Todas las entradas publicadas hasta ahora ordenadas por orden alfabético

Radio Futura - LA NEGRA FLOR


Radio Futura - LA NEGRA FLOR

Y al final de la Rambla
Me encontré con la negra flor
Que creció tan hermosa
De su tallo enfermizo.

Y al final de la Rambla
Me encontré con la negra flor
¿dónde vas negra rosa,
Me regalas tu amor?

Que tu pena fuera sólo por mi culpa
Que mi culpa fuera sólo por amor
Que los besos, flores negras de la Rambla son
O de un rincón.

Y al final de la Rambla
Me encontré con la negra flor
Que creció tan hermosa
De su tallo enfermizo.

Y al final de la Rambla
Me encontré con la negra flor
¿dónde vas negra rosa,
Me regalas tu amor?

Y al final de la Rambla
Me encontré con la negra flor
Que creció tan hermosa
De su tallo enfermizo.

Y al final de la Rambla
Me encontré con la negra flor
¿dónde vas negra rosa,
Me regalas tu amor?

Que tu pena fuera sólo por mi culpa
Que mi culpa fuera sólo por amor
Que los besos, flores negras de la Rambla son
O de un rincón.

Y al final de la Rambla
Me encontré con la negra flor
Que creció tan hermosa
De su tallo enfermizo.

Y al final de la Rambla
Me encontré con la negra flor
¿dónde vas negra rosa,
Me regalas tu amor?

Que tu pena fuera sólo por mi culpa
Que mi culpa fuera sólo por amor
Que los besos, flores negras de la Rambla son
O de un rincón.


La negra flor es una canción del grupo de pop-rock español Radio Futura publicada en 1987, incluido en su álbum de estudio La canción de Juan Perro.

De influencia reggae, es el último sencillo que se editó del álbum en que se incluye el tema «El hombre de papel» como cara B.

Se trata de una canción que se plantea como un homenaje a la ciudad de Barcelona, con cuyo público el grupo mantenía una relación especialmente buena, y en especial a la conocida Rambla.

En la edición como maxi-single, realizada unos meses después del lanzamiento del álbum y cuando el siguiente ya estaba en preparación, se incluyó como cara B «Paseo con la negra flor», una remezcla que suponía el primer rap de estilo jamaicano en español y que volvería a ser publicada en el siguiente disco de la banda.

La revista Rolling Stone elegiría la canción en el puesto número 96 de su lista de mejores canciones del pop rock español.

El sencillo llegó a situarse el número 7 en las listas de los más vendidos la semana del 7 de enero de 1988, según las listas elaboradas por AFYVE.

Ariola realizó un videoclip del tema para su lanzamiento en América Latina, en el que los miembros del grupo sólo aparecían en imágenes intercaladas, actuando en directo.

La versión rap, del mismo grupo, se tituló Paseo con la negra flor.

La canción fue versionada por Fito y Los Fitipaldis para el álbum homenaje a Radio Futura Arde la calle, publicado en 2004.
Biografía wikipedia.

Pink - SO WHAT


P!nk - So What

Na na na na na na, na na na na na na
Na na na na na na, na na na na na na

I guess I just lost my husband
I don't know where he went
So I'm gonna drink my money
I'm not gonna pay his rent (nope)
I got a brand new attitude
And I'm gonna wear it tonight
I wanna get in trouble
I wanna start a fight

Na na na na na na na, I wanna start a fight
Na na na na na na na, I wanna start a fight

So, so what?
I'm still a rock star
I got my rock moves
And I don't need you
And guess what
I'm having more fun
And now that we're done
I'm gonna show you tonight
I'm alright, I'm just fine
And you're a tool
So, so what?
I am a rock star
I got my rock moves
And I don't want you tonight

Uh, check my flow, uh

The waiter just took my table
And gave to Jessica Simp- (shit!)
I guess I'll go sit with tomboy
At least he'll know how to hit
What if this song's on the radio
Then somebody's gonna die
I'm gonna get in trouble
My ex will start a fight

Na na na na na na na, he's gonna start a fight
Na na na na na na na, we're all gonna get in a fight!

