Todas las entradas publicadas hasta ahora ordenadas por orden alfabético

Katrina & The Waves - QUE TE QUIERO


Katrina & The Waves - Que Te Quiero

People keep telling me
Don't go South of the border
People keep telling me
You're the captain's daughter

But I don't mind
No, no, no
Cause I love a boy
Down in Mexico

Well, people keep telling me
Don't get on that bus
Oh, people keep telling me
That he's not like us

But I don't mind
No, no, no
Cause I love a boy
Down in Mexico

Que te quiero mi vida, quiero
Que te quiero mi vida, quiero
Que te quiero mi vida, quiero
Que te quiero, quierooo
Que te quiero, quierooo,
ooooh

So people, don't tell me
He's no good
So people, don't tell me
I gotta do what I should

Cause I'm in love
Yes, I know
I'm in love with a boy
Down in Mexico

Que te quiero mi vida, quiero
Que te quiero mi vida, quiero
Que te quiero mi vida, quiero
Que te quiero, quierooo
Que te quiero, quierooo,

Que te quiero mi vida, quiero
Que te quiero mi vida, quiero
Que te quiero mi vida, quiero
Que te quiero, quierooo
Que te quiero, quierooo,
ooooh,
ooooh,
ooooh,
ooooh,
aaaah,

Que te quiero, quierooo
aaaah.


Traducción - Que Te Quiero

La gente me sigue diciendo
"No vayas al sur de la frontera"
La gente me sigue diciendo
"Eres la hija del capitán"

Pero no me importa
No, no, no
Porque amo a un chico
Al sur en México

Bueno, la gente me sigue diciendo
"No subas a ese autobús"
Oh, la gente me sigue diciendo
que él no es como nosotros

Pero no me importa
No, no, no
Porque amo a un chico
al sur en México

Que te quiero mi vida, quiero
Que te quiero mi vida, quiero
Que te quiero mi vida, quiero
Que te quiero, quierooo
Que te quiero, quierooo
ooooh

Así que gente no me digáis
que él no es bueno
Así que gente no me digáis
que tengo que hacer lo que debo

Porque estoy enamorada
Sí, lo sé
Estoy enamorada de un chico
al sur en México

Que te quiero mi vida, quiero
Que te quiero mi vida, quiero
Que te quiero mi vida, quiero
Que te quiero, quierooo
Que te quiero, quierooo

Que te quiero mi vida, quiero
Que te quiero mi vida, quiero
Que te quiero mi vida, quiero
Que te quiero, quierooo
Que te quiero, quierooo
ooooh,
ooooh,
ooooh,
ooooh,
aaaah,

Que te quiero, quierooo
aaaah.


Walking on Sunshine es el álbum debut de la banda new wave Katrina and the Waves, lanzado en 1983. El álbum solo se lanzó en Canadá, pero ahora aparece en todo el mundo en la compilación de Original Recordings 1983-1984.

También ha sido remasterizado y reeditado con cuatro pistas adicionales en CD, bajo el título Katrina and the Waves (reconocible por la cubierta en blanco y negro, y no debe confundirse con el álbum homónimo de 1985 de la banda, que contiene pistas renovadas De este y el siguiente álbum, Katrina and the Waves 2).

Para complicar aún más las cosas, un álbum posterior de grandes éxitos de la banda también se llama Walking on Sunshine.
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia (inglés).

Urge Overkill - GIRL, YOU'LL BE A WOMAN SOON


Urge Overkill - Girl, you'll be a woman soon

Girl, you'll be a woman soon...

I love you so much, can't count all the ways
I've died for you girl and all they can say is
"He's not your kind"

They never get tired of putting me down
And I'll never know when I come around
What I'm gonna find
Don't let them make up your mind

Don't you know, girl?, you'll be a woman soon
Please, come take my hand
Girl, you'll be a woman soon
Soon, you'll need a man

I've been misunderstood for all of my life
But what they're saying girl, it cuts like a knife
"The boy's no good"

Well I've finally found what I've been looking for
But if they get their chance they'll end it for sure
Surely would
Baby I've done all I could
Now it's up to you

Girl, you'll be a woman soon
Please, come take my hand
Girl, you'll be a woman soon
Soon, you'll need a man

Girl, you'll be a woman soon
Please, come take my hand
Girl, you'll be a woman soon
Soon but soon, you'll need a man


Traducción - Girl, you'll be a woman soon
Chica, pronto te harás mujer

Chica, pronto te harás mujer...

Te quiero mucho, soy incapaz de contar de cuantas maneras
Me he matado por ti, chica y todo lo que pueden decirte es
"Él no es tu tipo"

Nunca se cansan de criticarme
Y cuando venga jamás sabré que es
Lo que me voy a encontrar
No les dejes que dirijan tus pensamientos

¿No lo sabes, chica?, pronto te harás mujer
Por favor ven y agarra mi mano
Chica, pronto te harás mujer
Pronto vas a necesitar un hombre.

