Imagine Dragons - ON TOP OF THE WORLD
If you love somebody
Better tell them while they're here
'cause they just may run away from you
You'll never know quite when, well
Then again it just depends on
How long of time is left for you
I've had the highest mountains
I've had the deepest rivers
You can have it all but life keeps moving
I take it in but don't look down
'Cause I'm on top of the world
I'm on top of the world
Waiting on this for a while now
Paying my dues to the dirt
I've been waiting to smile
Been holding it in for a while
Take you with me if I can
Been dreaming of this since a child
I'm on top of the world
I've tried to cut these corners
Try to take the easy way out
I kept on falling short of something
I coulda gave up then
but then again I couldn't have
'cause I've traveled all this way for something
I take it in but don't look down
'Cause I'm on top of the world
I'm on top of the world
Waiting on this for a while now
Paying my dues to the dirt
I've been waiting to smile
Been holding it in for a while
Take you with me if I can
Been dreaming of this since a child
I'm on top of the world
'Cause I'm on top of the world
I'm on top of the world
Waiting on this for a while now
Paying my dues to the dirt
I've been waiting to smile
Been holding it in for a while
Take you with me if I can
Been dreaming of this since a child
And I know it's hard when you're falling down
And it's a long way up when you hit the ground
Get up now, get up, get up now
And I know it's hard when you're falling down
And it's a long way up when you hit the ground
Get up now, get up, get up now
'Cause I'm on top of the world
I'm on top of the world
Waiting on this for a while now
Paying my dues to the dirt
I've been waiting to smile
Been holding it in for a while
Take you with me if I can
Been dreaming of this since a child
I'm on top of the world
Traducción - On top of de world
En la cima del mundo
Sí amas a alguien
Mejor díselo mientras aun estén aquí
porque podrían irse de tu lado
Nunca sabrás exactamente cuándo, bueno
Por otro lado, solo depende de
Cuánto tiempo te quede
He estado en las montañas más altas
He estado en los ríos más profundos
Puedes tenerlo todo pero la vida sigue adelante
Lo guardo dentro de mi pero no miro abajo
Porque estoy en la cima del mundo
estoy en la cima del mundo
Esperando aquí hace un rato, ahora
Saldando cuentas con la basura (Ver nota)
He estado esperando para sonreír
Conteniéndome un poco
Te llevaré conmigo si puedo
He soñado con esto desde niño
estoy en la cima del mundo
He tratado de atajar en cada rincón
Intentando tomar la salida fácil
Seguía cayendo faltándome algo
Podría haberme rendido entonces
pero de nuevo no pude hacerlo
porque he viajado todo este camino por algo
Lo guardo dentro de mi pero no miro abajo
Porque estoy en la cima del mundo
estoy en la cima del mundo
Esperando aquí hace un rato, ahora
Saldando cuentas con la basura
He estado esperando para sonreír
Conteniéndome un poco
Te llevaré conmigo si puedo
He soñado con esto desde niño
estoy en la cima del mundo
Porque estoy en la cima del mundo
estoy en la cima del mundo
Esperando aquí hace un rato, ahora
Saldando cuentas con la basura
He estado esperando para sonreír
Conteniéndome un poco
Te llevaré conmigo si puedo
He soñado con esto desde niño
Y sé que es duro cuando estás cayendo
Y es un largo camino hacia arriba cuando tocas el suelo
Pero levántate ahora, levántate, levántate ahora
Y sé que es duro cuando estás cayendo
Y es un largo camino hacia arriba cuando tocas el suelo
Pero levántate ahora, levántate, levántate ahora
Porque estoy en la cima del mundo
estoy en la cima del mundo
Esperando aquí hace un rato, ahora
Saldando cuentas con la basura
He estado esperando para sonreír
Conteniéndome un poco
Te llevaré conmigo si puedo
He soñado con esto desde niño
estoy en la cima del mundo
Nota - "Paying my dues to the dirt" no es ninguna expresión habitual, así que debemos basarnos en el contexto de la canción para hacer una traducción con sentido. Paying my dues sería saldando mis cuentas y como la canción habla de lo que cuesta llegar a la cima, está claro que está saldando cuentas con la "basura o porquería" que hay que tragar hasta llegar a la cima después de haberse caído un montón de veces.
«On Top of the World» —en español, «En la cima del mundo»— es una canción escrita e interpretada por la banda estadounidense de rock Imagine Dragons. La canción tuvo su primera aparición en Continued Silence, un EP de la banda, del cual es el tercer tema. Además aparece en su álbum de estudio debut, Night Visions, como el tema número cinco. El tema se lanzó como sencillo el 28 de marzo de 2013. Desde esa fecha, ha alcanzado la posición número seis y catorce de las listas Bubbling Under Hot 100 Singles y Rock Songs de Billboard, respectivamente.
A diferencia de otros temas del álbum, tiene un ritmo alegre y positivo y, según el crítico Anthony Sorendino de AbsolutePunk, «es una celebración emblemática con un coro sublime que explica el sentimiento de una banda cuando logra el éxito luego de años de lucha». Los sonidos electrónicos que se usan, sumado a un ritmo rápido en el que se mezclan piano, guitarra y batería, crean una sensación de optimismo en la audiencia.
Como parte de Imagine Dragons: The Making of Night Visions, un documental para la cadena de televisión Palladia, que se emitió por primera vez el 7 de noviembre de 2012, la banda grabó un video de ellos interpretando «On Top of the World». Posteriormente, el video fue subido a la cuenta oficial de la banda en YouTube.
La versión original del video se estrenó el 13 de noviembre del 2013, que cuenta la recreación, y parodia de la misión del Apollo 11.
El video tiene algunos "guiños" referentes a la película El Resplandor y de 2001: A Space Odyssey, y del mismo Stanley Kubrick, ya que se puede ver el vehículo Volskwagen amarillo de la película, la casa tiene por número "2001". Cuando comienza el video, inicia con un niño en un triciclo filmado desde atrás, igual que la escena de El Resplandor cuando el niño Danny Torrance pasea dentro del hotel Overlook. De igual forma se ve a un hombre y detrás de éste un diseño hexágonal, que es el mismo diseño que tiene la alfombra del hotel de la película. Hay una señal de tránsito donde se lee "Scene Overlook", aparece el número 237 también presente en el filme y que ha dado pie a teorías sobre el alunizaje y su inclusión en la película, y el hotel Overlook es donde se desarrollan los hechos en la película de "El Resplandor". En la entrada del almacén, y cuando enfocan la cámara de circuito cerrado, se lee en ella "0009LAH" que es el nombre (al revés) de la computadora HAL 9000 de la película 2001: A Space Odyssey, entre otros muchos más...
Letra del tema traducida por eMe.
Biografía Wikipedia.
Hoy nos vamos al 2013 a recordar este bombazo de Imagine Dragons que sin duda reconoceréis.
ResponderEliminarNueva entrada con vídeo, letra, traducción y biografía de Imagine Dragons - ON TOP OF THE WORLD.
#playthismusicloud