So, so what?
I'm still a rock star
I got my rock moves
And I don't need you
And guess what
I'm having more fun
And now that we're done
I'm gonna show you tonight
I'm alright, I'm just fine
And you're a tool
So, so what?
I am a rock star
I got my rock moves
And I don't want you tonight

You weren't there
You never were
You want it all
But that's not fair
I gave you life
I gave my all
You weren't there
You let me fall

So, so what?
I'm still a rock star
I got my rock moves
And I don't need you
And guess what
I'm having more fun
And now that we're done
I'm gonna show you tonight
I'm alright, I'm just fine
And you're a tool
So, so what?
I am a rock star
I got my rock moves
And I don't want you tonight

No, no,
No, no
I don't want you tonight
You weren't there
I'm gonna show you tonight
I'm alright, I'm just fine
And you're a tool
So, so what?
I am a rock star
I got my rock moves
And I don't want you tonight

Ba da da da da da


Traducción - So What
¿Y qué?

Na na na na na na, na na na na na na
Na na na na na na, na na na na na na

Supongo que acabo de perder a mi marido
No se a donde se largó
Así que me voy a beber mi dinero
No le voy a pagar su alquiler (no)
Tengo una nueva actitud
Y voy a utilizarla esta noche
Quiero meterme en problemas
Quiero empezar una pelea

Na na na na na na na, quiero empezar una pelea
Na na na na na na na, quiero empezar una pelea

Y...¿Y que?
Todavía soy una estrella de rock
Tengo mis movimientos rockeros
Y no te necesito
Y adivina el qué
Me estoy divirtiendo más
Y ahora que hemos terminado
Voy a demostrarte esta noche
que estoy bien, que estoy bien
Y que eres un "estúpido" (Ver nota1)
¿Y que?
Soy una estrella de rock
Tengo mis movimientos rockeros
Y no te quiero esta noche

Uh, mira como me muevo, uh

El camarero acaba de quitarme mi mesa
Y se le dio a Jessica Simp- (mierda!)
Supongo que iré a sentarme con una "chicazo" (Ver nota2)
Al menos sabrá cómo "hacermelo" (Ver nota3)
¿Y qué pasa si esta canción sale por la radio?
Entonces alguien va a morir
Me voy a meter en problemas
Mi ex comenzará una pelea

Na na, na, na, na, na, va a empezar una pelea
Na na na na na na na, todos nos vamos a meter en una pelea!

Y...¿Y que?
Todavía soy una estrella de rock
Tengo mis movimientos rockeros
Y no te necesito
Y adivina el qué
Me estoy divirtiendo más
Y ahora que hemos terminado
Voy a demostrarte esta noche
que estoy bien, que estoy bien
Y que eres un "estúpido"
¿Y que?
Soy una estrella de rock
Tengo mis movimientos rockeros
Y no te quiero esta noche

Nunca estuviste ahí
tu nunca estuviste
quieres tenerlo todo
Pero eso no es justo
Te di vida
Me entregué totalmente
Nunca estuviste ahí
Me decepcionaste

Y...¿Y que?
Todavía soy una estrella de rock
Tengo mis movimientos rockeros
Y no te necesito
Y adivina el qué
Me estoy divirtiendo más
Y ahora que hemos terminado
Voy a demostrarte esta noche
que estoy bien, que estoy bien
Y que eres un "estúpido"
¿Y que?
Soy una estrella de rock
Tengo mis movimientos rockeros
Y no te quiero esta noche

No no,
No no
No te quiero esta noche
Nunca estuviste ahí
Voy a demostrarte esta noche
que estoy bien, que estoy bien
Y que eres un "estúpido"
¿Y que?
Soy una estrella de rock
Tengo mis movimientos rockeros
Y no te quiero esta noche

Ba da da da da da


Nota 1 - Tool ademas de herramienta que es la traducción mas habitual, se utiliza también para decir que alguien es estúpido dicho en jerga, así que por eso he añadido esta nota, por si alguien tenía esa duda.

