Deacon Blue - Dignity
There's a man i meet
walks up our street
He's a worker for the council
Has been twenty years
And he takes no lip off nobody
And litter off the gutter
Puts it in a bag
And never seems to mutter
And he packs his lunch in a "sunblest" bag
The children call him "bogie"
He never lets on
But i know 'cause he once told me
He let me know a secret
about the money in his kitty
He's gonna buy a dinghy
Gonna call her dignity
- And i'll sail her up the west coast
Through villages and towns
I'll be on my holidays
They'll be doing their rounds
They'll ask me how i got her i'll say "i saved my money"
They'll say isn't she pretty that ship called dignity?
And i'm telling this story
In a faraway scene
Sipping down raki
And reading maynard keynes
And i'm thinking about home
and all that means
And a place in the winter
for dignity
And i'll sail her up the west coast
Through villages and towns
I'll be on my holidays
They'll be doing their rounds
They'll ask me how i got her i'll say "i saved my money"
They'll say isn't she pretty that ship called dignity
Sail it up, sail it up
sail it up, sail it up
sail it up, sail it up
Yeah, I'll sail it up again
sail it up again
sail it up again
sail it up again
Sail it up, sail it up
sail it up, sail it up
sail it up, sail it up
I'll sail it up again
sail it up again
sail it up again
sail it up again
And i'm thinking about home
And i'm thinking about faith
And i'm thinking about work
And i'm thinking how good it would be
To be here some day
On a ship called dignity
A ship called dignity
That ship
Traducción - Dignity
"Dignidad"
Hay un hombre con el que me encuentro
que camina por nuestra calle
es un trabajador del ayuntamiento
lo ha sido por veinte años
Y que nunca cruza una palabra con nadie
Y recoge la basura de la cuneta
La pone en una bolsa
Y nunca parece quejarse
Y guarda su almuerzo en una bolsa de "pan de molde"
Los niños le llaman "andrajoso"
Él nunca se deja conocer
Pero lo sé porque una vez me lo contó
Me dijó un secreto sobre el dinero que va ahorrando (ver nota)
se va a comprar una lancha
y va a llamarla dignidad
- Y navegaré hacia la costa oeste
Atravesando pueblos y ciudades
estaré de vacaciones
La gente estará dándose una vuelta
me preguntarán cómo la conseguí y les diré "ahorrando mi dinero"
Dirán ¿verdad que es bonito ese barco llamado dignidad?
Y estoy contando esta historia
en un escenario lejano
Bebiendo Raki (licor turco)
Y leyendo a Maynard Keynes (economista inglés)
Y estoy pensando en el hogar
y todo lo que eso significa
Y en un lugar para el invierno
para mi "dignidad"
Y navegaré hacia la costa oeste
Atravesando pueblos y ciudades
estaré de vacaciones
La gente estará dándose una vuelta
me preguntarán cómo la conseguí y les diré "ahorrando mi dinero"
Dirán ¿verdad que es bonito ese barco llamado dignidad?
Navegaré, Navegaré
Navegaré, Navegaré
Navegaré, Navegaré
Sí, navegaré de nuevo
navegaré de nuevo
navegaré de nuevo
navegaré de nuevo
Navegaré, Navegaré
Navegaré, Navegaré
Navegaré, Navegaré
navegaré de nuevo
navegaré de nuevo
navegaré de nuevo
navegaré de nuevo
Y estoy pensando en el hogar
Y estoy pensando en la fe
Y estoy pensando en el trabajo
Y estoy pensando en lo maravilloso que sería
Poder estar aquí algún día
En un barco llamado dignidad
Un barco llamado dignidad
Ese barco
Nota - Kitty normalmente se usa como "colecta", pero en este caso hace referencia a su paga en el ayuntamiento por un trabajo "supuestamente" denigrante pero que a el le hace mantener el sueño para comprar su "dignidad, por eso uso la palabra "ahorro".Es una letra con doble sentido, donde el hombre que no tiene una "gran vida" y es bastante antisocial por como le tratan, sueña con que un día podrá tener su "dignidad".
