Simple Minds - WATERFRONT
Get in, get out of the rain
I'm goin' to move on up to the waterfront
Step in, step out of the rain
I'm goin' to walk on up to the waterfront
Said, one million years from today
I'm goin' to step on up to the waterfront
Get in, get out of the rain
Come in, come out of the rain
So far, so good, so close, yet still so far
So far, so good, so close, yet still so
So far, so far, so far
The rain, I'm going to move on up to the waterfront
Step in, step out of the rain
I'm going to walk on up to the waterfront
Said, one million years from today
Step on up to the waterfront
Said, come in, come out of the rain
Said, come in, come out of the rain
Said, come in, come out of the rain
I'm goin' to move on up to the front
I'm goin' to walk on up to the front
I'm goin' to live on up by the front
I'm goin' to walk on up to the front
Come in, come out of the rain
Come in, come out of the rain
Said, come in, come out of the rain
Come in, come out of the rain
Move on up, to step on up
Walk on up, live on up
Far away, far away, far away
So, walk away, so far, I walk away
So, so, walk away, up to the waterfront
Up to the waterfront
So far, so far
Traducción - Waterfront
La costa (Ver nota)
Pasa, sal ya de la lluvia
Me voy a marchar a la costa
Entra, sal ya de la lluvia
Me voy a marchar a la costa
Te lo dije, en 1 millón de años desde hoy
me voy a acercar a la costa
Pasa, sal de la lluvia
Entra y sal de la lluvia
De momento, va bien, tan cerca, pero aun tan lejos
De momento, va bien, tan cerca, pero aun tan
tan lejos, tan lejos, tan lejos
La lluvia, me voy a marchar a la costa
Entra, sal ya de la lluvia
Me voy a marchar a la costa
Te lo dije, en 1 millón de años desde hoy
me voy a acercar a la costa
Te lo dije, entra y sal de la lluvia
Te lo dije, entra y sal de la lluvia
Te lo dije, entra y sal de la lluvia
Yo voy a ir hacia adelante
Voy a dar un paso al frente
Voy a vivir hacia adelante
Voy a dar un paso al frente
Entra y sal de la lluvia
Entra y sal de la lluvia
Te lo dije, entra y sal de la lluvia
Entra y sal de la lluvia
Voy a ir, voy a hacerlo
voy a dar el paso, a vivirlo
muy lejos, muy lejos
Así que vente lejos, muy lejos, yo me iré mas allá
así que, entonces, vente lejos, hacia la costa
hacia la costa
muy lejos, muy lejos
Nota - Evidentemente no es una canción que hable del clima que hace ni de agarrar las maletas e irse. El tema trata de manera figurada como salir de una mala situación simbolizada por la lluvia como en tantas otras canciones y el interprete piensa en como dar ese paso y romper con sus problemas y ataduras y anima al resto a hacerlo también. Un temazo de los Simple Minds que usando un tema tan manido como el tiempo, acabaron demostrando que sus mentes no eran tan simples y que había mucho por interpretar.
"Waterfront" es un single de 1983 de Simple Minds, el primer lanzamiento del álbum Sparkle in the Rain.
Con un nuevo sonido, más rocoso, "Waterfront" escaló las listas en varios países alrededor del mundo, incluyendo alcanzar el # 1 por dos semanas en Nueva Zelanda. También alcanzó el # 13 en los UK Singles Charts. En la actualidad, es uno de sus temas favoritos en vivo y es considerada como una canción icónica de Simple Minds.
Cuenta con una línea de bajo que consta de una sola nota (D) durante todo el tiempo.
La versión presentada en el single de vinilo de 7" (y la original de la compilación de música Now That's What I Call Music) se diferencia de las versiones disponibles en CD. El single, no cuentan con la línea de bajo repetitivo que lleva en el cuerpo principal de la canción , pero tenía una entrada de "uno, dos .... un, dos, tres, cuatro .." realizada por el batería Mel Gaynor.
Se ha utilizado durante muchos años como la canción que el Sheffield Wednesday club de fútbol canta antes de los partidos en casa.
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia.