Notas 2 y 3 - Tomboy es un termino que se usa para designar a las chicas que actúan como chicos, por eso uso la palabra "chicazo", en este tema da a entender que perdió su mesa en el local de moda por la jodi*a Jessica Simpson y se tendrá que sentar junto a una lesbiana y que ella sabrá hacerselo mejor que su ex marido, la chicazo sabe "How to hit", ya sabéis el que le hará mejor, el sexo por supuesto.


«So What» —en español: y qué— es una canción pop y rock de la cantante estadounidense Pink. La pista fue escrita por Pink, Shellback y Max Martin, además de haber sido producida por este último. El tema fue lanzado como primer sencillo del quinto álbum de la cantante, Funhouse.

La canción fue interpretada en la ceremonia de premios de MTV Video Music Awards de 2008 y también fue usada para la promoción de los Premios MTV Latinoamérica de ese mismo año. Fue número 1 en Estados Unidos, Australia, Nueva Zelanda y Canadá.

La canción habla de cómo ella puede divertirse y pasar un buen rato, sin importarle que acabe de romper una relación, lo cual tiene una estricta relación con el divorcio de la cantante. Durante el año 2008, Pink habló de este tema en una entrevista dada para el canal E!. La cantante lo explicó así: «...Todo empezó como un chiste, estaba separándome de mi ex-esposo. Un día empecé a cantar “Supongo que acabo de perder a mi marido, No se a donde se largó” y luego eso se convirtió en una canción, no la hice por despecho, solo por diversión».

Alecia Beth Moore (Doylestown, Pensilvania, Estados Unidos; 8 de septiembre de 1979), conocida por su nombre artístico Pink (estilizado a P!nk), es una cantante, compositora, bailarina, acróbata y actriz estadounidense.

Saltó a la fama a principios de la década de 2000 al lanzar el sencillo "There You Go", de su primer álbum R&B, Can't Take Me Home, en abril de 2000 a través de LaFace Records. Su segundo álbum orientado al pop rock, Missundaztood, el cual inició un marcado cambio en el sonido de su música, fue lanzado en noviembre de 2001 con los sencillos top 10: "Get the Party Started", "Don't Let Me Get Me", "Just Like a Pill" y "Family Portrait" P!nk lanzó su tercer álbum, Try This, en noviembre de 2003, el cual vendió 3 millones de copias y ganó un Grammy por Mejor Interpretación Vocal Rock Femenina por el sencillo "Trouble". Lanzó su cuarto álbum de estudio I'm Not Dead en abril de 2006, con éxitos como: "Stupid Girls", "U + Ur Hand" y "Who Knew", estos últimos llegaron al n.º1 en los charts pop. Su quinto álbum, Funhouse, fue lanzado en octubre de 2008 y fue precedido por el sencillo nº1 del Hot 100, "So What". El disco alcanzó otros tres top veinte: "Sober", "Please Don't Leave Me" y "Glitter in the Air", además de una exitosa gira mundial. Este último tema mencionado, también es conocido, por su aparición en un capítulo de la primera temporada de la serie Pretty Little Liars (episodio 19 "A Perosn Of Interest").

Greatest Hits... So Far!!! fue lanzado en noviembre de 2010, un álbum de grandes éxitos junto a los sencillos "Raise Your Glass" y "Fuckin' Perfect". Para septiembre de 2012, lanza su sexto álbum de estudio The Truth About Love, ubicándose en el primer lugar del Billboard, a finales de año había vendido cerca de 2 millones de copias mundialmente.

De acuerdo a Billboard, P!nk fue calificada n.º 13 en la lista de artistas de la década 2000 y la artista n.º 1 de canciones pop de esa década; sus álbumes han alcanzado los primeros lugares en listas de Estados Unidos, Europa, Japón y Australia. Tanto en Europa, Asia, como Australia y Rusia , es de las cantantes más famosas y reconocidas, más que en su propio país, a pesar de ser una de las cantantes más vendidas de los Estados Unidos mantiene su vida privada lejos de los medios y está en contra de ser una diva mediática que hace playback y solo le interesa ser cantante. Ha marcado quince Billboard Hot 100 éxitos Top 10 en los EE. UU., incluyendo once como artista en solitario, y ha ganado tres premios Grammy, seis MTV Video Music Awards y un Brit Awards. People's Chart, a través de BBC Radio 1, declaró a P!nk la artista n.º 11 más escuchada en las radios del Reino Unido durante la década de 2000. P!nk ha vendido más de 60 millones de discos en todo el mundo, de los cuales 16 millones de álbumes se han vendido solo en Estados Unidos, además ha vendido más de 130 millones de singles alrededor del mundo, convirtiéndola en una de las cantantes con mayores ventas.
Letra de la canción traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

