Todas las entradas publicadas hasta ahora ordenadas por orden alfabético

Sheryl Crow - ALL I WANNA DO

Sheryl Crow - (letra) All I Wanna Do

Hit it!
This ain't no disco
It ain't no country club either
This is LA!

"All I wanna do is have a little fun before I die,"
Says the man next to me out of nowhere
It's apropos
Of nothing
He says his name's William but I'm sure,
He's Bill or Billy or Mac or Buddy
And he's plain ugly to me
And I wonder if he's ever had a day of fun in his whole
life

We are drinking beer at noon on Tuesday
In a bar that faces a giant car wash
The good people of the world are washing their cars
On their lunch break, hosing and scrubbing
As best they can in skirts in suits

They drive their shiny Datsuns and Buicks
Back to the phone company, the record store too
Well, they're nothing like Billy and me, cause

All I wanna do is have some fun
I got a feeling I'm not the only one
All I wanna do is have some fun
I got a feeling I'm not the only one
All I wanna do is have some fun
Until the sun comes up
over Santa Monica Boulevard

I like a good beer buzz early in the morning
And Billy likes to peel the labels
From his bottles of Bud
He shreds them on the bar
Then he lights every match in an oversized pack
Letting each one burn down to his thick fingers
before blowing and cursing them out
And he's watching the bottles of Bud as they spin on
the floor

And a happy couple enters the bar
Dangerously close to one another
The bartender looks up from his want ads

All I wanna do is have some fun
I got a feeling I'm not the only one
All I wanna do is have some fun
I got a feeling I'm not the only one
All I wanna do is have some fun
Until the sun comes up
over Santa Monica Boulevard

Otherwise the bar is ours,
The day and the night and the car wash too
The matches and the Buds and the clean and dirty
cars
The sun and the moon but

But all I wanna do is have some fun
I got a feeling I'm not the only one
All I wanna do is have some fun
I got a feeling, I'm not the only one
All I wanna do is have some fun
I've got a feeling the party has just begun
All I wanna do is have some fun
I won't tell you, that you're the only one
All I wanna do is have some fun
Until the sun comes up
Over Santa Monica Boulevard
Until the sun comes up
Over Santa Monica Boulevard


Traducción - All I Wanna Do
Todo Lo Que Quiero

¡Venga!
Esto no es una disco.
Tampoco es un club de country.
¡Esto es Los Ángeles!

Lo único que quiero
es pasar un buen rato antes de morir,
dice el hombre que está a mi lado,
aqui en un sitio perdido.
No lo dice por nada en concreto.
Me dice que se llama William,
pero estoy segura de que es Bill
o Billy o Mac o Buddy.
Y se muestra conmigo bastante desagradable
y me pregunto si se habrá divertido alguna vez en su vida.

Estamos bebiendo cerveza
un martes por la tarde,
en un bar frente a un lavado de coches.
La gente está lavando sus coches
en su descanso para almorzar.
Frontándolos y mojándolos con la manguera
de la mejor manera que saben,
con sus trajes y sus minifaldas.

Conducen sus brillantes Datsuns y Buicks,
de vuelta a su compañía telefónica,
o su tienda de discos.
Bueno, ellos no son como Billy y yo,

todo lo que quiero es pasarlo bien,
y tengo la impresión de que no soy la única
todo lo que quiero es pasarlo bien,
y tengo la impresión de que no soy la única
todo lo que quiero es pasarlo bien,
hasta que el sol salga
por el bulevar de Santa Mónica.

Me gusta un buen colocón de cerveza
temprano por la mañana,
y a Billy le gusta arrancar
las etiquetas de las botellas de bud (marca de cerveza).
Las hace trizas en el bar,
y luego enciende todas las cerillas
de un paquete que tiene,
dejándolas quemarse
hasta llegar a sus gordos dedos.
Y está mirando las botellas de Bud,
mientras ruedan por el suelo.