Deacon Blue es una banda de pop escocesa formada en Glasgow en 1985. Su nombre fue tomado del título de la canción de Steely Dan "Deacon Blues".
La formación actual de la banda se compone por los cantantes Ricky Ross y Lorraine McIntosh, el teclista James Prime y el batería Dougie Vipond.
La banda lanzó su álbum de debut, Raintown el 1 de mayo de 1987 en el Reino Unido.
Su segundo álbum de estudio, When The World Knows Your Name (1989) encabezó las listas de álbumes del Reino Unido durante dos semanas e incluyó "Real Gone Kid", que se convirtió en su primera top ten single.
Después de lanzar más álbumes en 1991 y 1993, se acabaron separando en 1994.
Cinco años más tarde, la banda realizó un concierto de reencuentro y esto dio lugar a un nuevo álbum, Walking Back Home, con la banda trabajando ahora a tiempo parcial y no exclusivamente.
Siguen lanzando nuevos álbumes, el último de ellos en septiembre de 2012 titulado The Hipsters.
Traducción letra por eMe.
Biografía eMe sobre un texto de wikipedia en inglés.
There's a man i meet
walks up our street
He's a worker for the council
Has been twenty years
And he takes no lip off nobody
And litter off the gutter
Puts it in a bag
And never seems to mutter
And he packs his lunch in a "sunblest" bag
The children call him "bogie"
He never lets on
But i know 'cause he once told me
He let me know a secret
about the money in his kitty
He's gonna buy a dinghy
Gonna call her dignity
- And i'll sail her up the west coast
Through villages and towns
I'll be on my holidays
They'll be doing their rounds
They'll ask me how i got her i'll say "i saved my money"
They'll say isn't she pretty that ship called dignity?
And i'm telling this story
In a faraway scene
Sipping down raki
And reading maynard keynes
And i'm thinking about home
and all that means
And a place in the winter
for dignity
And i'll sail her up the west coast
Through villages and towns
I'll be on my holidays
They'll be doing their rounds
They'll ask me how i got her i'll say "i saved my money"
They'll say isn't she pretty that ship called dignity
Sail it up, sail it up
sail it up, sail it up
sail it up, sail it up
Yeah, I'll sail it up again
sail it up again
sail it up again
sail it up again
Sail it up, sail it up
sail it up, sail it up
sail it up, sail it up
I'll sail it up again
sail it up again
sail it up again
sail it up again
And i'm thinking about home
And i'm thinking about faith
And i'm thinking about work
And i'm thinking how good it would be
To be here some day
On a ship called dignity
A ship called dignity
That ship
Traducción - Dignity
"Dignidad"
Hay un hombre con el que me encuentro
que camina por nuestra calle
es un trabajador del ayuntamiento
lo ha sido por veinte años
Y que nunca cruza una palabra con nadie
Y recoge la basura de la cuneta
La pone en una bolsa
Y nunca parece quejarse
Y guarda su almuerzo en una bolsa de "pan de molde"
Los niños le llaman "andrajoso"
Él nunca se deja conocer
Pero lo sé porque una vez me lo contó
Me dijó un secreto sobre el dinero que va ahorrando (ver nota)
se va a comprar una lancha
y va a llamarla dignidad
- Y navegaré hacia la costa oeste
Atravesando pueblos y ciudades
estaré de vacaciones
La gente estará dándose una vuelta
me preguntarán cómo la conseguí y les diré "ahorrando mi dinero"
Dirán ¿verdad que es bonito ese barco llamado dignidad?
Y estoy contando esta historia
en un escenario lejano
Bebiendo Raki (licor turco)
Y leyendo a Maynard Keynes (economista inglés)
Y estoy pensando en el hogar
y todo lo que eso significa
Y en un lugar para el invierno
para mi "dignidad"
Y navegaré hacia la costa oeste
Atravesando pueblos y ciudades
estaré de vacaciones
La gente estará dándose una vuelta
me preguntarán cómo la conseguí y les diré "ahorrando mi dinero"
Dirán ¿verdad que es bonito ese barco llamado dignidad?
