Kim Carnes - BETTE DAVIS EYES


Kim Carnes - BETTE DAVIS EYES

Her hair is Harlow gold,
Her lips sweet surprise
Her hands are never cold
She's got Bette Davis eyes
She'll turn her music on
You won't have to think twice
She's pure as New York snow
She got Bette Davis eyes

And she'll tease you
She'll unease you
All the better just to please you
She's precocious
And she knows just what it
Takes to make a pro blush
She got Greta Garbo Stand off sighs,
she's got Bette Davis eyes

She'll let you take her home
It whets her appetite
She'll lay you on her throne
She got Bette Davis eyes
She'll take a tumble on you
Roll you like you were dice
Until you come out blue
She's got Bette Davis eyes

She'll expose you
When she snows you
Off your feet with the crumbs she throws you
She's ferocious
And she knows just what it
Takes to make a pro blush
All the boys Think she's a spy,
she's got Bette Davis eyes

And she'll tease you
She'll unease you
All the better just to please you
She's precocious
And she knows just what it
Takes to make a pro blush
All the boys Think she's a spy,
she's got Bette Davis eyes...


Traducción - Bette Davis Eyes 
Los Ojos De Bette Davis

Su cabello es dorado como el de la harlow
Sus labios, una dulce sorpresa
Sus manos nunca están frías
Tiene los ojos de Bette Davis
Ella encenderá su música para ti
No tendrás que pensarlo dos veces
Es pura como la nieve de Nueva York (ver nota1)
Tiene los ojos de Bette Davis

Te pondrá a prueba
No te dejara tranquilo
Todo lo mejor solo para complacerte
Es precoz
Y sabe exactamente que hacer
Para hacerte sonrojar
Tiene el aire retraído como el de Greta Garbo
Tiene los ojos de Bette Davis

Dejará que la lleves a casa
eso estimula su apetito
Te recostará sobre su trono (ver nota2)
Tiene los ojos de Bette Davis
Se dejará caer sobre ti
Te hará rodar como a un dado
Hasta que acabes sufriendo (ver nota3)
Tiene los ojos de Bette Davis

Te mostrará
Cuando te haya aislado de todos (Ver nota4)
Te alimentará con las migajas que te arroje
Es feroz
Y sabe exactamente que hacer
Para hacerte sonrojar
Todos los chicos piensan que es una espía
Tiene los ojos de Bette Davis

Te pondrá a prueba
No te dejara tranquilo
Todo lo mejor solo para complacerte
Es precoz
Y sabe exactamente que hacer
Para hacerte sonrojar
Todos los chicos piensan que es una espía
Tiene los ojos de Bette Davis...

Nota1- She's pure as New York snow es una frase con doble significado,por un lado es pureza,pero por el otro habla de cocaina en argot

nota2- te recostará sobre su trono significa que ella tiene la posicion de fuerza,que ella es quien domina en esa relación

nota3- Until you come out blue,blue en este caso no es azul como pone en la gran mayoría de traducciones,sino que significa sufrir,sufrimiento,Hasta que acabes sufriendo

nota4- When she snows you,otra vez la nieve tiene doble significado como en la nota1,puede significar "cuando te haya aislado de todos",o tambien puede significar "cuando ella te proporcione cocaina.La elección es vuestra


Kim Carnes (nacida el 20 de julio, 1945, Pasadena, California) es una cantante y compositora. Es conocida por su distintiva voz ronca que ella atribuye a muchas horas dedicadas a cantar en bares llenos de humo y también en clubes.

Carnes fue miembro de The New Christy Minstrels en 1967. Durante este tiempo, Carnes conoció y se casó con Dave Ellingson con quien escribiría la mayoría de sus canciones. Por un corto tiempo en la década de 1970, ella y Ellingson formaron el dúo folclórico Kim and Dave. Carnes escribió la canción "Sing Out for Jesus", que fue usada en la palícula Vanishing Point y cantada por Big Mama Thornton.