Una pareja feliz entra en el bar,
peligrosamente juntos.
El camarero levanta la cabeza de los anuncios por palabras.

todo lo que quiero es pasarlo bien,
y tengo la impresión de que no soy la única
todo lo que quiero es pasarlo bien,
y tengo la impresión de que no soy la única
todo lo que quiero es pasarlo bien,
hasta que el sol salga
por el bulevar de Santa Mónica.

De todos modos, el bar es nuestro
y el dia, y la noche,
y hasta el lavadero de coches
y las cerillas, y las botellas de cerveza
y los coches sucios y los limpios
y el sol, y la luna, pero,…

porque lo único que quiero es pasarlo bien,
y tengo la impresión de que no soy la única.
todo lo que quiero es pasarlo bien,
y tengo la impresión de que no soy la única.
todo lo que quiero es pasarlo bien,
y tengo la impresión de que la fiesta ya ha comenzado.
todo lo que quiero es pasarlo bien,lo que no voy a decir es "que tu eres el único".
todo lo que quiero es pasarlo bien,
hasta de que el sol salga
por el bulevar de Santa Mónica.
hasta de que el sol salga
por el bulevar de Santa Mónica.


Sheryl Suzanne Crow (nacida el 11 de febrero de 1962) es una cantante, compositora, guitarrista, músico y actriz estadounidense. Su música incorpora elementos de rock, folk, hip hop, country y pop. Ha ganado nueve Premios Grammy de la Academia Nacional de Artes y Ciencias.

Se ha presentado con los Rolling Stones y ha cantado dúos con Mick Jagger,Michael Jackson, Eric Clapton, Luciano Pavarotti, John Mellencamp, Kid Rock, Michelle Branch, y Sting, entre otros.

Ha actuado en coros para Tina Turner y Don Henley. Crow ha lanzado siete álbumes de estudio, dos compilaciones, y un álbum en vivo, y ha contribuido para bandas sonoras en películas.

Ha vendido 16 millones de álbumes en Estados Unidos y 35 millones de álbumes en todo el mundo y su último álbum hasta la fecha, 100 Miles from Memphis, fue lanzado el 20 de julio de 2010.

Vida personal
Sheryl Crow nació el 11 de febrero de 1962 en Kennett, un pueblo de [Missouri] (EE.UU.). Era casi inevitable que se dedicara a la música, ya que proviene de una familia de músicos. Su padre Wendell Crow tocaba en bandas de swing y su madre, Bernice, era músico de profesión.

Sheryl comenzó a estudiar el piano con tan sólo 5 años. Desde muy niña escuchaba música de Christine McVie (Fleetwood Mac), Elton John y Bob Dylan. Influenciada por todos ellos, escribió su primera canción a los 13 años. En la escuela llego a ser drum majorette sin dejar sus clases de piano. Cuando llegó a la Universidad de Missouri, se unió a una banda de rock llamada Cashmere. Después de terminar sus estudios, trabajó como profesora de música en una escuela para niños autistas de St. Louis. Desde entonces es defensora de "Save The Music" un programa de enseñanza de Música en las escuelas.

Antes de convertirse en estrella de la música, tuvo que hacer diferentes trabajos como corista de anuncios publicitarios, entre ellos uno muy conocido de la cadena de hamburgueserias McDonalds. Se presentó a muchas audiciones, y su primer trabajo importante como cantante lo consiguió en 1987 cuando Michael Jackson la contrató para que le acompañara en su gira "Bad World Tour", como corista. Después de esa gira cayó en una profunda depresión, de la que tardó mucho tiempo en recuperarse.

Durante esos seis meses de enfermedad siguió escribiendo canciones, e incluso algunos de esos temas se los escribió a artistas de la talla de Céline Dion, Wynonna Judd o Eric Clapton. Después de esa dura etapa de su vida, Sheryl Crow, volvió al trabajo y colaboró en discos de artistas tan reconocidos como Sting, Foreigner y Rod Stewart.

