Todas las entradas publicadas hasta ahora ordenadas por orden alfabético

The Killers - HUMAN (are we human or are we dancer)

The Killers - HUMAN

I did my best to notice
When the call came down the line
Up to the platform of surrender
I was brought but I was kind

And sometimes I get nervous
When I see an open door
Close your eyes
Clear your heart...
Cut the cord

Are we human
Or are we dancer?
My sign is vital
My hands are cold
And I'm on my knees
Looking for the answer
Are we human
Or are we dancer?

Pay my respects to grace and virtue
Send my condolences to good
Give my regards to soul and romance,
They always did the best they could
And so long to devotion
You taught me everything I know
Wave goodbye
Wish me well..
You've gotta let me go

Are we human
Or are we dancer?
My sign is vital
My hands are cold
And I'm on my knees
Looking for the answer
Are we human
Or are we dancer?

Will your system be alright
When you dream of home tonight?
There is no message we're receiving
Let me know is your heart still beating

Are we human
Or are we dancer?
My sign is vital
My hands are cold
And I'm on my knees
Looking for the answer

You've gotta let me know

Are we human
Or are we dancer?
My sign is vital
My hands are cold
And I'm on my knees
Looking for the answer
Are we human
Or are we dancer?

Are we human
Or are we dancer?

Are we human
Or are we dancer?


Traducción - Human 
Seres humanos

Hice cuanto pude para avisar
pero la llamada se cortó
estaba a punto de la rendición
a la que me empujaron,pero fui indulgente (ver nota1)

Algunas veces me pongo nervioso
cuando encuentro una salida (ver nota2)
-cierra los ojos
-libera tu corazón (ver nota3)
-corta la cuerda

¿somos seres humanos
o somos títeres? (ver nota4)
tengo señales vitales
pero mi manos están frías
y estoy arrodillado (ver nota5)
buscando la respuesta
¿somos seres humanos
o somos títeres?

presentadle mis respetos a la gracia y la virtud
y enviadle mis condolencias al bien
mandadles recuerdos al alma y el romance
siempre lo hicieron lo mejor que pudieron
hasta la vista devoción
me enseñaste todo lo que sé
un saludo de adiós (ver nota6)
deseadme lo mejor
pero debéis dejarme marchar

¿somos seres humanos
o somos títeres?
tengo señales vitales
pero mi manos están frías
y estoy arrodillado
buscando la respuesta
¿somos seres humanos
o somos títeres?

¿creéis que vuestro sistema estará bien
cuando soñéis esta noche con vuestro hogar?
no estamos recibiendo ninguna respuesta
dejadme saber si vuestro corazón aun funciona (ver nota7)

¿somos seres humanos
o somos títeres?
tengo señales vitales
pero mi manos están frías
y estoy arrodillado
buscando la respuesta

tenéis que dejarmelo saber

¿somos seres humanos
o somos títeres?
tengo señales vitales
pero mi manos están frías
y estoy arrodillado
buscando la respuesta
¿somos seres humanos
o somos títeres?

¿somos seres humanos
o somos títeres?

¿somos seres humanos
o somos títeres?


Nota1-Up to the platform of surrender I was brought but I was kind lo traduzco como "estaba a punto de la rendición a la que me empujaron,pero fui indulgente" porque la letra está hablando sobre una situación y la traducción literal haría perder todo el significado y la intención de esa estrofa.Indulgente lo pongo también por el contexto,en este caso no es amable,sino indulgente,como diciendo que dejará correr por esta vez que le hayan empujado a la rendición

Nota2-And sometimes I get nervous  when I see an open door lo traduzco como "Algunas veces me pongo nervioso,cuando encuentro una salida"  porque no habla de una puerta física,sino a la salida de una situación,a la forma de salir de ella.

Nota3- Clear your heart,lo traduzco como libera tu corazón porque clear tiene multitud de significados,pero en esta canción el termino mas adecuado por la temática de la letra es liberar.

Nota4-dancer lo traduzco como títeres (o marionetas) ya que esa es la intención del escritor al usar esa palabra.El verso sobre cortar la cuerda así lo atestigua.

Nota5- al cortar la cuerda el títere cae de rodillas.Tiene signos vitales pero sus manos están frías por las cuerdas del titere.Entonces es cuando se pregunta si es un ser humano o simplemente un titere.

