Creedence Clearwater Revival - Bad Moon Rising
I see the bad moon arising.
I see trouble on the way.
I see earthquakes and lightnin'.
I see bad times today.
Don't go around tonight,
Well, it's bound to take your life,
There's a bad moon on the rise.
I hear hurricanes ablowing.
I know the end is coming soon.
I fear rivers over flowing.
I hear the voice of rage and ruin.
Don't go around tonight,
Well, it's bound to take your life,
There's a bad moon on the rise.
All right!
Hope you got your things together.
Hope you are quite prepared to die.
Looks like we're in for nasty weather.
One eye is taken for an eye.
Don't go around tonight,
Well, it's bound to take your life,
There's a bad moon on the rise.
Don't go around tonight,
Well, it's bound to take your life,
There's a bad moon on the rise.
Traducción - Bad moon rising
Mal presagio de luna (Ver nota)
Veo un mal presagio en la luna.
Veo problemas en el camino.
Veo terremotos y relámpagos.
Veo que hoy todo va a ir mal.
No vayáis por ahí esta noche,
Vale, está predestinada a llevarse vuestras vidas,
Hay un mal presagio de luna.
Escucho huracanes sonando.
Sé que el final está cerca.
Temo a los ríos desbordados.
Oigo la voz de la rabia y la ruina.
No vayáis por ahí esta noche,
Vale, está predestinada a llevarse vuestras vidas,
Hay un mal presagio de luna.
¡Vale!
Espero que tengáis vuestras cosas preparadas.
Espero que estéis lo suficientemente preparados para morir.
Parece que vamos a tener mal tiempo.
Un ojo se paga con un ojo.
No vayáis por ahí esta noche,
Vale, está predestinada a llevarse vuestras vidas,
Hay un mal presagio de luna.
No vayáis por ahí esta noche,
Vale, está predestinada a llevarse vuestras vidas,
Hay un mal presagio de luna.
Nota - Bad moon rising se usa para expresar los malos augurios y muchas veces se utiliza para decir que se acerca el final, la muerte.
"Bad Moon Rising" es una canción escrita por John Fogerty e interpretada por Creedence Clearwater Revival.
Fue el primer sencillo de su álbum Green River y fue lanzado en abril de 1969, cuatro meses antes que el álbum.
La canción alcanzó el número 2 en el Hot 100 del Billboard y el número 1 en el UK Singles Chart durante tres semanas en septiembre de 1969. Fue el segundo single de oro de CCR.
La canción ha sido grabada por un mínimo de 20 artistas diferentes, en estilos que van desde el folk, el reggae, hasta el rock psicodélico.
En 2011, la revista Rolling Stone la clasificó # 364 en su lista de las "500 mejores canciones de todos los tiempos".
Creedence Clearwater Revival (más conocida como CCR o Creedence) fue una banda estadounidense de rock con gran aceptación mediática y muy popular a finales de los años sesenta y comienzos de los setenta del siglo XX.
El grupo estuvo integrado por el cantante, guitarrista principal y compositor John Fogerty,su hermano el guitarrista rítmico Tom Fogerty, el bajista Stu Cook y el batería Doug Clifford.
El estilo musical de Creedence acompasaba el rock and roll y el género conocido como swamp rock.
A pesar de su corta trayectoria (5 años), cuarenta años después de la disolución del grupo, la música de Creedence Clearwater Revival se mantiene como base de la historia de la música estadounidense.
Es a menudo citada o incluida en radios y medios de comunicación a lo largo del planeta, como influencia de otros muchos músicos y artistas.
Considerados uno de los mejores grupos de música de la historia, CCR fue incluido en el Salón de la Fama del Rock en 1993.
Traducción de la canción por eMe.
Biografía wikipedia.
eMe
I see the bad moon arising.
I see trouble on the way.
I see earthquakes and lightnin'.
I see bad times today.
Don't go around tonight,
Well, it's bound to take your life,
There's a bad moon on the rise.
I hear hurricanes ablowing.
I know the end is coming soon.
I fear rivers over flowing.
I hear the voice of rage and ruin.
Don't go around tonight,
Well, it's bound to take your life,
There's a bad moon on the rise.
All right!
Hope you got your things together.
Hope you are quite prepared to die.
Looks like we're in for nasty weather.
One eye is taken for an eye.
Don't go around tonight,
Well, it's bound to take your life,
There's a bad moon on the rise.
Don't go around tonight,
Well, it's bound to take your life,
There's a bad moon on the rise.
Traducción - Bad moon rising
Mal presagio de luna (Ver nota)
Veo un mal presagio en la luna.
Veo problemas en el camino.
Veo terremotos y relámpagos.
Veo que hoy todo va a ir mal.