Cuando una de estas maquetas cayó en manos del productor Hugh Padgham, su vida cambió, por que éste se quedó tan impresionado, que consiguió que la fichará el sello A&M. Firmó su primer contrato discográfico y de esta manera despegó su carrera musical. Su primer álbum lo grabó en 1993, estuvo producido por Bill Bottrell, un productor de Pasadena, y lo tituló "Tuesday Night Music Club". Dentro de ese disco se incluyeron grandes canciones, entre ellas "Leaving Las Vegas". Este trabajo, además, le dio premios y reconocimientos tan importantes como tres premios Grammy: Mejor Cantante Femenina de Pop, y Mejor Artista Revelación.

En 1995 y junto al mismo productor, comenzó a trabajar en su segundo álbum "Sheryl Crow". Cuando estaban en la fase previa de la grabación surgieron problemas entre ellos y Bottrell abandonó el proyecto, por lo que Crow decidió seguir adelante ella sola, y de esta manera se convirtió en autora, interprete y productora de su disco. En la entrega de los Grammy de 1997 consiguió dos premios: uno como Mejor Solista Femenina por la canción "If It Makes You Happy", Canción del año por "All I wanna do" que fue el primer single del disco, y otro como Mejor Álbum de Rock.

Un año más tarde, en 1998, publicó su tercer trabajo "The Globe Sessions". En 1999 estuvo nominada a los Grammy por este disco en la categoría de Mejor Álbum de Rock, Productora del Año, Cantante de Rock del Año por la canción "There Goes The Neighborhood", y mejor Cantante Pop por el tema "My Favorite Mistake". Sólo consiguió el de Mejor Álbum de Rock. También en 1999 editó "Sheryl Crow and "Friends": Live In Central Park". Un disco en directo, grabado en el Central Park de Nueva York, en él hizo duetos con Dixie Chicks, Stevie Nicks, Eric Clapton, y Sarah McLachlan, entre otros. una de sus colaboraciones es "C'mon, c'mon" a dúo con The Corrs. Sheryl Crow también ha participado en BSO de películas muy conocidas como "El Mañana Nunca Muere", de la saga James Bond, "Un Papa Genial", "Mensaje en una botella", "Mi nombre es Sam" y "Cars" .

En 2006 se sometió a una operación de cáncer de mama de la que se recuperó satisfactoriamente.
Letra de la canción traducida por eMe.
Biografía wikipedia.

eMe

Edie Brickell & New Bohemians - CIRCLE

Edie Brickell & New Bohemians - Circle

Me, I'm a part of your circle of friends
And we notice you don't come around
Me, I think it all depends
on you
Touching ground with us but

I quit, I give up,
nothing's good enough for anybody else,
It seems
And I quit, I give up,
nothing's good enough for anybody else,
It seems

And being alone
is the best way to be
When I'm by myself it's the
best way to be
When I'm all alone it's
the best way to be
When I'm by myself,
nobody else can say
goodbye

Everything is temporary anyway
When the streets are wet,
the colors slip into the sky
But I don't know why
that means you and I are, that means you and I

I quit, I give up,
nothing's good enough for anybody else,
It seems
And I quit I give up,
nothing's good enough for anybody else,
It seems

And being alone
is the best way to be
When I'm by myself,
it's the best way to be
When I'm all alone,
it's the best way to be
When I'm by myself,
nobody else can say

Me, I'm a part of your circle of friends
And we notice you don't come around

Halalalalalala


Traducción: Circle 
Circulo (de amigos)

Yo, soy parte de tu círculo de amigos
y hemos notado que no has vuelto más.
Yo, creo que todo depende
de ti, que bajes con nosotros a la calle.

Pero, renuncio. Me doy por vencida.
Nada es suficientemente bueno para nadie más,
o eso parece.
Renuncio. Me doy por vencida.
Nada es suficientemente bueno para nadie más
o eso parece.

Y estar sola
es la mejor manera de estar.
Cuando estoy sola es
la mejor forma de estar.
Cuando estoy totalmente sola
es la mejor manera de estar.
Cuando estoy sola
nadie puede decirme
adiós.