Nota6- Wave goodbye,lo traduzco como "un saludo de adiós" porque es eso estríctamente,el gesto de decir adios con la mano.

Nota7- Esta nota la he puesto para aclarar que los cuatro versos de esta estrofa son sobre lo mismo,cuando dice  "crees que tu sistema estará bien",se refiere al cuerpo,luego dice "no estamos recibiendo ninguna respuesta" y se refiere a lo mismo,respuestas vitales como en un hospital,para reforzar mas la idea de que somos títeres,sin respuestas vitales,por eso luego añade lo de "déjame ver si tu corazón todavía late",porque no se cree que sea humano,sino un titere.

Nota aclaratoria sobre la letra- Hay mucha controversia en internet con esta letra y en muchos lugares ponen "denser" (que significa tontos o burros),pero el autor de la letra al enterarse de lo de "denser" dijo que no conocia esa,como burlándose y dijo que si alguien no había entendido lo de títeres es que no entendía nada.El termino "dancer" lo sacó de una cita del escritor Hunter S.Thompson en la que decía "We're raising a generation of dancers" (estamos criando a una generación de títeres),añadió que a la gente le molesta que no sea gramaticalmente correcto el termino "dancer" en ingles sin la s final y después dijo "creo que estoy autorizado a tomarme las licencias poéticas que quiera.Intentamos escribir las mejores canciones que podemos y human es una de ellas".

The Killers es una banda estadounidense de rock de Las Vegas, Nevada, formada en 2002. La banda está compuesta por Brandon Flowers (voz y teclado), Dave Keuning (guitarra y voz), Mark Stoermer (bajo y coros) y Ronnie Vannucci Jr. (batería y percusión).

Como parte del movimiento post punk revival, su música está influida por estilos de la década de 1980. Lanzaron su álbum debut, Hot Fuss, en 2004, con éxito comercial en los Estados Unidos y el Reino Unido, y su segundo álbum, Sam's Town, fue lanzado en 2006.

En 2007 sacaron el álbum de recopilaciones Sawdust, que contiene principalmente caras-B, rarezas y otros temas. Su tercer disco de estudio, titulado Day and Age, fue lanzado en 2008 y contó con la producción de Stuart Price.

La banda ha vendido más de 5 millones de álbumes en los Estados Unidos, más de 4,5 millones en el Reino Unido y más de 15 millones en todo el mundo.En 2001, Brandon Flowers fue abandonado por su primera banda, una banda de synth pop conocida como Blush Response,debido a su negativa a mudarse con el resto de los integrantes a Los Ángeles, California.

Fue entonces cuando conoció a David Keuning, tras responder a un anuncio que éste había puesto en un periódico de Las Vegas, en las que se enumeraban Oasis, The Cure, U2 y The Beatles como influencias.

Durante el primer año de existencia de The Killers, dos bateristas fueron despedidos y su bajista original también salió del grupo. A finales de 2002 se sumaron a la banda Ronnie Vannucci Jr. en la batería y Mark Stoermer como bajista, estableciéndose su formación definitiva. El nombre «The Killers» es un homenaje a la banda ficticia que sale en el video musical de la canción de New Order, «Crystal»

En sus inicios, The Killers actuaban en pequeños clubes de Las Vegas, Nevada. Posteriormente, comenzaron a enviar demos a distintos sellos discográficos importantes en los Estados Unidos. Todos los rechazaron, pero la banda llamó la atención de Alex Gilbert, un representante británico de la Warner Bros. A la Warner no le gustaba la banda y Gilbert mostró la demo a un amigo, Ben Durling, que trabajaba en el Reino Unido con el sello independiente Lizard King, sello con el que firmaron en julio de 2003.

El 19 de agosto de 2003 su canción «Mr. Brightside» se estrenó en el programa de DJ Zane Lowe en la BBC Radio 1 del Reino Unido.La banda se trasladó a Londres, donde comenzaron a ofrecer conciertos en bares y clubes. Su público iba aumentando y las reseñas críticas fueron muy positivas; poco después regresaron a los Estados Unidos, donde firmaron por Island Def Jam Music Group.El resto es historia...