M.I.A. - PAPER PLANES


M.I.A. - Paper Planes

I fly like paper, get high like planes
If you catch me at the border I got visas in my name
If you come around here, I make 'em all day
I get one down in a second if you wait

I fly like paper, get high like planes
If you catch me at the border I got visas in my name
If you come around here, I make 'em all day
I get one down in a second if you wait

Sometimes I think sitting on trains
Every stop I get to I'm clocking that game
Everyone's a winner, we're making our fame
Bona fide hustler making my name

Sometimes I think sitting on trains
Every stop I get to I'm clocking that game
Everyone's a winner, we're making our fame
Bona fide hustler making my name

All I wanna do is *Bang Bang Bang Bang*
And *Click* *Ka-Ching*
And take your money
All I wanna do is *Bang Bang Bang Bang*
And *Click* *Ka-Ching*
And take your money
All I wanna do is *Bang Bang Bang Bang*
And *Click* *Ka-Ching*
And take your money
All I wanna do is *Bang Bang Bang Bang*
And *Click* *Ka-Ching*
And take your money

Pirate skulls and bones
Sticks and stones and weed and bong
Running when we hit 'em
Lethal poison for the system

Pirate skulls and bones
Sticks and stones and weed and bong
Running when we hit 'em
Lethal poison for the system

No one on the corner has swagger like us
Hit me on my Burner prepaid wireless
We pack and deliver like UPS trucks
Already going hell just pumping that gas

No one on the corner has swagger like us
Hit me on my Burner prepaid wireless
We pack and deliver like UPS trucks
Already going hell just pumping that gas

All I wanna do is *Bang Bang Bang Bang*
And *Click* *Ka-Ching*
And take your money
All I wanna do is *Bang Bang Bang Bang*
And *Click* *Ka-Ching*
And take your money
All I wanna do is *Bang Bang Bang Bang*
And *Click* *Ka-Ching*
And take your money
All I wanna do is *Bang Bang Bang Bang*
And *Click* *Ka-Ching*
And take your money

M.I.A.
Third world democracy
Yeah, I got more records than the K.G.B.
So, uh, no funny business
Are you ready all?

Some some some I some I murder
Some I some I let go
Some some some I some I murder
Some I some I let go

All I wanna do is *Bang Bang Bang Bang*
And *Click* *Ka-Ching*
And take your money
All I wanna do is *Bang Bang Bang Bang*
And *Click* *Ka-Ching*
And take your money
All I wanna do is *Bang Bang Bang Bang*
And *Click* *Ka-Ching*
And take your money
All I wanna do is *Bang Bang Bang Bang*
And *Click* *Ka-Ching*
And take your money


Traducción - Paper planes
Aviones de papel

Vuelo como el papel, me "sube" como los aviones
Si me atrapas en la frontera tengo permisos a mi nombre
Si vienes por aquí los haré todo el día
Te preparo uno en un segundo si te esperas

Vuelo como el papel, me "sube" como los aviones
Si me atrapas en la frontera tengo permisos a mi nombre
Si vienes por aquí los haré todo el día
Te preparo uno en un segundo si te esperas

A veces medito mientras me siento en los trenes
Cada parada que hacemos voy cronometrando el juego
Todos salen ganando, estamos creándonos una fama
una auténtica granuja haciéndome un nombre

A veces medito mientras me siento en los trenes
Cada parada que hacemos voy cronometrando el juego
Todos salen ganando, estamos creándonos una fama
una auténtica granuja haciéndome un nombre