Comenzó a editar discos durante la década de 1970. Su álbum homónimo en 1975, contenía su primer éxito, "You're A Part Of Me" (Nº32 AC). Este álbum fue seguido en 1976 por Sailin'. Un tema, "Love Comes from Unexpected Places", ganó como mejor canción en el Festival de la Canción de América 1977 y ganó un poco de publicidad adicional después de que fue grabada por Barbra Streisand en su álbum de 1977, Streisand Superman. Streisand también grabó Carnes "Stay Away" en su álbum de 1978, Songbird. Después de que entrara al Top 40 fue contratada por Gene Cotton para grabar una versión a dueto de "You're A Part Of Me", que alcanzó el puesto #36 en el Billboard Hot 100.

En 1980, realizó un dúo con antiguo compañero de New Christy Minstrel, Kenny Rogers, la canción titulada "Don't Fall in Love With a Dreamer", que se convirtió en un gran éxito en el Pop (Nº4), Country (Nº3) y AC (nº2) charts. La canción fue entrescada con el álbum conceptual de Rogers, Gideon, que fue escrito enteramente por Carnes y Ellingson. Más tarde, ese mismo año, su versión de The Smokey Robinson & The Miracles, "More Love", se transformó en solitario llegando al Top 10 Singles (Nº10 Pop, Nº6 AC).

En 1981, Carnes grabó la canción "Bette Davis Eyes" junto con DeShannon Jackie y Donna Weiss. Como el primer sencillo del álbum Mistaken Identity, que pasó nueve semanas en el número uno en las listas de sencillos de EE.UU. se convirtió en un éxito mundial. El éxito de la canción logró que el álbum llegara al número uno durante cuatro semanas. El single se convirtió en el mayor éxito de todo el año de 1981 y sólo fue superado por el sencillo "Physical" de Olivia Newton-John, convirtiéndose como el mayor éxito de la década de 1980.

La canción ganó el premio Disco del Año y Canción del Año, y Carnes fue nominada en los premios Grammy como Mejor Artistas Pop Femenina en 1982. Dos sencillos seguidos de "Bette Davis Eyes" fueron "Draw Of The Cards" y una selección de títulos, fueron publicados en 1981.

Inicialmente, Carnes había rechazado "Bette Davis Eyes", en la que Weiss (quien compuso la música) y DeShannon (quien escribió la letra) había colaborado en 1974, sólo después de un arreglo instrumental nuevo que fue hecho por Bill Cuomo, hizo que Carnes aceptara para grabar la canción, que posteriormente se convertiría en un éxito mundial. Bette Davis admitió se una fan de la canción y se acercó a los compositores y a Carnes a darles las gracias. Davis le escribió a Carnes después de que la canción fuera publicada y afirmó que estaba muy complacida con la canción que le hacía parecer muy al día con su nieto.

Carnes cantó la canción en vivo para un homenaje celebrado poco antes de su muerte.Carnes lanzó varios álbumes después de Mistaken Identity, pero nunca fue capaz de alcanzar el éxito de "Bette Davis Eyes".En el 2004, reapareció con un auto-lanzamiento de su álbum "Chasin' Wild Trains". Actualmente reside en Nashville, Tennessee con su esposo Dave Ellingson.
Traducción letra eMe
Biografía:Wikipedia.

eMe
-COMPARTE ESTA CANCIÓN EN TU RED SOCIAL CON LOS BOTONES SOCIALES (Facebook,twitter,wikio,etc.)-

3 comentarios:

  1. Hola Milú! te va a parecer colgado, pero te hago una pregunta...el tema "the passenger" no es cover del de siouxsie and the banshees?? Igual tenes buen gusto, un besoote!

    ResponderEliminar
  2. Hola pipedreams,el cover lo hacen ellos sobre el tema de iggy pop,que por cierto tambien puedes encontrar en este blog si buscas en el indice-index.
    Un saludo
    Milú

    ResponderEliminar
  3. Añadidas 4 notas aclaratorias sobre la traducción

    ResponderEliminar

Comenta,¡¡¡que es gratis!!!

Subir pagina