Todas las entradas publicadas hasta ahora ordenadas por orden alfabético

Extremoduro - JESUCRISTO GARCIA

Extremoduro -(Letra) Jesucristo García (Con Platero y Tú)

Concreté
la fecha de mi muerte con Satán.
Le engañé
y ahora no hay quien me pare, ya los pies.
Razonar
es siempre tan difícil para mí.
Qué más da
si al final todo me sale siempre bien, del revés.

Nací un buen día, mi madre no era virgen
no vino el rey, tampoco me importó
hago milagros, convierto el agua en vino
me resucito si me hago un canutito.

Soy Evaristo, el rey de la baraja
vivo entre rejas, antes era chapista
los mercaderes ocuparon mi templo
y me aplicaron ley antiterrorista.

¿Cuánto más necesito para ser dios, dios, dios?
¿Cuánto más necesito convencer?
¿Cuánto más necesito para ser dios, dios, dios?
¿Cuánto más necesito convencer?

Yo no soy Jesucristo García
Y a mi no vienen a verme los enfermos,
A mi viene a verme la gente sana
Y yo los pongo a todos ciegos

Y perdí
la cuenta de las veces que te amé.
Desquicié
tu vida por ponerla junto a mí.
Vomité
mi alma en cada verso que te dí ¿qué te di?
Olvidé
me quedan tantas cosas que decir ¿qué decir?

¡¡¡No se lo conteis a nadie!!!

Por conocer a cuantos se margina
un día me vi metido en la heroína
aún hubo más, menuda pesadilla
crucificado a base de pastillas

Soy Evaristo, el rey de la baraja
vivo entre rejas, antes era chapista
los mercaderes ocuparon mi templo
y me aplicaron ley antiterrorista.

¿Cuánto más necesito para ser yo, yo, yo?
¿Cuánto más necesito convencer?

¿Cuánto más necesito para ser yo, yo, yo?
¿Cuánto más necesito convencer?

P.D.:
No consigo recordar
Como puede llegar
De la orilla hasta mar adentro,
Ah si ya lo recuerdo!
He muerto en el naufragio
de tu barco de guerra traicionero
y resucité al tercer día
en el psiquiátrico,
absurdo invento.


Extremoduro se forma como grupo de rock en Plasencia, Extremadura, España, en el verano de 1987 por Roberto Iniesta (también conocido como "Robe" o "El Rey de Extremadura"). Su estilo musical fue denominado por ellos mismos como "rock transgresivo", siendo influencia de muchos otros grupos actuales como Marea, Poncho K, etc.

Tras amargos jugueteos con las drogas los antiguos componentes del grupo extremeño abandonan el grupo, y Robe, que ya no vivía habitualmente en su Plasencia natal se afinca en el País Vasco y forma un estable tándem con Iñaki "Uoho" Antón (guitarrista de Platero y Tú) y otros músicos de la zona.

El contenido de sus letras llevó en su día al Ayuntamiento de Plasencia a vetar sus conciertos en dicha localidad.

Hasta la publicación de Agila (1996), pasó desapercibido para los grandes medios de comunicación. Canciones como 'Amor Castúo', 'Jesucristo García', 'Extremaydura','So payaso', Golfa', 'Salir' o 'Puta' son algunas de las más conocidas del grupo, que alcanzó su mayor grado de popularidad con el álbum "Agila", con el que obtuvieron además el premio al mejor vídeo musical por "So payaso" en la I edición de los Premios de la Música en 1996.

En el año 2001, Extrechinato y Tú (formado por Roberto Iniesta, Iñaki "Uoho" Antón, Fito Cabrales y Manolo Chinato) saca el disco "Poesía Básica", un proyecto que tenían en mente desde 1996.En Noviembre de 2004 ofrecieron su último espectáculo en directo de la gira de 'Yo, minoría absoluta', en la ciudad de Salamanca.

En 2006, Uoho y Robe crean Muxik, sello discográfico creado para "dar a conocer primeros trabajos de grupos que pensamos merecen ser escuchados", a pesar de (o quizá debido a) el mal estado de la industria discográfica en el momento.

Mientras tanto, Uoho, Miguel y Cantera inician por su cuenta otro proyecto con Jon Calvo (vocalista y guitarrista de Memoria de Pez), inicialmente llamado La inconsciencia de Uoho, nombre que posteriormente cambiaron por el del título del disco que se editó: Inconscientes. Tras acabar la gira de presentación del disco, el grupo quedó en suspenso para volver a trabajar con este grupo.

A pesar de haberse anunciado que no habría gira hasta publicarse un nuevo disco (El verano que viene, Extremoduro no vamos a hacer gira. De momento no entra en nuestros planes tocar sin tener canciones nuevas. Puede que muchos penséis que no hace falta hacer un disco nuevo para hacer una gira, que en los conciertos queréis oír las canciones que conocéis de siempre, y puede que tengáis razón, pero yo necesito hacer cosas nuevas para que el grupo siga teniendo sentido.")