Get in, get out of the rain
I'm goin' to move on up to the waterfront
Step in, step out of the rain
I'm goin' to walk on up to the waterfront
Said, one million years from today
I'm goin' to step on up to the waterfront
Get in, get out of the rain
Come in, come out of the rain
So far, so good, so close, yet still so far
So far, so good, so close, yet still so
So far, so far, so far
The rain, I'm going to move on up to the waterfront
Step in, step out of the rain
I'm going to walk on up to the waterfront
Said, one million years from today
Step on up to the waterfront
Said, come in, come out of the rain
Said, come in, come out of the rain
Said, come in, come out of the rain
I'm goin' to move on up to the front
I'm goin' to walk on up to the front
I'm goin' to live on up by the front
I'm goin' to walk on up to the front
Come in, come out of the rain
Come in, come out of the rain
Said, come in, come out of the rain
Come in, come out of the rain
Move on up, to step on up
Walk on up, live on up
Far away, far away, far away
So, walk away, so far, I walk away
So, so, walk away, up to the waterfront
Up to the waterfront
So far, so far
Traducción - Waterfront
La costa (Ver nota)
Pasa, sal ya de la lluvia
Me voy a marchar a la costa
Entra, sal ya de la lluvia
Me voy a marchar a la costa
Te lo dije, en 1 millón de años desde hoy
me voy a acercar a la costa
Pasa, sal de la lluvia
Entra y sal de la lluvia
De momento, va bien, tan cerca, pero aun tan lejos
De momento, va bien, tan cerca, pero aun tan
tan lejos, tan lejos, tan lejos
La lluvia, me voy a marchar a la costa
Entra, sal ya de la lluvia
Me voy a marchar a la costa
Te lo dije, en 1 millón de años desde hoy
me voy a acercar a la costa
Te lo dije, entra y sal de la lluvia
Te lo dije, entra y sal de la lluvia
Te lo dije, entra y sal de la lluvia
Yo voy a ir hacia adelante
Voy a dar un paso al frente
Voy a vivir hacia adelante
Voy a dar un paso al frente
Entra y sal de la lluvia
Entra y sal de la lluvia
Te lo dije, entra y sal de la lluvia
Entra y sal de la lluvia
Voy a ir, voy a hacerlo
voy a dar el paso, a vivirlo
muy lejos, muy lejos
Así que vente lejos, muy lejos, yo me iré mas allá
así que, entonces, vente lejos, hacia la costa
hacia la costa
muy lejos, muy lejos
Nota - Evidentemente no es una canción que hable del clima que hace ni de agarrar las maletas e irse. El tema trata de manera figurada como salir de una mala situación simbolizada por la lluvia como en tantas otras canciones y el interprete piensa en como dar ese paso y romper con sus problemas y ataduras y anima al resto a hacerlo también. Un temazo de los Simple Minds que usando un tema tan manido como el tiempo, acabaron demostrando que sus mentes no eran tan simples y que había mucho por interpretar.
"Waterfront" es un single de 1983 de Simple Minds, el primer lanzamiento del álbum Sparkle in the Rain.
Con un nuevo sonido, más rocoso, "Waterfront" escaló las listas en varios países alrededor del mundo, incluyendo alcanzar el # 1 por dos semanas en Nueva Zelanda. También alcanzó el # 13 en los UK Singles Charts. En la actualidad, es uno de sus temas favoritos en vivo y es considerada como una canción icónica de Simple Minds.
Cuenta con una línea de bajo que consta de una sola nota (D) durante todo el tiempo.
La versión presentada en el single de vinilo de 7" (y la original de la compilación de música Now That's What I Call Music) se diferencia de las versiones disponibles en CD. El single, no cuentan con la línea de bajo repetitivo que lleva en el cuerpo principal de la canción , pero tenía una entrada de "uno, dos .... un, dos, tres, cuatro .." realizada por el batería Mel Gaynor.
Se ha utilizado durante muchos años como la canción que el Sheffield Wednesday club de fútbol canta antes de los partidos en casa.
Letra traducida por eMe.
Biografía wikipedia.
Nueva entrada con vídeo, letra, traducción y biografía de Simple Minds - WATERFRONT.
ResponderEliminarCanción que me pidió Carlos David si no recuerdo mal y que poco tiene que ver con la costa y si llueve o deja de hacerlo.
#playthismusicloud