Navegaré, Navegaré
Navegaré, Navegaré
Navegaré, Navegaré
Sí, navegaré de nuevo
navegaré de nuevo
navegaré de nuevo
navegaré de nuevo
Navegaré, Navegaré
Navegaré, Navegaré
Navegaré, Navegaré
navegaré de nuevo
navegaré de nuevo
navegaré de nuevo
navegaré de nuevo
Y estoy pensando en el hogar
Y estoy pensando en la fe
Y estoy pensando en el trabajo
Y estoy pensando en lo maravilloso que sería
Poder estar aquí algún día
En un barco llamado dignidad
Un barco llamado dignidad
Ese barco
Nota - Kitty normalmente se usa como "colecta", pero en este caso hace referencia a su paga en el ayuntamiento por un trabajo "supuestamente" denigrante pero que a el le hace mantener el sueño para comprar su "dignidad, por eso uso la palabra "ahorro".Es una letra con doble sentido, donde el hombre que no tiene una "gran vida" y es bastante antisocial por como le tratan, sueña con que un día podrá tener su "dignidad".
Deacon Blue es una banda de pop escocesa formada en Glasgow en 1985. Su nombre fue tomado del título de la canción de Steely Dan "Deacon Blues".
La formación actual de la banda se compone por los cantantes Ricky Ross y Lorraine McIntosh, el teclista James Prime y el batería Dougie Vipond.
La banda lanzó su álbum de debut, Raintown el 1 de mayo de 1987 en el Reino Unido.
Su segundo álbum de estudio, When The World Knows Your Name (1989) encabezó las listas de álbumes del Reino Unido durante dos semanas e incluyó "Real Gone Kid", que se convirtió en su primera top ten single.
Después de lanzar más álbumes en 1991 y 1993, se acabaron separando en 1994.
Cinco años más tarde, la banda realizó un concierto de reencuentro y esto dio lugar a un nuevo álbum, Walking Back Home, con la banda trabajando ahora a tiempo parcial y no exclusivamente.
Siguen lanzando nuevos álbumes, el último de ellos en septiembre de 2012 titulado The Hipsters.
Traducción letra por eMe.
Biografía eMe sobre un texto de wikipedia en inglés.
Nueva entrada con vídeo, letra, traducción y pequeña biografía de Deacon Blue - DIGNITY.
ResponderEliminarOtra canción MÍTICA Y PRECIOSA para la entrada 601 de la página.
A DISFRUTAR...
eMe
Por qué es tan preciosa la canción dignity...
ResponderEliminarLa canción comienza con el autor del tema que regresa a casa y se cruza con el barrendero, un tipo bastante antisocial porque los niños siempre se meten con él y todo el mundo tira su basura sin pensar en a quien le toca limpirla.
Un día por fin le cuenta al autor como algún día podrá comprarse una lancha y llamarla "Dignidad", que es de la forma con la que él ha vivido su vida para perseguir su sueño.
Entonces el autor ve como ante sus ojos el barrendero comienza a soñar en voz alta y de ahí que cambie el tiempo verbal a primera persona, y es cuando comenzamos a soñar junto a él, cruzamos los mares y aparecemos en turquía disfrutando de la vida, bebiendo, leyendo y por fin la gente se acerca a nosotros a decirnos lo bello que es ese barco llamado dignidad.
Entonces entra el coro y dice que navegará de nuevo a pesar de que nunca lo ha hecho, ¿nunca?, ¡¡no!!, lo hace cada día, trabajando y batiendose el cobre en pos de un sueño, "su dignidad..."
Un tema precioso sobre la busqueda de los sueños personales que nos dice que no debes de dejar jamás de alimentar tus sueños, porque entonces es cuando se mueren de verdad.
Ahí queda eso...
eMe