The Killers han sido reconocidos por su trabajo con la campaña Product Red, encabezada por Bono y Bobby Shriver. Hasta la fecha han publicado cinco canciones y videos de temática navideña, cuyas ganancias han sido donadas a la campaña Product Red y a la campaña de la lucha contra el SIDA en África. También han conseguido la ayuda de otros actos nacionales, incluyendo a Elton John, Neil Tennant (Pet Shop Boys), Toni Halliday (Curve), Wild Light y Mariachi El Bronx. Las canciones han sido lanzadas cada año el 1 de diciembre, el Día Mundial de la Lucha contra el Sida.Además, su canción «Goodnight, Travel Well» fue utilizada para promover la concientización de la trata de personas encabezada por la UNICEF, MTV EXIT y la Agencia para el Desarrollo Internacional de los Estados Unidos.

Traducción de la letra y nota aclaratoria por eMe sobre varias reseñas en inlges.
Biografía wikipedia.

eMe

Randy Newman - I LOVE L.A.

Randy Newman - I LOVE L.A.

Hate New York City
It's cold and it's damp
And all the people dressed like monkeys

Let's leave Chicago to the Eskimos
That town's a little bit too rugged
For you and me, babe

Rollin' down
Imperial Highway
With a big nasty redhead at my side
Santa Ana winds blowin' hot from the north
And we was born to ride

Roll down the window,
put down the top
Crank up the Beach Boys, baby
Don't let the music stop
We're gonna ride it 'til we
just can't ride it no more

From the South Bay
to the Valley
From the West Side
to the East Side
Everybody's
very happy
'Cause the sun is shining all the time
Looks like another perfect day
I love L.A.
(We love it)
I love L.A.
(We love it)
We love it

Look at that mountain
Look at those trees
Look at that bum over there, man
He's down on his knees
Look at these women
There ain't nothin' like em nowhere

Century Boulevard
(We love it)
Victory Boulevard
(We love it)
Santa Monica Boulevard
(We love it)
Sixth Street
(We love it, we love it, we love it)
We love L.A.

I love L.A.
(We love it)
I Love L.A.
(We love it)
I Love L.A.
(We love it)


TRADUCCION-I love L.A
Me encanta Los Angeles

Odio Nueva York
Es frio y humedo
y todos van vestidos como monos

y dejemos Chicago para los esquimales
esa ciudad es un poco demasiado escabrosa
para ti y para mi,nena

Estoy bajando
por la autopista imperial
con una pelirroja traviesa a mi lado
el viento de Santa Ana soplando fuerte del norte
Nosotros nacimos para conducir

baja la ventanilla,
quita la capota
sube el volumen de los beach boys,nena
no dejes parar la musica
vamos a conducir hasta que
no podamos mas

Desde la bahía sur
hasta el valle
desde la parte oeste
hasta la del este
todo el mundo es feliz
porque el sol brilla todo el tiempo
parece como cualquier otro dia perfecto
me encanta Los Angeles
(nos encanta)
me encanta Los Angeles
(nos encanta)
nos encanta

Mira esa montaña
mira esos arboles
mira a ese "indigente",tio
que está ahí de rodillas
mira estas mujeres
no hay ningunas como ellas en ninguna parte

El boulevard Century
(nos encanta)
El boulevard Victoria
(nos encanta)
El boulevard de Santa Monica
(nos encanta)
La calle sexta
 (nos encanta,nos encanta,nos encanta)
Nos encanta Los Angeles

me encanta Los Angeles
(nos encanta)
me encanta Los Angeles
(nos encanta)
me encanta Los Angeles
(nos encanta)

Randall Stuart Newman (28 de noviembre de 1943), compositor, arreglista, cantante y pianista estadounidense. Es conocido por sus mordaces canciones y por varias de las bandas sonoras que ha escrito.

Newman nació en Los Ángeles, California, en el seno de una familia judía pero siendo un bebe su familia se trasladó a Nueva Orleáns, Luisiana, donde vivía la familia de su madre. Allí vivió hasta los 11 años.

Su familia por parte de padre incluye a sus tíos Alfred Newman, Lionel Newman y Emil Newman, destacados compositores en la industria cinematografica de Hollywood, así como a sus primos Thomas y David.