Todo lo que quiero hacer es (disparar)
Y (hacer caja)
Y llevarme tu dinero
Todo lo que quiero hacer es (disparar)
Y (hacer caja)
Y llevarme tu dinero
Todo lo que quiero hacer es (disparar)
Y (hacer caja)
Y llevarme tu dinero
Todo lo que quiero hacer es (disparar)
Y (hacer caja)
Y llevarme tu dinero

Calaveras y huesos pirata
Palos y piedras y marihuana y cachimbas
Circulando después de "meternoslas"
veneno letal para el sistema

Calaveras y huesos pirata
Palos y piedras y marihuana y cachimbas
Circulando después de "meternoslas"
veneno letal para el sistema

Nadie en los alrededores vacila como nosotros
dame un toque a mi móvil prepago
Embalamos y entregamos como los camiones de UPS
Ya vamos al infierno, sólo pisas el acelerador

Nadie en los alrededores vacila como nosotros
dame un toque a mi móvil prepago
Embalamos y entregamos como los camiones de UPS
Ya vamos al infierno, sólo pisas el acelerador

Todo lo que quiero hacer es (disparar)
Y (hacer caja)
Y llevarme tu dinero
Todo lo que quiero hacer es (disparar)
Y (hacer caja)
Y llevarme tu dinero
Todo lo que quiero hacer es (disparar)
Y (hacer caja)
Y llevarme tu dinero
Todo lo que quiero hacer es (disparar)
Y (hacer caja)
Y llevarme tu dinero

Desaparecida en combate (M.I.A. en inglés)
la democracia tercermundista
Sí, tengo más antecedentes que el K.G.B.
Así que, eh, no es un cachondeo
¿Estáis todos preparados?

Algunos, algunos, a algunos me los cargo (los mato)
A algunos los dejo ir
Algunos, algunos, a algunos me los cargo
A algunos los dejo ir

Todo lo que quiero hacer es (disparar)
Y (hacer caja)
Y llevarme tu dinero
Todo lo que quiero hacer es (disparar)
Y (hacer caja)
Y llevarme tu dinero
Todo lo que quiero hacer es (disparar)
Y (hacer caja)
Y llevarme tu dinero
Todo lo que quiero hacer es (disparar)
Y (hacer caja)
Y llevarme tu dinero


Nota - Está bastante claro que el tema va sobre una pandilla que "trapichea" que decimos en España, que vende drogas, las consume y que despluman a cualquiera que no esté muy atento.

Hay cosas complicadas de traducir pero lo he hecho lo mejor que he podido, por ejemplo "hit 'em" sería meterse una dosis de las drogas y parafernalia que cita, por ej. Stones son piedras, pero podría ser crack, coca, etc, habla de marihuana y que bajo esos efectos vuela como el papel por el aire y que se le sube tanto que lo compara con lo alto que llega un avión.


«Paper Planes» —en español: «Aviones de papel»— es una canción de hip hop dance alternativo compuesta y producida por M.I.A., Diplo y Switch para el segundo álbum de M.I.A. Kala (2007). Su principal riff fue sampleado de la canción "Straight to Hell" interpretada por The Clash en su álbum Combat Rock.

Fue públicado como el tercer single del álbum a principios de 2008, pero no comenzó a alcanzar el éxito comercial hasta junio de 2008 después de aparecer en un llamativo tráiler y su anuncio de televisión para la película Superfumados.

En los Estados Unidos, alcanzó el número 4 del Billboard Hot 100 en donde obtuvo la certificación como triple disco de platino en ese país y en Canadá. Además la canción fue incluida en la película Slumdog Millionaire. El 3 de diciembre de 2008, la canción fue nominada a la mejor grabación del año en los premios Grammy de 2009.
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

Soft Cell - TAINTED LOVE


Soft Cell - Tainted Love

Sometimes I feel I've got to
Run away, I've got to
Get away from the pain you drive into the heart of me
The love we share
Seems to go nowhere
And I've lost my light
For I toss and turn, I can't sleep at night

Once I ran to you (I ran)
Now I'll run from you
This tainted love you've given
I give you all a boy could give you
Take my tears and that's not nearly all
Tainted love (oh)
Tainted love