He sido un incomprendido toda mi vida
Pero lo que dicen chica, corta como un cuchillo.
"El muchacho no es bueno"

Bueno, finalmente he encontrado lo que he estado buscando.
Pero si tienen la oportunidad, seguro que acabarán con ello
Ciertamente lo harían
Nena, yo he hecho todo lo que he podido
Ahora depende de ti

Chica, pronto te harás mujer
Por favor ven y agarra mi mano
Chica, pronto te harás mujer
Pronto vas a necesitar un hombre.

Chica, pronto te harás mujer
Por favor ven y agarra mi mano
Chica, pronto te harás mujer
Pronto, pero muy pronto, vas a necesitar un hombre.


Urge Overkill es un grupo de rock alternativo estadounidense formado en Chicago y actualmente integrado por Nathan "Nash Kato" Kaatrud (voces/guitarra) y Eddie "King" Roeser (voces/guitarra/bajo). El grupo fue conocido por su característica estética, a caballo entre el dandysmo y el revival 70's, a contracorriente en un momento en que despuntaba la estética grunge, y que fue también cultivada por otras bandas de la época como Redd Kross o Jellyfish.

Su popularización masiva se debió en gran parte a su versión del tema de Neil Diamond "Girl, You'll Be a Woman Soon", en la película de 1994 Pulp Fiction. La secuencia en la que aparecería la canción se convertiría en un icono del cine de los 90.

Cameo - WORD UP


Cameo - Word Up

You pretty ladies around the world
Got a weird thing to show you
So tell all the boys and girls
Tell your brother, your sister and your mamma too
we're about to go down
And you know just what to do
Wave your hands in the air like you don't care
Glide by the people as they start to look and stare
Do your dance, do your dance, do your dance quick mamma
Come on baby tell me what's the word

Word up everybody says
When you hear the call you've got to get it underway
Word up it's the code word
No matter where you say it you know that you'll be heard

Now all you sucker DJ's who think you're fly
There's got to be a reason and we know the reason why
Why you put on those airs and you act real cool
Got to realize that you're acting like fools
If there's music we can use it
You're free to dance
We don't have the time for psychological romance
No romance, no romance, no romance for me mamma
Come on baby tell me what's the word

Word up everybody says
When you hear the call you've got to get it underway

Dial L for love, Dial L for love, Dial L for love
W.O.R.D. UP, W.O.R.D. UP, W.O.R.D. UP, W.O.R.D. UP


Traducción - Word up
¡Palabra!

Chicas preciosas de alrededor del mundo
Tengo algo alucinante que mostraros
Así que contádselo a todos los chicos y las chicas.
Cuéntaselo a tu hermano, a tu hermana y a tu madre también .
estamos a punto de hacerlo
Y sabes exactamente qué hacer
Agita tus manos en el aire como si nada te importase
Deslízate entre la gente mientras comienzan a mirar y mirar.
Baila, baila, baila rápido, nena
Vamos nena dime que se "cuece" por ahí

Palabra!, todo el mundo lo dice
Cuando escuchas la llamada tienes que ponerte en marcha.
Palabra!, esa es la contraseña
No importa donde lo digas, sabes que te van a escuchar.

Ahora vosotros DJ's gilipollas que os creéis por encima de todo
Tiene que haber alguna razón y nosotros sabemos la razón de por qué
de por qué os dais esos aires y vais de guays
Tenéis que daros cuenta de que estáis actuando como idiotas
Si hay música que podamos usar
Te sientes libre para bailar
No tenemos tiempo para (canciones) romanticas psicológicas.
No romanticas, no romanticas, no romanticas para mí, nena
Vamos nena dime que se "cuece" por ahí

Palabra!, todo el mundo lo dice
Cuando escuchas la llamada tienes que ponerte en marcha.

Marca L para amor, Marca L para amor, Marca L para amor (love)
PALABRA!, P.A.L.A.B.R.A.!, P.A.L.A.B.R.A.!, P.A.L.A.B.R.A.!


Nota - Word up es una forma de expresar que lo que dices es verdad, como cuando alguien no te cree y tu le dices “Palabra!“. Por otra parte word (sin el up) se usa muchas veces para preguntar por lo que se cuenta por ahí, los cotilleos a pie de calle, lo que se "cuece" por ahí.


«Word Up!» es una canción de funk/hip hop compuesta y grabada en 1986 por la banda neoyorquina de funk Cameo.

Fue incluida en su álbum homónimo, su duodécimo trabajo de estudio.

La canción fue compuesta por Larry Blackmon y Thomas Michael Jenkins.

Es conocida por su alta rotación en las radios de dance y R&B estadounidenses y por su video en MTV (en él, participa el actor LeVar Burton interpretando a un detective policial intentando capturar a la banda) y por sus diversas versiones realizadas por otros artistas. Este sencillo se convirtió en la canción más conocida de la banda.
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

Toy Dolls - NELLIE THE ELEPHANT


Toy Dolls - Nellie the elephant

To Bombay a travelling circus came
They brought an intelligent elephant
and Nellie was her name

One dark night she slipped her iron chain,
and off she ran to Hindustan
and was never seen again

oooooooooooooooooo...