La música de Randy tiene reminiscencias de grandes artistas de blues como Sonny Boy Williamson y de cantantes de Rock and roll de Nueva Orleáns como Chris Kenner.

Entre las bandas sonoras que ha compuesto destacan "Ragtime" y "El mejor", y compuso varias de las bandas sonoras de las películas de Disney-Pixar, incluyendo "Toy Story", "Toy Story 2", "Bichos", "Monstruos S.A.", "Cars" y "La Princesa y el Sapo". También compuso la partitura y las canciones en la película de 1996 James y el melocotón gigante.

Newman empezó a escribir canciones a los 17 años, cuando firmó un contrato como cantante con la compañía Reprise Records.

Formó parte durante un breve espacio de tiempo del grupo The Tikis, que más tarde se convertirían en el grupo Harpers Bizarre, conocidos por la versión que hicieron en 1967 de la canción "Feelin' Groovy". A este grupo, Newman le ofreció algunas de sus composiciones como "Simon Smith and the Amazing Dancing Bear" and "Happyland".

Su álbum de debut en 1968 "Randy Newman" ni siquiera llegó al Billboard Top 200. Sin embargo, muchos artistas como Alan Price, Judy Collins, The Everly Brothers, Dusty Springfield, Pat Boone o Peggy Lee interpretaron sus canciones.

En 1970, Harry Nilsson grabó un álbum con composiciones de Newman llamado "Nilsson Sings Newman". Ese disco fue todo un éxito, y allanó el camino para el siguiente disco de Newman, "12 Songs", donde abandonó los elaborados arreglos de su primer álbum por un sonido más básico que permitiera lucir el sonido del piano de Newman. "12 Songs" fue aclamado por la crítica, pero los temas de sus canciones (racismo, sexismo, violencia y otros problemas de la sociedad) hicieron que no tuviera gran éxito comercial en la era de James Taylor y Three Dog Night (quienes tuvieron un gran éxito con su tema "Mama Told Me Not to Come").

Al año siguiente, su disco "Randy Newman Live" fue el primero que apareció en la lista Billboard en el puesto #191.

En 1972 publicó su disco "Sail Away" que alcanzó el puesto #163 en la lista Billboard. En este disco aparecían canciones como la que da nombre al disco "Sail Away" (y que entró a formar parte del repertorio de Ray Charles), "Burn On" en la que hablaba de la contaminación del río Cuyahoga en Ohio, o quizás la más conocida "You Can Leave Your Hat On", que fue posteriormente interpretada por Joe Cocker, Keb Mo, Tom Jones o Etta James.

En años posteriores publicó discos como "Good Old Boys", que llegó al puesto #36 en el Billboard y que estuvo 21 semanas en el Top 200; "Little Criminals", donde aparecía la canción "Short people"; "Born Again", donde aparecía la canción "The Story of a Rock and Roll Band" que interpretó la ELO; "Trouble in Paradise", donde estaba incluido su éxito "I Love L.A."; o "Land of Dreams", donde recuerda su juventud en Nueva Orleáns.

El trabajo de Newman como compositor de cine comenzó en 1971, cuando compuso la música para la película de Norman Lear "Un mes de abstinencia". Volvió a trabajar para el cine en 1981 cuando compuso la música de la película "Ragtime", por la que fue nominado a dos premios de la Academia.

En los años 90, volvió a ser nominado por la Academia por su canción "You've Got a Friend in Me" de la película "Toy Story" (1995).

Tras 15 nominaciones a los Premios de la Academia sin haber ganado ninguno rompió esta racha cuando recibió el premio a la mejor canción en 2002 por la pieza "If I Didn't Have You" de la película Monstruos S.A..

En 2011 ganó su segundo óscar a la mejor canción con "We Belong Together", tema de Toy Story 3.