No vayáis por ahí esta noche,
Vale, está predestinada a llevarse vuestras vidas,
Hay un mal presagio de luna.
Escucho huracanes sonando.
Sé que el final está cerca.
Temo a los ríos desbordados.
Oigo la voz de la rabia y la ruina.
No vayáis por ahí esta noche,
Vale, está predestinada a llevarse vuestras vidas,
Hay un mal presagio de luna.
¡Vale!
Espero que tengáis vuestras cosas preparadas.
Espero que estéis lo suficientemente preparados para morir.
Parece que vamos a tener mal tiempo.
Un ojo se paga con un ojo.
No vayáis por ahí esta noche,
Vale, está predestinada a llevarse vuestras vidas,
Hay un mal presagio de luna.
No vayáis por ahí esta noche,
Vale, está predestinada a llevarse vuestras vidas,
Hay un mal presagio de luna.
Nota - Bad moon rising se usa para expresar los malos augurios y muchas veces se utiliza para decir que se acerca el final, la muerte.
"Bad Moon Rising" es una canción escrita por John Fogerty e interpretada por Creedence Clearwater Revival.
Fue el primer sencillo de su álbum Green River y fue lanzado en abril de 1969, cuatro meses antes que el álbum.
La canción alcanzó el número 2 en el Hot 100 del Billboard y el número 1 en el UK Singles Chart durante tres semanas en septiembre de 1969. Fue el segundo single de oro de CCR.
La canción ha sido grabada por un mínimo de 20 artistas diferentes, en estilos que van desde el folk, el reggae, hasta el rock psicodélico.
En 2011, la revista Rolling Stone la clasificó # 364 en su lista de las "500 mejores canciones de todos los tiempos".
Creedence Clearwater Revival (más conocida como CCR o Creedence) fue una banda estadounidense de rock con gran aceptación mediática y muy popular a finales de los años sesenta y comienzos de los setenta del siglo XX.
El grupo estuvo integrado por el cantante, guitarrista principal y compositor John Fogerty,su hermano el guitarrista rítmico Tom Fogerty, el bajista Stu Cook y el batería Doug Clifford.
El estilo musical de Creedence acompasaba el rock and roll y el género conocido como swamp rock.
A pesar de su corta trayectoria (5 años), cuarenta años después de la disolución del grupo, la música de Creedence Clearwater Revival se mantiene como base de la historia de la música estadounidense.
Es a menudo citada o incluida en radios y medios de comunicación a lo largo del planeta, como influencia de otros muchos músicos y artistas.
Considerados uno de los mejores grupos de música de la historia, CCR fue incluido en el Salón de la Fama del Rock en 1993.
Traducción de la canción por eMe.
Biografía wikipedia.
eMe
Nueva entrada con vídeo, letra, traducción, nota y biografía de Creedence Clearwater Revival - BAD MOON RISING.
ResponderEliminarTEMAZO de la Creedence. De los 80 a los 60 y tiro porque me toca. Dedicada a mi amiguete Juane que se que le encantan.
eMe
gracias amiguete ahora estoy con algo de country y cosas así.
ResponderEliminarUn saludo y me alegro de verte bien.
Hola amiguete, leetela otra vez que tenía una frase mal, ahora está bien. De salud mejor no empiezo que sino no paro...
EliminarSaludos Country-man
Ésta sí me gusta, se trata de una canción que he ido escuchando siempre y creo que no puede faltar en una lista de mejores canciones, es verdad.
ResponderEliminarMe alegro que estés mejor ;)
Hola wapa, esto no es una lista de mejores canciones, si lo fuera sobrarían muchas, es de canciones para todos los gustos con la única condición de que sean al menos algo escuchables, aunque a veces alguna hasta me cueste a mi un poco escucharla jajaja, menos mal que este no es el caso.
EliminarDe salud estoy peor, por eso le he dicho a Juane que prefiero no empezar a largar...Tengo mal un nervio en la pierna y no puedo caminar facilmente. Si es que me ha mirado un tuerto, que te lo digo yo...
eMe
Ahhh, supongo que te referías a la lista de la revista Rolling Stone, es que estoy algo espeso jajaja
Eliminarsí, me refería a esa lista XDD.
ResponderEliminarSupongo que te refieres al nervio ciático y te pilla los gemelos. Si es así ten calma y haz el tratamiento, verás que en unos días te pones mejor. eh! pero nada de bici, reposo hasta que te digan lo contrario ;) Ya sabes que tú puedessss
Por ahí van los tiros, pero claro, todo eso unido a lo "anterior" de lo que aun estoy pendiente, acaba con la moral de cualquiera.
EliminareMe
Traducción corregida cambiando ligeramente el significado anterior. Ahora si se ajusta completamente a la letra original.
ResponderEliminareMe