Nellie the elephant packed her trunk
and said goodbye to the circus
off she rode with a trumpety trump
trump trump trump
Nellie the elephant packed her trunk
and trundled off to the jungle
off she rode with a trumpety trump
trump trump trump

Night by night she danced to the circus band
When Nellie was leading the big parade
she looked so proud and grand

No more tricks for Nellie to perform
They taught her how to take a bow
and she took the crowd by storm

oooooooooooooooooo...

Nellie the elephant packed her trunk
and said goodbye to the circus
off she rode with a trumpety trump
trump trump trump
Nellie the elephant packed her trunk
and trundled off to the jungle
off she rode with a trumpety trump
trump trump trump

Nellie the elephant packed her trunk
and said goodbye to the circus
off she rode with a trumpety trump
trump trump trump
Nellie the elephant packed her trunk
and trundled off to the jungle
off she rode with a trumpety trump
trump trump trump

The head of the heard was calling far far away
they met one night in silver light
on the road to Mandalay

oooooooooooooooooo...

Nellie the elephant packed her trunk
and said goodbye to the circus
off she rode with a trumpety trump
trump trump trump
Nellie the elephant packed her trunk
and trundled off to the jungle
off she rode with a trumpety trump
trump trump trump

Nellie the elephant packed her trunk
and said goodbye to the circus
off she rode with a trumpety trump
trump trump trump
Nellie the elephant packed her trunk
and trundled off to the jungle
off she rode with a trumpety trump
trump trump trump


Traducción - La elefanta Nellie
(Ver nota) 

A Bombay llegó un circo ambulante
Trajeron una inteligente elefanta
y Nellie era su nombre

Una noche oscura ella se escurrió de su cadena de hierro
y se fue corriendo a Hindustan
y nunca fue vista de nuevo

oooooooooooooooooo ...

Nellie la elefanta hizo el equipaje
y le dijo adiós al circo
Se largó barritando su trompa
barritando barritando barritando
Nellie la elefanta hizo el equipaje
y se fue a la jungla
Se largó barritando su trompa
barritando barritando barritando

Noche tras noche bailaba para la banda del circo
Cuando Nellie lideraba el gran desfile
se la veía tan orgullosa y grandiosa

Ya no hay más trucos para que Nellie realice
Le enseñaron a hacer una reverencia
y se ganaba a la multitud al momento

oooooooooooooooooo ...

Nellie la elefanta hizo el equipaje
y le dijo adiós al circo
Se largó barritando su trompa
barritando barritando barritando
Nellie la elefanta hizo el equipaje
y se fue a la jungla
Se largó barritando su trompa
barritando barritando barritando

Nellie la elefanta hizo el equipaje
y le dijo adiós al circo
Se largó barritando su trompa
barritando barritando barritando
Nellie la elefanta hizo el equipaje
y se fue a la jungla
Se largó barritando su trompa
barritando barritando barritando

El jefe de la manada llamaba desde muy muy lejos
Se encontraron una noche de luz plateada
en el camino a Mandalay

oooooooooooooooooo ...

Nellie la elefanta hizo el equipaje
y le dijo adiós al circo
Se largó barritando su trompa
barritando barritando barritando
Nellie la elefanta hizo el equipaje
y se fue a la jungla
Se largó barritando su trompa
barritando barritando barritando

Nellie la elefanta hizo el equipaje
y le dijo adiós al circo
Se largó barritando su trompa
barritando barritando barritando
Nellie la elefanta hizo el equipaje
y se fue a la jungla
Se largó barritando su trompa
barritando barritando barritando


Nota - lo primero es recordar que esta es la adaptación de una canción infantil y que en la misma hay juegos de palabras y dobles sentidos que se escapan en una traducción al uso. Por ejemplo, en algunos vídeos vemos a los Toy Dolls estirando una pierna cuando cantan el coro de trump trump trump, porque trump significa pedo en jerga inglesa, cosa que también hacía gracia a los niños en su día porque creían que la elefanta Nellie se iba tirando pedos en su vuelta a la jungla.

El término "trump" según el diccionario "Compact Oxford" es un término arcaico que significa trompeta o toque de trompeta, por lo que si lo aplicamos a un elefante es el sonido que hace con su trompa, o lo que es lo mismo, barritar.

Toy Dolls es una banda inglesa de punk rock formada en 1979. Partiendo de letras furiosas y música a menudo asociada con el punk rock, The Toy Dolls trabajó con una estética punk para expresar su sentido del humor, con canciones como "Yul Brynner Was a Skinhead "," My Girlfriend's Dad's a Vicar" y "James Bond Lives Down Our Street". A menudo hay aliteración en sus títulos de canciones (por ejemplo, "Peter Practice's Practice Place", "Fisticuffs in Frederick Street", "Neville Is a Nerd"). Sin embargo, probablemente son más conocidos por su único éxito en el Reino Unido, una versión punk-rock de "Nellie the Elephant".
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia (inglés).

Subir pagina