Os dejo tambien la canción por la que muchos le conocen,sobre todo los mas jovenes...

you've got a friend in me


Traducción I love L.A. por eMe
Biografia Wikipedia

eMe

Supergrass - ALRIGHT

Supergrass - Alright

We are young, we run green,
Keep our teeth, nice and clean,
See our friends, see the sights,
feel alright,

We wake up, we go out, smoke a fag,
Put it out, see our friends,
See the sights, feel alright,

Are we like you?
I can't be sure,
Of the scene, as she turns,
We are strange in our worlds,

But we are young, we get by,
Can't go mad, ain't got time,
Sleep around, if we like,
But we're alright,

Got some cash, bought some wheels,
Took it out, 'cross the fields,
Lost control, hit a wall,
But we're alright,

Are we like you,?
I can't be sure,
Of the scene, as she turns,
We are strange in our worlds,

But we are young, we run green,
Keep our teeth, nice and clean,
See our friends, see the sights, feel alright,

Are we like you,?
I can't be sure,
Of the scene, as she turns,
We are strange in our world,

But we are young, we run green,
Keep our teeth, nice and clean,
See our friends, see the sights, feel alright.


Traducción - Alright 
Bien o Todo está bien segun el contexto


Somos jovenes,fumamos maria (Ver nota1)
Mantenemos la dentadura sana y limpia
vemos a nuestros colegas,vemos el paisaje
Nos sentimos bien

Nos despertamos,salimos,fumamos un cigarro
vendemos,vemos a los colegas (Ver nota2)
vemos el paisaje
nos sentimos bien

¿crees que somos como tu?
No estoy muy seguro
de la escena ,mientras cambia
Somos extraños en nuestros mundos

Pero somos jovenes,sobrevivimos (Ver nota3)
no podemos desfasarnos,no tenemos tiempo (Ver nota4)
dormimos por ahí si nos apetece
pero nos sentimos bien

tenemos algo de dinero,compramos unas ruedas
las sacamos,cruzamos los campos
perdemos el control y chocamos contra un muro (Ver nota5)
pero estamos bien

¿crees que somos como tu?
No estoy muy seguro
de la escena ,mientras cambia
Somos extraños en nuestros mundos

Pero somos jovenes,fumamos maria
Mantenemos la dentadura sana y limpia
vemos a nuestros colegas,vemos el paisaje
Nos sentimos bien

¿crees que somos como tu?
No estoy muy seguro
de la escena ,mientras cambia
Somos extraños en nuestros mundos

Pero somos jovenes,fumamos maria
Mantenemos la dentadura sana y limpia
vemos a nuestros colegas,vemos el paisaje
Nos sentimos bien


Nota1-En la traducción de "we run green" he puesto el significado que tiene en jerga que es vender o fumar marihuana.Tambien se puede traducir como ingenuos,pero en este disco como luego veremos tras la nota 5, ya dedicaron otra canción al tema de la marihuana.

Nota2-traduzco "vendemos" porque es la traducción de put out en jerga y porque creo que está relacionado con lo de la nota anterior.Tambien puede significar simplemente tirar el cigarrilo que acaban de fumar,pero me guio por mi intuición y hasta en el video cuando dicen eso parece como si repartieran algo,¿vendiendo marihuana quizás?.Por eso me quedo con "vendemos".

Nota3-get by tiene multiples significados pero lo traduzco como sobrevivimos porque lo aplico al contexto de la cancion,ya que son jovenes,no tienen mucho dinero,cultivan marihuana para sacar algo de dinero para sobrevivir e ir tirando y salir con sus amigos por ahí

Nota4-Traduzco can't go mad como "no podemos desfasarnos" (no volvernos locos,no ir mas allá del limite)

Nota5-esta nota es para explicar lo que quieren decir con "nos estrellamos pero estamos bien".Usan esa expresión para explicar las pocas preocupaciones que hay cuando uno es joven y se cree que es casi que inmortal

Extra-En el primer single de este disco titulado "Caught By The Fuzz" la canción relataba la experiencia de un amigo del grupo que había sido detenido por posesión de Marihuana.

Supergrass es una banda de rock inglesa, formada en Oxford, Reino Unido en 1993. El grupo está fuertemente influido por los grandes nombres del rock británico como The Beatles, The Kinks, T. Rex y Buzzcocks.

Los orígenes del grupo parten de una banda primigenia llamada The Jennifers (no confundir con la banda americana del mismo nombre) formada en la Wheatley Park School, en la que estaban enrolados Coombes (16 años) como vocalista y Goffey (18 años) como baterísta. Danny Goffey es hijo del presentador de la BBC y periodista de motor, Chris Goffey.

