Meredith Brooks - Bitch
I hate the world today
You're so good to me
I know but I can't change
Tried to tell you
But you look at me like maybe
I'm an angel underneath
Innocent and sweet
Yesterday I cried
Must have been relieved to see
The softer side
I can understand how you'd be so confused
I don't envy you
I'm a little bit of everything
All rolled into one
I’m a bitch, I’m a lover
I’m a child, I’m a mother
I’m a sinner, I’m a saint
I do not feel ashamed
I’m your hell, I’m your dream
I’m nothing in between
You know you wouldn’t want it any other way
So take me as I am
This may mean
You'll have to be a stronger man
Rest assured that
When I start to make you nervous
And I'm going to extremes
Tomorrow I will change
And today won't mean a thing
I’m a bitch, I’m a lover
I’m a child, I’m a mother
I’m a sinner, I’m a saint
I do not feel ashamed
I’m your hell, I’m your dream
I’m nothing in between
You know you wouldn’t want it any other way
Just when you think, you got me figured out
The season's already changing
I think it's cool, you do what you do
And don't try to save me
I’m a bitch, I’m a lover
I’m a child, I’m a mother
I’m a sinner, I’m a saint
I do not feel ashamed
I’m your hell, I’m your dream
I’m nothing in between
You know you wouldn’t want it any other way
I'm a bitch, I'm a tease
I'm a goddess on my knees
When you hurt, when you suffer
I'm your angel undercover
I've been numb, I'm revived
Can't say I'm not alive
You know I wouldn't want it any other way
Traducción - Bitch
Zorra
Hoy odio al mundo entero.
Eres tan bueno conmigo,
lo sé, pero no puedo cambiar.
Traté de decírtelo,
pero tu me miras como si yo fuera
por dentro un ángel
inocente y dulce.
Ayer lloré.
Debe haber sido tranquilizador ver el lado dulce.
Podría entender que estuvieras confundido.
No te envidio,
soy un poco de todo,
todo en uno.
Soy una zorra, una "amante",
soy una niña, una madre,
soy una pecadora, soy una santa
y no me avergüenzo.
Soy tu infierno, soy tu sueño,
no tengo termino medio.
Ya sabes que no lo querrías de ninguna otra manera.
Acéptame como soy.
Eso puede querer decir
que tendrás que ser un hombre más fuerte.
No te preocupes que
cuando yo te pongo nervioso
y me voy a los extremos,
mañana cambiaré,
y hoy ya no significará nada.
Soy una zorra, una "amante",
soy una niña, una madre,
soy una pecadora, soy una santa
y no me avergüenzo.
Soy tu infierno, soy tu sueño,
no tengo termino medio.
Ya sabes que no lo querrías de ninguna otra manera.
Justo cuando pensabas
que ya me conocías
la racha ya está cambiando.
Creo que es genial,
haz lo que haces
y no trates de salvarme
Soy una zorra, una "amante",
soy una niña, una madre,
soy una pecadora, soy una santa
y no me avergüenzo.
Soy tu infierno, soy tu sueño,
no tengo termino medio.
Ya sabes que no lo querrías de ninguna otra manera.
Soy una zorra, una provocadora.
Soy una diosa de rodillas (sexo oral)
Cuando te haces daño, cuando sufres,
soy tu ángel secreto.
He estado adormecida y he revivido,
no puedes decir que no esté viva.
Ya sabes que yo no lo querría de ninguna otra manera.
Meredith Ann Brooks, es una cantautora estadounidense y guitarrista. En el '95, Brooks firma con Capitol Records. Tenía 37 años cuando ganó éxito con su canción Bitch en 1997, la cual generó una nominación para el Grammy al mejor intérprete de rock femenino. Su album Blurring the Edges, obtuvo platino y alcanzó el número #22 del Billboard 200 de Estados Unidos.
En medio de su éxito saca su segundo single I Need, el cual tuvo un vídeo musical que pasó casi inadvertido debido al éxito de su primer single. Como tercera canción Meredith lanzó What Would Happen, la cual tuvo un éxito menor, pero logró alcanzar el top 20 de su país. Participó también en la Lilith Fair, donde se destacó cantando su tema Wash my hands y con solos extensos de guitarra eléctrica.