Now I know I've got to
Run away, I've got to
Get away, you don't really want any more from me
To make things right
You need someone to hold you tight
And you think love is to pray
But I'm sorry, I don't pray that way

Once I ran to you (I ran)
Now I'll run from you
This tainted love you've given
I give you all a boy could give you
Take my tears and that's not nearly all
Tainted love (oh)
Tainted love

Don't touch me, please
I cannot stand the way you tease
I love you though you hurt me so
Now I'm gonna pack my things and go

Tainted love (oh)
Tainted love (oh)
Tainted love (oh)
Tainted love (oh)

Touch me, baby, tainted love
Touch me, baby, tainted love
Tainted love (oh)
Tainted love (oh)

Tainted love
Tainted love


Traducción - Tainted Love
Amor viciado

A veces siento que tengo que
Huir, tengo que
Alejarme del dolor que impulsas en mi corazón
El amor que compartimos
Parece que no va a ninguna parte
Y he perdido mi luz
Porque me revuelvo, no consigo dormir por la noche

Hubo una época en que corrí hacia ti (corrí)
Ahora voy a huir de ti
de este amor viciado que me has dado
Te dí todo lo que un chico podría darte
quédate con mis lágrimas y ni siquiera eso es todo
Amor viciado (oh)
Amor viciado

Ahora sé que tengo que
Huir, tengo que
Alejarme, que ya no quieres nada más de mí
Para que las cosas vayan bien
Necesitas que alguien te apriete muy fuerte
Y tu piensas que el amor es rogar
Pero lo siento, yo no hago esa clase de ruegos

Hubo una época en que corrí hacia ti (corrí)
Ahora voy a huir de ti
de este amor viciado que me has dado
Te dí todo lo que un chico podría darte
quédate con mis lágrimas y ni siquiera eso es todo
Amor viciado (oh)
Amor viciado

No me toques por favor
No puedo soportar la forma en la que te burlas
Te quiero aunque me hayas hecho daño
Ahora voy a empaquetar mis cosas e irme

Amor viciado (oh)
Amor viciado (oh)
Amor viciado (oh)
Amor viciado (oh)

Tócame, cariño, amor viciado
Tócame, cariño, amor viciado
Amor viciado (oh)
Amor viciado (oh)

Amor viciado
Amor viciado


Tainted Love es una canción originalmente escrita por Ed Cobb, del grupo The Four Preps, grabada en 1964 por Gloria Jones. El tema obtuvo popularidad mundial luego que el grupo Soft Cell la lanzara como cover en 1981.

Soft Cell es un dúo británico de música exponente del synth pop de la década de 1980. La banda es conocida por el sencillo originalmente de [[Gloria Jones]} y versionada en 1981 Tainted Love, éxito a nivel mundial. Otros éxitos menores fueron Torch, Say hello, wave goodbye, What! y Bedsitter.

El dúo se formó en la ciudad de Leeds, Inglaterra, en octubre de 1979 por Marc y Dave, estudiantes de arte, produciendo música para representaciones teatrales.

En 1981 lanzan el sencillo Tainted Love, que los llevó a la fama. Ese mismo año lanzaron su primer álbum Non-stop erotic cabaret, que también fue un éxito de ventas.

En 1982 lanzaron el álbum de remixes Non-stop ecstatic dancing. En 1983 editaron The art of falling apart, y en diciembre de ese mismo año, por problemas internos, el grupo se disuelve. En 1984 se lanzó This last night in Sodom sin que existiese ya Soft Cell. Después de su desaparición, Marc Almond inició su carrera solista y Dave Ball participó en algunos proyectos musicales, pero sin la fama de su ex compañero de grupo.

En 1991 Soft Cell se reunió brevemente para regrabar algunos de sus éxitos, como Tainted love.

En el año 2001 sus integrantes activaron el grupo, recomenzaron sus conciertos y en 2002 fue lanzado su primer álbum en 18 años, titulado Cruelty without beauty. En el 2003 fue lanzado el álbum Live de lo que fueron sus conciertos para promocionar Cruelty without beauty.
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

Subir pagina