De todos modos ya se que todo es temporal.
Cuando las calles están mojadas
los colores se deslizan por el cielo.
Pero no se por qué
eso significa que tu y yo somos...
significa que somos tu y yo

Pero, renuncio. Me doy por vencida.
Nada es suficientemente bueno para nadie más,
o eso parece.
Renuncio. Me doy por vencida.
Nada es suficientemente bueno para nadie más
o eso parece.

Y estar sola
es la mejor manera de estar.
Cuando estoy sola es
la mejor forma de estar.
Cuando estoy totalmente sola
es la mejor manera de estar.
Cuando estoy sola
nadie puede decirme ...

Yo, soy parte de tu círculo de amigos
y hemos notado que no has vuelto más...

Halalalalalala


Edie Brickell (Oak Cliff, Dallas, Texas, 10 de marzo de 1966) es una cantautora estadounidense. Su carrera comenzó a finales de los años 80.

Brickell asistió a la Southern Methodist University (Universidad Metodista del Sur) durante un año y medio,pero en 1985, una noche en un bar tomó la decisión de subir al escenario con una banda local, New Bohemians.

A finales de los ochenta, Brickell era la líder vocal del grupo de rock Edie Brickell & New Bohemians, cuyo álbum debut en 1988 Shooting Rubberbands at the Stars fue un éxito tanto para la crítica musical como para la industria.

El álbum siguiente de la banda, Ghost of a Dog (1990), no fue tan exitoso. La banda fue más conocida por su éxito de 1988 "What I Am".

Como artista en solitario, Brickell lanzó su álbum Picture Perfect Morning (1994) y Volcano (2003). En 2006 se reunió con algunos miembros de la banda original de New Bohemians y realizaron el álbum Stranger Things.

Edie Brickell tuvo un pequeño papel como cantante folk en la película de 1989, Nacido el 4 de julio de Oliver Stone. Su versión del tema de Bob Dylan "A Hard Rain's a-Gonna Fall" aparece en la banda sonora de la película.

Muchos usuarios de ordenadores la conocerán del video "Good Time" el cual fue incluido como parte de ejemplos multimedia del CD de instalación del Windows 95.
Traducción eMe.
Biografía-Wikipedia.

eMe

Radiohead - CREEP

Radiohead - Creep

When you were here before
Couldn't look you in the eye
You're just like an angel
Your skin makes me cry
You float like a feather
In a beautiful world
I wish I was special
You're so fucking special

But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here

I don't care if it hurts
I want to have control
I want a perfect body
I want a perfect soul
I want you to notice
when I'm not around
You're so fucking special
I wish I was special

But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell I'm doing here?
I don't belong here

She's running out again
She's running out
She runs runs runs

Whatever makes you happy
Whatever you want
You're so fucking special
I wish I was special

But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here
I don't belong here


Traducción - Creep
Lo peor

Cuando estuviste aqui
No te pude mirar a los ojos
Eras como un ángel
Tu piel me vuelve loco
flotas como una pluma
En un mundo maravilloso
desearía ser especial
Tu eres tan jodidamente especial

Pero yo soy lo peor,
soy un bicho raro
¿Qué demonios estoy haciendo aquí?
no pertenezco a este lugar

No me importa si duele
Yo quiero tener el control
Deseo un cuerpo perfecto
Quiero un alma perfecta
Quiero que te des cuenta
Cuando no estoy cerca
eres tan jodidamente especial
desearía ser especial

Pero soy lo peor,
soy un bicho raro
¿Qué demonios estoy haciendo aquí?
no pertenezco a este lugar

Ella se está escapando de nuevo
Ella se está escapando
ella huye, huye, huye...