Posteriormente en 1999, Meredith Brooks lanza al mercado su segundo álbum: Deconstruction. La compañia discografica tomó la decisión de que Meredith promocionara su cd en Europa debido a la masificación de cantantes pop de esa época. El álbum tuvo una pobre acogida.
Se logró grabar el vídeo clip de su primer single, Lay down (candles in the rain). Era un pegajoso cover (que colaboró también Queen Latifah), que debido a la poca promoción no pudo convertirse en exito de masas. De igual forma, su canción Sin City de ese disco, fue usada para la banda sonora de la película de Nicolas Cage: "Snake Eyes".
En el 2002, Meredith trabajó en su tercer disco Bad Bad One, el cual sólo sacó un single sin vídeo, ni promoción. El single fue la cancion Shine. Las canciones "You don't know me" y "Where lovers meet", fueron lanzadas sin vídeos ni promoción en Europa independientemente.
En el 2004, re-lanza ese mismo album pero con el nombre de Shine y esa misma canción es usada en el programa estadounidense Dr. Phil.Actualmente trabaja en su proximo disco que planea dedicar a su hijo.
Traducción eMe
Biografía wikipedia
eMe
I hate the world today
You're so good to me
I know but I can't change
Tried to tell you
But you look at me like maybe
I'm an angel underneath
Innocent and sweet
Yesterday I cried
Must have been relieved to see
The softer side
I can understand how you'd be so confused
I don't envy you
I'm a little bit of everything
All rolled into one
I’m a bitch, I’m a lover
I’m a child, I’m a mother
I’m a sinner, I’m a saint
I do not feel ashamed
I’m your hell, I’m your dream
I’m nothing in between
You know you wouldn’t want it any other way
So take me as I am
This may mean
You'll have to be a stronger man
Rest assured that
When I start to make you nervous
And I'm going to extremes
Tomorrow I will change
And today won't mean a thing
I’m a bitch, I’m a lover
I’m a child, I’m a mother
I’m a sinner, I’m a saint
I do not feel ashamed
I’m your hell, I’m your dream
I’m nothing in between
You know you wouldn’t want it any other way
Just when you think, you got me figured out
The season's already changing
I think it's cool, you do what you do
And don't try to save me
I’m a bitch, I’m a lover
I’m a child, I’m a mother
I’m a sinner, I’m a saint
I do not feel ashamed
I’m your hell, I’m your dream
I’m nothing in between
You know you wouldn’t want it any other way
I'm a bitch, I'm a tease
I'm a goddess on my knees
When you hurt, when you suffer
I'm your angel undercover
I've been numb, I'm revived
Can't say I'm not alive
You know I wouldn't want it any other way
Traducción - Bitch
Zorra
Hoy odio al mundo entero.
Eres tan bueno conmigo,
lo sé, pero no puedo cambiar.
Traté de decírtelo,
pero tu me miras como si yo fuera
por dentro un ángel
inocente y dulce.
Ayer lloré.
Debe haber sido tranquilizador ver el lado dulce.
Podría entender que estuvieras confundido.
No te envidio,
soy un poco de todo,
todo en uno.
Soy una zorra, una "amante",
soy una niña, una madre,
soy una pecadora, soy una santa
y no me avergüenzo.
Soy tu infierno, soy tu sueño,
no tengo termino medio.
Ya sabes que no lo querrías de ninguna otra manera.
Acéptame como soy.
Eso puede querer decir
que tendrás que ser un hombre más fuerte.
No te preocupes que
cuando yo te pongo nervioso
y me voy a los extremos,
mañana cambiaré,
y hoy ya no significará nada.
Soy una zorra, una "amante",
soy una niña, una madre,
soy una pecadora, soy una santa
y no me avergüenzo.
Soy tu infierno, soy tu sueño,
no tengo termino medio.
Ya sabes que no lo querrías de ninguna otra manera.
Justo cuando pensabas
que ya me conocías
la racha ya está cambiando.
Creo que es genial,
haz lo que haces
y no trates de salvarme
Soy una zorra, una "amante",
soy una niña, una madre,
soy una pecadora, soy una santa
y no me avergüenzo.
Soy tu infierno, soy tu sueño,
no tengo termino medio.
Ya sabes que no lo querrías de ninguna otra manera.
Soy una zorra, una provocadora.
Soy una diosa de rodillas (sexo oral)
Cuando te haces daño, cuando sufres,
soy tu ángel secreto.
