Todas las entradas publicadas hasta ahora ordenadas por orden alfabético

Amy Winehouse - REHAB

Amy Winehouse - Rehab

They tried to make me go to rehab
I said no, no, no.
Yes I been black, but when I come back
You wont know, know, know.

I ain’t got the time
And if my daddy thinks im fine
He’s tried to make me go to rehab
I wont go, go, go.

I’d rather be at home with ray
I ain’t got 70 days
Cos there’s nothing, nothing you can teach me
That I can’t learn, from yester halfaway

Didn’t get a lot in class
But I know it don’t come in a shot glass

They’re tryin to make me go to rehab
I said no, no, no
Yes I been black, but when I come back
You wont know, know, know.

I aint got the time,
And if my Daddy thinks im fine,
He’s tried to make me go to rehab,
I wont go, go, go.

The man said, why you think you here?
I said, I got no idea
Im gonna, im gonna loose my baby
So I always keep a bottle near

Said, I just think you’re depressed
Kiss me, yeah baby
And the rest

I’m tryin to make me go to rehab
I said no, no, no
Yes I been black, but when I come back
You wont know, know, know

I don’t ever wanna drink again
I just, ooo, I just need a friend
Im not gonna spend 10 weeks
Have everyone think im on the mend

It’s not just my pride
It’s just til these tears have dried

They’re tryin to make me go to rehab
I said no, no, no
Yes I been black, but when I come back,
You wont know, know, know

I aint got the time,
And if my daddy thinks im fine
He’s trying to make me go to rehab
I wont go, go, go.


Traducción - Rehab
Rehabilitación

Trataron de hacerme ir a rehabilitación
y yo dije no, no, no.
sí, he estado mal, pero cuando vuelva
quien sabe, sabe, sabe.

no tengo tiempo
y si mi padre cree que estoy bien...(Ver nota)
ha intentado hacerme ir a rehabilitación
no voy a ir, ir, ir.

prefiero quedarme en casa con Ray (Charles)
no tengo 70 días
porque no hay nada, nada que me puedan enseñar
que yo pueda aprender, ayer ya está muy lejos

no me enteré de mucho en clase (en la terapia)
pero lo sé, nada se aprende con un vaso de chupito

trataron de hacerme ir a rehabilitación
y yo dije no, no, no.
sí, he estado mal, pero cuando vuelva
quien sabe, sabe, sabe.

no tengo tiempo
y si mi padre cree que estoy bien...
ha intentado hacerme ir a rehabilitación
no voy a ir, ir, ir.

El hombre dijo, ¿por qué crees que estás aquí?
le dije: No tengo ni idea
voy, voy a perder a mi amor
Por eso siempre tengo una botella cerca

el dijo, simplemente creo que estás deprimida
dame un beso, sí cariño
y todo lo demás...

estoy intentando convencerme para ir a rehabilitación
y dije no, no, no
sí, he estado mal, pero cuando vuelva
quien sabe, sabe, sabe.

no quiero volver a beber nunca mas
simplemente, ooo, simplemente necesito un amigo
no quiero perder 10 semanas
creen todos que estoy en vías de recuperación?

no es sólo mi orgullo
es sólo hasta que estas lágrimas se hayan secado

están intentando hacerme ir a rehabilitación
y yo dije no, no, no.
sí, he estado mal, pero cuando vuelva
quien sabe, sabe, sabe.

no tengo tiempo
y si mi padre cree que estoy bien...
está intentado hacerme ir a rehabilitación
no voy a ir, ir, ir.


Nota - and if my daddy thinks i'm fine.En este tipo de música y letras la palabra Daddy suele referirse a la pareja y no al padre,como cuando en español (sobre todo en latinoamerica) se dice papito por poner un ejemplo.De todos modos he dejado "padre" porque puede ser tambien dedicado al padre preocupado por su hija deprimida y enganchada al alcohol.