Si eso te hace feliz...
Si eso es lo que quieres...
eres tan jodidamente especial
Desearía ser especial

Pero yo soy lo peor,
soy un bicho raro
¿Qué demonios estoy haciendo aquí?
yo no pertenezco a este lugar
no pertenezco a este lugar


Radiohead es una banda inglesa de rock alternativo originaria de Abingdon, formada en 1985. Desde su formación la banda está compuesta por Thom Yorke (voz, guitarra rítmica, piano), Jonny Greenwood (guitarra principal, piano, ondes Martenot, toms, xilófono, viola, armónica, sintetizador, teclado, otros instrumentos), Colin Greenwood (bajo, sintetizadores), Phil Selway (percusión) y Ed O'Brien (guitarra, segunda voz).

Radiohead lanzó su primer sencillo, "Creep", en 1992. La canción fue inicialmente un fracaso comercial, pero se convirtió en un éxito mundial durante varios meses después del lanzamiento de su álbum debut, Pablo Honey (1993). La popularidad de Radiohead en el Reino Unido aumentó con el lanzamiento de su segundo álbum, The Bends (1995). El tercer álbum de Radiohead, OK Computer (1997), que trata los temas de la alienación y la globalización, ha sido aclamado como una grabación histórica de la década de 1990.

En los siguientes álbumes, Radiohead tomó un rumbo menos convencional, con influencias de la música electrónica, el jazz, la música experimental y la música clásica. Como consecuencia Kid A (2000), Amnesiac (2001) y Hail to the Thief (2003) no cosecharon el mismo éxito de críticas que OK Computer. Pese a ello, Kid A alcanzó el primer puesto del Billboard estadounidense y se alzó con otro Grammy al mejor disco de rock alternativo y una nueva nominación a mejor disco del año.

En octubre de 2007 se publicó In Rainbows. Este lanzamiento tuvo una gran repercusión en Internet debido al sistema escogido para su distribución y cobro: la descarga directa al precio que el usuario estimase oportuno (pudiendo ser totalmente gratuito).En su primera semana a la venta en formato físico, In Rainbows se aupó al primer puesto de la lista británica de álbumes y el Billboard

El trabajo de Radiohead ha sido reconocido por los críticos en distintas listas y sondeos musicales.Por ejemplo, en 2005 fueron posicionados en el puesto n.º 73 en la lista de los 100 mejores artistas de todos los tiempos de la revista Rolling Stone.Aunque los primeros álbumes de la banda fueron especialmente influyentes en el rock y la música pop británica,sus álbumes posteriores atrajeron a una audiencia más amplia. Su trabajo ha influido en otros músicos de géneros que van desde el jazz y la música clásica al hip hop y R & B.

Sobre creep
Fue compuesta por el cantante de la banda Thom Yorke y publicada por primera vez en el Reino Unido en septiembre de 1992. Inicialmente no tuvo mucha difusión puesto que la BBC Radio 1 la consideró demasiado depresiva (como los immaculate fools.De hecho fue el mismo Dj). por lo que fue retirada de la programación tras haberla radiado tan sólo dos veces. Sin embargo, después de su re-lanzamiento en 1993, escaló al número siete en el UK Singles Chart del Reino Unido y al número dos en el Hot Modern Rock Tracks de Billboard en los Estados Unidos.

A Radiohead le disgustaba la canción pese a su enorme éxito, y cuando comenzaron a evolucionar de un estilo post-grunge (mostrado en el Pablo Honey) a uno más experimental con el pasar de la década (como OK Computer de 1997), "Creep" dejó de formar parte del repertorio habitual de la banda. Esta no volvió a ser interpretada en conciertos hasta 2001, y desde entonces aparece esporádicamente en su repertorio(la extravagancia del exito)

El cantante Thom Yorke, escribió el tema mientras estudiaba Arte y Literatura en la Universidad de Exeter a finales de los 80s.El guitarrista de la banda, Jonny Greenwood, menciona que la canción estuvo inspirada en una chica que Yorke había seguido inexplicablemente durante una presentación del grupo.Thom estaba mortificado, porque él nunca había hablado o hecho algo con ella.

Él la siguió por un par de días o una semana o lo que sea ...estaba muy perturbado (Thom) después de eso.De acuerdo con el cantante Thom Yorke, cuenta la historia de un hombre ebrio que intenta llamar la atención de la mujer por la que se siente atraído, persiguiéndola por todas partes. Al final, pierde la confianza en sí mismo para alcanzarla.

