestamos atención a cierta llamada
Cuando el mundo debe unirse como uno solo
Hay gente muriendo
y es el momento de echarle una mano a "la vida"
que es el mejor regalo de todos
No podemos seguir fingiendo cada día
Que alguien, en algún lugar hará que las cosas pronto cambien
Todos somos parte de la gran familia de Dios
Y la verdad, tu lo sabes,
amor es todo lo que necesitamos
Nosotros somos "el mundo", nosotros somos "esos niños"
somos los que hacemos que un día sea mejor
Así que empezad a dar
Estamos realizando nuestra elección
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es real, haremos que el día sea mejor
Simplemente tú y yo
Envíales tu corazón
así sabrán que a alguien le importa
Y sus vidas se volverán más fuertes y libres
Al igual que Dios nos enseñó convirtiendo la piedra en pan
entonces todos nosotros debemos de echar una mano
Nosotros somos "el mundo", nosotros somos "esos niños"
somos los que hacemos que un día sea mejor
Así que empezad a dar
Estamos realizando nuestra elección
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es real, haremos que el día sea mejor
Simplemente tú y yo
Cuando ya no tienes nada de nada
parece que no hay ninguna esperanza
Pero si tu tienes fe
no hay manera de que podamos fallar
Bien... bien... bien
Asumamos que el cambio sólo llegará
Cuando todos nos unamos como uno solo
Nosotros somos "el mundo", nosotros somos "esos niños"
somos los que hacemos que un día sea mejor
Así que empezad a dar
Estamos realizando nuestra elección
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es real, haremos que el día sea mejor
Simplemente tú y yo
Nosotros somos "el mundo", nosotros somos "esos niños"
somos los que hacemos que un día sea mejor
Así que empezad a dar
Estamos realizando nuestra elección
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es real, haremos que el día sea mejor
Simplemente tú y yo
Nosotros somos "el mundo", nosotros somos "esos niños"
somos los que hacemos que un día sea mejor
Así que empezad a dar
Estamos realizando nuestra elección
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es real, haremos que el día sea mejor
Simplemente tú y yo...
«We Are the World» (en español: «Nosotros somos "el mundo"») es una canción escrita por Michael Jackson y Lionel Richie en 1985, producida por Quincy Jones y grabada por un gran grupo de músicos famosos formado especialmente para la ocasión que se denominó USA for Africa (United Support of Artists for Africa).
La grabación de la canción se realizó el 28 de enero de 1985 y fue publicada el 7 de marzo del mismo año por el sello Columbia Records. Los beneficios obtenidos por la canción fueron donados a una campaña humanitaria para intentar acabar con la tremenda hambruna en Etiopía.
Las terribles imágenes de la hambruna sufrida por parte del continente africano, principalmente Etiopía, dieron a Harry Belafonte la idea de realizar una campaña de recaudación de fondos con fines humanitarios. Su representante, Ken Kragen, le sugirió formar una unión de artistas al estilo de la exitosa banda Band Aid, formada por músicos británicos en 1984 para grabar la canción Do They Know It's Christmas? con fines similares.
Kragen eligió la fecha y lugar de grabación (25 de enero en Hollywood) para asegurar la asistencia de tantos intérpretes como fuese posible. En la invitación escrita que envió Quincy Jones a cada uno de ellos, se les advertía que «dejasen su ego en la puerta». La convocatoria fue atendida por 45 músicos, incluyendo Bob Geldof, que fue el promotor de la Band Aid en el Reino Unido.
Los vocalistas que interpretaban algún fragmento en solitario, fueron rotando entre 21 de los cantantes, entre los que estaban importantes nombres como Ray Charles, Kenny Rogers, Lionel Richie, Diana Ross, Paul Simon, Michael Jackson, Huey Lewis, Tina Turner, Billy Joel, Dionne Warwick, Stevie Wonder, Cyndi Lauper, Steve Perry, Bob Dylan y Bruce Springsteen. En el coro, actuaron todos los componentes de The Jackson Five.
Columbia Records donó los costes de producción y distribución a la campaña, así como los beneficios obtenidos por la canción.
We Are the World llegó a las tiendas de EE. UU. el jueves 7 de marzo de 1985 y vendió las 800.000 copias de la primera edición después del fin de semana. El 5 de abril del mismo año, más de 5.000 emisoras de radio reprodujeron la canción de forma simultánea. La canción llegó a ser número 1 en ventas el 13 de abril y se mantuvo en esa posición durante 4 semanas. La canción ganó los premios Grammy de Canción del año y de Disco del año.
Tan sólo en EE. UU., el sencillo de la canción vendió 7,5 millones de copias. Posteriormente fue incluida en un álbum musical, llamado también We Are the World, que vendió más de 3 millones de copias.
Además de la canción We Are the World, el álbum incluyó canciones de Prince (que había rechazado participar en la grabación), Bruce Springsteen, Tina Turner y otros artistas, así como la canción Tears are not enough, fruto de una iniciativa similar en Canadá.
Los beneficios conjuntos del sencillo, el álbum, el videoclip y del Merchandising relacionado con la canción We Are the World superaron la cifra de 50 millones de dólares.
Meses después, se celebraron en EE. UU. y Reino Unido dos conciertos simultáneos, Live Aid, con los mismos fines benéficos.
Vocalistas solistas en orden de aparición: (Los que tienen un 2 al lado intervinieron 2 veces)
Lionel Richie, Stevie Wonder(2), Paul Simon, Kenny Rogers, James Ingram (2), Tina Turner, Billy Joel, Michael Jackson(2), Diana Ross, Dionne Warwick, Willie Nelson, Al Jarreau, Bruce Springsteen (2), Kenny Loggins, Steve Perry, Daryl Hall, Huey Lewis, Cyndi Lauper, Kim Carnes, Bob Dylan (2) y Ray Charles (2)
Coro:
Lindsey Buckingham, Sheila E., Bob Geldof, Barbra Streisand, Christian Dietrich, Dan Aykroyd, Harry Belafonte, Jermaine Jackson, Jackie Jackson, LaToya Jackson, Marlon Jackson, Randy Jackson, Tito Jackson, Waylon Jennings, Bette Midler, The News (de Huey Lewis & the News), John Oates, Jeffrey Osbourne, The Pointer Sisters y Smokey Robinson.
Letra de la canción traducida por eMe.
Biografía wikipedia.
Nueva entrada con vídeo, letra, traducción y biografía de USA for Africa - WE ARE THE WORLD.
ResponderEliminar¿Puede haber una canción mas icónica?
A RECORDAR...
#playthismusicloud