La banda alcanzó el suficiente reconocimiento como para editar un single "Just Got Back Today", para la compañía Nude Records en 1992. Antes de la separación de la banda Goffey y Coombes habían acordado seguir trabajando juntos en el futuro.

Coomebes conoció a Mick Quinn, un músico con cierto reconocimiento a nivel local, trabajando en un restaurante de la cadena Harvester, y aunque Mick era siete años mayor que el, le invitó a tocar con Goffey y con él.

En febrero de 1993 Quinn se unió oficialmente al grupo como bajista mientras que Coombes se mantendría como vocalista y guitarra y el nuevo integrante Goffey como baterísta. Desde ese momento pasaron a llamarse Theodore Supergrass, aunque pronto simplificaron el nombre.

El hermano de Gaz, Rob Coombes ha contribuido como teclista en muchos de los discos del grupo aunque no fue reconocido como miembro oficial hasta casi una década después.

En el verano de 1994 el grupo editó su primer single, "Caught By The Fuzz" en el pequeño sello independiente Backbeat Records.La edición inicial de tan sólo 250 copias se agotó rápidamente gracias en parte al apoyo del locutor John Peel en su programa de la BBC Radio 1. Tras ello el sello Parlophone, fichó al grupo y volvió a lanzar el disco en el otoño del mismo año. Inmediatamente la canción se alzó con el título de "Single de la Semana" para las revistas NME y Melody Maker. El éxito del grupo fue en aumento apoyado por el éxito del movimiento Britpop (Blur, Oasis,Pulp,Elastica).

El segundo single,"Mansize Rooster", se editó en enero de 1995 y llegó al puesto 20 de las listas y el cuarto single Lenny al puesto 10 (entre ambos se editó Lose it que se quedó en el puesto 75). El primer álbum del grupo de nombre I Should Coco se editó en mayo de 1995, y entró al número uno de los chart ingleses. El nombre del disco hace referencia al Cafe Coco, situado en Cowley Road (Oxford) y que solía ser centro de reunión de la banda. El disco acabaría vendiendo medio millón de discos en el Reino Unido y casi un millón en todo el mundo.
Empujado por el éxito del disco el cuarto single, "Alright"/"Time", alcanzó el segundo puesto y permaneció entre los tres primeros durante un mes.

Tras el éxito, Supergrass se embarcó en una gira de 18 meses con actuaciones en festivales como el T In The Park en Escocia o el Festival de Glastonbury. El quinto y último single del disco,"Going Out", llegó al puesto 5 y vendió 100.000 unidades.Tras un descanso el grupo volvió a los estudios Sawmills en 1996 para comenzar a grabar el álbum In It For The Money que vería la luz en abril de 1997. A pesar de que el álbum fue aclamado por la crítica y alcanzó el disco de platino en el Reino Unido, el sonido del disco mucho más oscuro que el anterior, creo cierto recelo entre los admiradores del grupo.

Tras otro periodo de descanso la banda regesó en 1999 con el single "Pumping on Your Stereo", el cual fue acompañado de un video musical producido en colaboración con la factoría de Jim Henson que alcanzó gran relevancia. Tras el se produjo la publicación del álbum Supergrass , conocido con el seudónimo del "X-Ray album" por su portada. El disco fue grabado también en los estudios Sawmill. El disco recibió una buena acogida por la crítica y alcanzó de nuevo el disco de platino en el Reino Unido.

Tras tres años de parón el disco Life on Other Planets vio la luz en septiembre de 2002, aunque no tuvo un éxito tan grande como los tres primeros, alcanzó el tercer puesto de las listas y el disco de oro. Las críticas continuaron siendo extraordinarias e incluso el crítico Stephen Thomas Erlewine dijo: "El mundo es un lugar mejor por tener a Supergrass en el".[1]. Fue el primer disco con Rob Coombes como miembro oficial. Tras la gira posterior al álbum el grupo volvió a permanecer tres años parado hasta que en 2004 se publicó la recopilación Supergrass Is 10 para celebrar los 10 años de vida del grupo.

La recopilación entró en el puesto 4 de las listas y también alcanzó el disco de oro. Tras ello el grupo entró en un periodo de turbulencia que provocó el abandono de los estudios Samwill, a lo que se unió el fallecimiento de la madre de los hermanos Coombes y un escándalo sexual que afectó a Goffey y que fue recogido por los periódicos sensacionalistas británicos, según los cuales Goffey y su novia Pearl Lowed había realiado un intercambio de parejas con el actor Jude Law y su esposa Sadie Frost.