Cuando se le preguntó sobre Creep en 1993, Yorke dijo:Tengo un gran problema siendo un hombre en los 90... cualquier hombre con sensibilidad o conciencia hacia el sexo opuesto tendría un problema. Imponerte en un modo masculino sin parecer que estás en una banda de rock duro es, de hecho, una cosa muy difícil de hacer...

Se trata de la música que hacemos,que no es femenina (se refiere a suave), pero tampoco brutal en su arrogancia. Es una de las cosas que siempre estoy intentando: confirmar una imagen sexual y por el otro lado negarla.
Traducción letra eMe
Biografía wikipedia

eMe

Kim Carnes - BETTE DAVIS EYES


Kim Carnes - BETTE DAVIS EYES

Her hair is Harlow gold,
Her lips sweet surprise
Her hands are never cold
She's got Bette Davis eyes
She'll turn her music on
You won't have to think twice
She's pure as New York snow
She got Bette Davis eyes

And she'll tease you
She'll unease you
All the better just to please you
She's precocious
And she knows just what it
Takes to make a pro blush
She got Greta Garbo Stand off sighs,
she's got Bette Davis eyes

She'll let you take her home
It whets her appetite
She'll lay you on her throne
She got Bette Davis eyes
She'll take a tumble on you
Roll you like you were dice
Until you come out blue
She's got Bette Davis eyes

She'll expose you
When she snows you
Off your feet with the crumbs she throws you
She's ferocious
And she knows just what it
Takes to make a pro blush
All the boys Think she's a spy,
she's got Bette Davis eyes

And she'll tease you
She'll unease you
All the better just to please you
She's precocious
And she knows just what it
Takes to make a pro blush
All the boys Think she's a spy,
she's got Bette Davis eyes...


Traducción - Bette Davis Eyes 
Los Ojos De Bette Davis

Su cabello es dorado como el de la harlow
Sus labios, una dulce sorpresa
Sus manos nunca están frías
Tiene los ojos de Bette Davis
Ella encenderá su música para ti
No tendrás que pensarlo dos veces
Es pura como "la nieve" de Nueva York (ver nota1)
Tiene los ojos de Bette Davis

Te pondrá a prueba
No te dejara tranquilo
Todo lo mejor solo para complacerte
Es precoz
Y sabe exactamente que hacer
Para hacerte sonrojar
Tiene el aire retraído como el de Greta Garbo
Tiene los ojos de Bette Davis

Dejará que la lleves a casa
eso estimula su apetito
Te recostará sobre su trono (ver nota2)
Tiene los ojos de Bette Davis
Se dejará caer sobre ti
Te hará rodar como a un dado
Hasta que acabes sufriendo (ver nota3)
Tiene los ojos de Bette Davis

Te mostrará
Cuando te de "nieve" (Ver nota4)
Te alimentará con las migajas que te arroje
Es feroz
Y sabe exactamente que hacer
Para hacerte sonrojar
Todos los chicos piensan que es una espía
Tiene los ojos de Bette Davis

Te pondrá a prueba
No te dejara tranquilo
Todo lo mejor solo para complacerte
Es precoz
Y sabe exactamente que hacer
Para hacerte sonrojar
Todos los chicos piensan que es una espía
Tiene los ojos de Bette Davis...

Nota1- She's pure as New York snow es una frase con doble significado,naturalmente no habla de "nieve", mas bien habla de cocaina en argot

nota2- te recostará sobre su trono significa que ella tiene la posicion de fuerza,que ella es quien domina en esa relación

nota3- Until you come out blue,blue en este caso no es azul como pone en la gran mayoría de traducciones,sino que significa sufrir,sufrimiento,Hasta que acabes sufriendo

nota4- When she snows you, otra vez la nieve tiene doble significado como en la primera nota y no habla de "nieve", si no que se refiere a "cuando ella te proporcione cocaina".