Amy Jade Winehouse (Londres, 14 de septiembre de 1983 – ibídem, 23 de julio de 2011) fue una cantante y compositora británica de familia judía, conocida por sus mezclas de diversos géneros musicales, incluidos entre ellos el jazz, R&B, soul y ska.

Fue conocida por su contralto, registro vocal que fue descrito como "acústicamente poderoso" y capaz de expresar "profundamente sus emociones".

En 2003 Winehouse lanzó su álbum debut, Frank, que obtuvo críticas positivas y fue comercialmente exitoso en su país natal, el Reino Unido, y fue nominado para los premios Mercury Prize.

Su segundo álbum de estudio, Back to black, fue publicado en 2006. Por este disco la cantante consiguió seis nominaciones a los Premios Grammy, de las cuales ganó cinco, entre ellas, Canción del año, Grabación del año y Mejor artista nuevo.

Este hecho condujo a Winehouse a obtener el récord de la primera mujer en ganar la mayor cantidad de reconocimientos en una sola noche y ser la primera artista británica ganadora de cinco Grammys.

A su vez esto provocó que Winehouse estuviera en la mira de los medios, involucrándose en su agitada vida personal.

En febrero de 2007, ganó el BRIT Award a Mejor Artista Británica. También ganó un World Music Award y tres Premios Ivor Novello, entre otros prestigiosos reconocimientos.

Winehouse fue acreditada como una influencia detonadora en el ascenso de la popularidad de mujeres dedicadas a la música, de la música soul y por fortalecer a la música británica.

Winehouse recibió atención de los medios por causas ajenas a su voz. Su estilo distintivo, sus tatuajes y su peinado beehive, la convirtieron en motivo de inspiración para algunos diseñadores de modas como Karl Lagerfeld.

Sus constantes problemas legales, su adicción a las drogas y al alcohol y sus complicaciones médicas derivadas de su comportamiento autodestructivo fueron fuente de titulares desde 2007.

Fue encontrada muerta en su apartamento el 23 de julio de 2011 a los 27 años de edad, tras sufrir una intoxicación etílica.

Su álbum Back to Black posteriormente se convirtió en el Reino Unido en el álbum más vendido del siglo 21.

En 2012, Winehouse fue incluida en el número 26 en la lista de VH1 sobre las 100 mejores mujeres en la música.
Traducción eMe
Biografía wikipedia

eMe

6 comentarios:

  1. Nueva entrada con vídeo,letra,traducción,nota sobre la misma y biografía de Amy Winehouse - Rehab.

    No he puesto en la traducción que I've been black se puede traducir como "he estado de luto",pero lo he dejado como he estado mal (o a oscuras,sin rumbo ni dirección),porque en este caso no creo que se refiera al luto sino a estar perdida,mal.

    También hay una expresión típica americana que dice "when you've been you never come back",que en ese caso significa que cuando has estado con un negro ya no quieres volver a atrás,pero en este caso aunque ella juegue con ese doble significado,creo que es evidente que no se refiere a eso.

    Milú

    ResponderEliminar
  2. "when you've been BLACK you never come back",me comí el black

    ResponderEliminar
  3. Un temazo que siempre he tocado en casa porque me encanta. Buena traduccción como siempre y yo tampoco iré a rehabilitación NO NO NO. Me curo solito y en salud.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo mejor es no tener que cuidarse,ni en salud ni de ninguna forma,el caso es que estés feliz.

      Salu2 amiguete

      Eliminar
  4. Sería muy buena en lo suyo, pero fue débil y le sobrepasó toda la situación.

    Que sí, que la música es vida, totalmente de acuerdo, y ya voy haciendo los deberes profe.

    Besos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nadie dice lo contrario.

      Muy bien,así me gusta,tomando nota jajaja

      Bss wapa

      Eliminar

Por favor, si algún enlace no funciona o no se ve algún vídeo , te agradecería que me avisaras dejando un comentario en esta página o en Facebook, Twitter, o por correo electrónico.
Muchas gracias por tu colaboración y por tu visita.

Subir pagina