He estado adormecida y he revivido,
no puedes decir que no esté viva.
Ya sabes que yo no lo querría de ninguna otra manera.
Meredith Ann Brooks, es una cantautora estadounidense y guitarrista. En el '95, Brooks firma con Capitol Records. Tenía 37 años cuando ganó éxito con su canción Bitch en 1997, la cual generó una nominación para el Grammy al mejor intérprete de rock femenino. Su album Blurring the Edges, obtuvo platino y alcanzó el número #22 del Billboard 200 de Estados Unidos.
En medio de su éxito saca su segundo single I Need, el cual tuvo un vídeo musical que pasó casi inadvertido debido al éxito de su primer single. Como tercera canción Meredith lanzó What Would Happen, la cual tuvo un éxito menor, pero logró alcanzar el top 20 de su país. Participó también en la Lilith Fair, donde se destacó cantando su tema Wash my hands y con solos extensos de guitarra eléctrica.
Posteriormente en 1999, Meredith Brooks lanza al mercado su segundo álbum: Deconstruction. La compañia discografica tomó la decisión de que Meredith promocionara su cd en Europa debido a la masificación de cantantes pop de esa época. El álbum tuvo una pobre acogida.
Se logró grabar el vídeo clip de su primer single, Lay down (candles in the rain). Era un pegajoso cover (que colaboró también Queen Latifah), que debido a la poca promoción no pudo convertirse en exito de masas. De igual forma, su canción Sin City de ese disco, fue usada para la banda sonora de la película de Nicolas Cage: "Snake Eyes".
En el 2002, Meredith trabajó en su tercer disco Bad Bad One, el cual sólo sacó un single sin vídeo, ni promoción. El single fue la cancion Shine. Las canciones "You don't know me" y "Where lovers meet", fueron lanzadas sin vídeos ni promoción en Europa independientemente.
En el 2004, re-lanza ese mismo album pero con el nombre de Shine y esa misma canción es usada en el programa estadounidense Dr. Phil.Actualmente trabaja en su proximo disco que planea dedicar a su hijo.
Traducción eMe
Biografía wikipedia
eMe
Entrada con vídeo, letra, traducción y biografía de Meredith Brooks - BITCH.
ResponderEliminarEntrada ya antigua a la que le he sacado un poco de brillo y que espero "que os siga gustando".
eMe
He llegado a este blogspot a través de everybody knows de cohen. Echo en falta algún tema de massive attack, Tom waits y algo más de Stone roses y the smiths. Son gente muy interesante y compleja para traducir . Es una sugerencia. Muy interesante el blog. Un saludo. Yo empecé uno escrinimbos.blogspot.com
ResponderEliminarMe alegra que te guste el blog y tomo nota de tus sugerencias que ademas son de mis bandas favoritas, pero como quiero ir añadiendo diferentes bandas para no recrearme demasiado en ninguna (salvo Immaculate Fools), y también diferentes solistas, al final dejo de poner ciertas cosas que como dices se echan de menos.
EliminarTe deseo suerte con tu página, sólo te cuento un detalle para que no te sorprenda, pero la practica de poner tu enlace en el comentario se llama SPAM y está muy mal vista en internet en general y por google y blogger en particular. Entiendo que estas comenzando, pero ten cuidado con eso porque te pueden borrar muchos comentarios por eso.
La gente con experiencia pinchará sobre tu nombre en los comentarios que dejes y así accederán a tu página, el resto está mal visto.
Saludos
Gracias por el consejo . La verdad es que me gusta más escribir que Internet así que tomo nota. Este es un mundo nuevo para mi. No tengo ni publicidad ni nada en el blog, solo cosas que se me ocurren pero siempre hace ilusion que alguien entre. Sobre las bandas , creo que a nivel de traduccion y letras son muy interesantes y complejas. Morrisey o waits son poetas y massive o stone roses tienen letras tambien oscuras y plagadas de referencias nada faciles de interpretar. Saludos
EliminarHay letras muy dificiles de traducir en esta página, así que por ese lado no debería de haber ningún problema a pesar de tu poca fe jajaja, rebusca por el indice y verás que hay algunas muy muy muy dificiles.
EliminarUn saludo.
eMe
Aunque para eso debes activar tu perfil, sino no hay manera...
ResponderEliminarSaludos