Kim Carnes (nacida el 20 de julio, 1945, Pasadena, California) es una cantante y compositora. Es conocida por su distintiva voz ronca que ella atribuye a muchas horas dedicadas a cantar en bares llenos de humo y también en clubes.

Carnes fue miembro de The New Christy Minstrels en 1967. Durante este tiempo, Carnes conoció y se casó con Dave Ellingson con quien escribiría la mayoría de sus canciones. Por un corto tiempo en la década de 1970, ella y Ellingson formaron el dúo folclórico Kim and Dave. Carnes escribió la canción "Sing Out for Jesus", que fue usada en la palícula Vanishing Point y cantada por Big Mama Thornton.

Comenzó a editar discos durante la década de 1970. Su álbum homónimo en 1975, contenía su primer éxito, "You're A Part Of Me" (Nº32 AC). Este álbum fue seguido en 1976 por Sailin'. Un tema, "Love Comes from Unexpected Places", ganó como mejor canción en el Festival de la Canción de América 1977 y ganó un poco de publicidad adicional después de que fue grabada por Barbra Streisand en su álbum de 1977, Streisand Superman. Streisand también grabó Carnes "Stay Away" en su álbum de 1978, Songbird. Después de que entrara al Top 40 fue contratada por Gene Cotton para grabar una versión a dueto de "You're A Part Of Me", que alcanzó el puesto #36 en el Billboard Hot 100.

En 1980, realizó un dúo con antiguo compañero de New Christy Minstrel, Kenny Rogers, la canción titulada "Don't Fall in Love With a Dreamer", que se convirtió en un gran éxito en el Pop (Nº4), Country (Nº3) y AC (nº2) charts. La canción fue entrescada con el álbum conceptual de Rogers, Gideon, que fue escrito enteramente por Carnes y Ellingson. Más tarde, ese mismo año, su versión de The Smokey Robinson & The Miracles, "More Love", se transformó en solitario llegando al Top 10 Singles (Nº10 Pop, Nº6 AC).

En 1981, Carnes grabó la canción "Bette Davis Eyes" junto con DeShannon Jackie y Donna Weiss. Como el primer sencillo del álbum Mistaken Identity, que pasó nueve semanas en el número uno en las listas de sencillos de EE.UU. se convirtió en un éxito mundial. El éxito de la canción logró que el álbum llegara al número uno durante cuatro semanas. El single se convirtió en el mayor éxito de todo el año de 1981 y sólo fue superado por el sencillo "Physical" de Olivia Newton-John, convirtiéndose como el mayor éxito de la década de 1980.

La canción ganó el premio Disco del Año y Canción del Año, y Carnes fue nominada en los premios Grammy como Mejor Artistas Pop Femenina en 1982. Dos sencillos seguidos de "Bette Davis Eyes" fueron "Draw Of The Cards" y una selección de títulos, fueron publicados en 1981.

Inicialmente, Carnes había rechazado "Bette Davis Eyes", en la que Weiss (quien compuso la música) y DeShannon (quien escribió la letra) había colaborado en 1974, sólo después de un arreglo instrumental nuevo que fue hecho por Bill Cuomo, hizo que Carnes aceptara para grabar la canción, que posteriormente se convertiría en un éxito mundial. Bette Davis admitió se una fan de la canción y se acercó a los compositores y a Carnes a darles las gracias. Davis le escribió a Carnes después de que la canción fuera publicada y afirmó que estaba muy complacida con la canción que le hacía parecer muy al día con su nieto.

Carnes cantó la canción en vivo para un homenaje celebrado poco antes de su muerte.Carnes lanzó varios álbumes después de Mistaken Identity, pero nunca fue capaz de alcanzar el éxito de "Bette Davis Eyes".En el 2004, reapareció con un auto-lanzamiento de su álbum "Chasin' Wild Trains". Actualmente reside en Nashville, Tennessee con su esposo Dave Ellingson.
Traducción letra eMe
Biografía:Wikipedia.

eMe
Subir pagina