Como resultado de lo complicado de la grabación el quinto album no fue lanzado hasta agosto de 2005 en Europa y hasta el mes siguiente en Estados Unidos. El disco alcanzó el puesto 9 logrando de nuevo ser disco de oro. Por el contrario los singles no fueron bien recibidos y el primero del disco, "St. Petersburg", tan sólo alcanzó el puesto 22. Tras la gira de ese año el grupo grabó su sexto álbum de estudio en Berlín, llamado Diamond Hoo Ha, producido por Nick Launey, y publicado en marzo de 2008.En 2010 anuncian su disolución, en pleno proceso de grabación de un septimo albúm, el cual no es seguro si saldrá a la venta.
Traducción eMe.
Biografía wikipedia.

eMe

Jabón Blue - FLORES EN LA CARRETERA

Jabón Blue - FLORES EN LA CARRETERA

Soy un Yonki del tocino y de la velocidad,
al loro que yo controlo, decía nada puede pasar.
Cuatro caballitos negros,con sus cuatro velas negras,
escapan del sol a la sombra por el mar de las estrellas.

Si lo importante es no llevar un golpe en la cabeza,
por donde rompen los sacos se me escapan las ideas...

Unos lloran otros rien,
otros se salen pa' fuera,
prefieren recordarme
con flores en la carretera.

Soy un Yonki del tocino y de la velocidad,
que vida tan corta la mía, tan distinta a las demás.
Donde brilla la luna dormida y se escucha la noche cantar,
hay un ojo que te mira, no te olvida, se arrepiente...

Unos lloran otros rien,
otros se salen pa' fuera,
prefieren recordarme
con flores en la carretera.

Unos lloran otros rien,
otros se salen pa fuera,
prefieren recordarme,
con flores...
con flores...
con flores...
con flores...

Unos lloran otros rien,
otros se salen pa' fuera,
prefieren recordarme
con flores en la carretera.

Unos lloran otros rien,
otros se salen pa' fuera,
prefieren recordarme
con flores en la carretera.

Unos lloran otros rien,
otros se salen pa' fuera,
prefieren recordarme
con flores en la carretera.
flores en la carretera
flores en la carretera


Biografía - Banda formada en 2005 por Javi Maneiro “O fillo da Necha” (voz), Kuervo (guitarra), Diego “Mayor Tom” (guitarra), Pony (bajo) y Marcos Otero (Batería).

Pronto prepararon lo que sería su primer álbum “La música va por dentro” (2006) que fue grabado por Luis Rodrigo en los estudios Hispamusic (Madrid), posteriormente mezclado y producido en Casa de Tolos por Segundo Grandío (Siniestro Total).

Dos años más tarde nace “By the White”(2008), su segundo disco producido íntegramente en Madrid por la misma banda y traído de vuelta a Galicia para cosechar nuevos éxitos.

Actualmente acaban de editar su tercer trabajo de estudio, que lleva el nombre de “Flores en la carretera” (2010), dedicado a tod@s los que perdieron la vida en la carretera. En él cuentan de nuevo con Segundo Grandío como productor, además de la colaboración de Luis Cobos dirigiendo un arreglo de cuerda, en el tema que pone nombre al disco.

Son 14 canciones cuidadosamente seleccionadas entre una larga lista, para formar un álbum lleno de Rock and Roll, aunque esta vez sí, con cierta influencia del Pop de los años 60 y 70.

Ha sido grabado en los estudios “Casa de Tolos” en Enero de 2010 y editado bajo el sello “PAI Música”.

En el grupo hay tres Gallegos, un Portugués y un Madrileño. De esta extraña aleación de caracteres, nace un explosivo sonido contundente y el desparpajo en el escenario, que hace honores al largo camino de varios de sus miembros.

Tan solo 16 años de carrera musical, 10 discos editados y más de 30.000 copias vendidas únicamente en Galicia, avalan la trayectoria de Javi Maneiro, voz de los míticos Heredeiros da Crus y actual Front Man de Jabon Blue
(Fuente-Jabon blue en facebook)

eMe
Subir pagina