En el mes de octubre de 2007 anunciaron el inicio de la gira de 2008 en Santander el 17 de mayo acabando así con algunos rumores que decían que la banda podría separarse sin dar una última gira.

El 9 de septiembre de 2008 se puso a la venta su noveno disco de estudio: La ley innata, un disco bastante fuera de lo común, que recuerda a Poesía básica o Pedrá en algunos aspectos (se compone de un solo tema continuo que va variando a lo largo del disco, la variedad musical e instrumental es mucho más amplia de lo habitual en Extremoduro...), aunque La ley innata se divide en seis pistas y es un disco totalmente independiente.

A primeros de mayo de 2008 apareció un fragmento en la página web del grupo, y se pudieron escuchar otros durante los primeros conciertos de la gira.

A principios de 2010, a través de una entrevista, Robe confirmó que preparaba un nuevo disco que, en principio, vería la luz en noviembre del mismo año. El disco se retrasó varios meses, y finalmente vio la luz el 24 de mayo de 2011.

Titulado Material defectuoso, es un disco compuesto por seis nuevos temas, entre los que se incluye el primer single "Tango Suicida", que fue colgado en su web oficial un mes antes del lanzamiento del disco. Aunque no hubo gira, fotos nuevas, conciertos, entrevistas o cualquier otro elemento de promoción, salvo el propio CD, se vendieron 12.000 copias de éste la primera semana que se puso a la venta.

Durante el otoño de 2012 realizarán la gira Robando perchas del hotel, donde el grupo extremeño recorrerá ocho ciudades del país y mostrarán a sus fieles todos sus éxitos, además de los temas más recientes de su último trabajo Material defectuoso.

eMe

Iggy Pop - THE PASSENGER

IGGY POP - THE PASSENGER

I am the passenger and I ride and I ride
I ride through the city's backsides
I see the stars come out of the sky
Yeah, the bright and hollow sky
You know it looks so good tonight

I am the passenger
I stay under glass
I look through my window so bright
I see the stars come out tonight
I see the bright and hollow sky
Over the city's ripped backsides
And everything looks good tonight

Singing la la la la la..
lala la la, la la la la..
lala la la

Get into the car
We'll be the passenger
We'll ride through the city tonight
We'll see the city's ripped backsides
We'll see the bright and hollow sky
We'll see the stars that shine so bright
Stars made for us tonight

Oh, the passenger
How, how he rides
Oh, the passenger
He rides and he rides

He looks through his window
What does he see?
He sees the sign and hollow sky
He sees the stars come out tonight
He sees the city's ripped backsides
He sees the winding ocean drive
And everything was made for you and me
All of it was made for you and me
'Cause it just belongs to you and me
So let's take a ride and see what's mine

Singing la la la la
lala la la ...

Oh the passenger
He rides and he rides
He sees things from under glass
He looks through his window side
He sees the things that he knows are his
He sees the bright and hollow sky
He sees the city sleep at night
He sees the stars are out tonight
And all of it is yours and mine
And all of it is yours and mine
So let's ride and ride and ride and ride

Oh, oh, Singing la la la la
lalalala...


TRADUCCION:THE PASSENGER
EL PASAJERO (Ver nota)

Yo soy el pasajero, y viajo y viajo,
viajo por los suburbios de la ciudad,
Veo como las estrellas salen al cielo
Sí, al cielo brillante y vacío.
Sabes, parece demasiado bonito esta noche

Yo soy el pasajero,
permanezco tras el cristal.
Miro a través de mi brillante ventanilla.
Veo las estrellas salir esta noche,
Veo el cielo brillante y vacío
Sobre los destrozados suburbios de la ciudad
Y todo parece bonito esta noche

Cantando la la la la la
lala la la, la la la la
lala la la

Métete en el coche,
Seamos el pasajero
Viajemos a través de la ciudad esta noche
Veremos los destrozados suburbios de la ciudad
Veremos el cielo brillante y vacío
Veremos las estrellas brillando mas que nunca
Estrellas hechas por nosotros esta noche

Oh, el pasajero
¡Como, como viaja!
Oh, el pasajero
viaja y vuelve a viajar

mira a través de su ventanilla
¿Qué ve?
Él ve la marca y el cielo vacío
Ve salir las estrellas esta noche
Ve los destrozados suburbios de la ciudad
Ve la tortuosa carretera hacia el océano
Y cada cosa fue hecha por ti y por mí
Todo fue hecho por ti y por mí
Porque todo nos pertenece a ti y a mí
Entonces viajemos y veamos "cual es el mio"

Cantando la la la la la
lala la la, la la la la
lala la la

Oh el pasajero
Él viaja y viaja
ve las cosas tras el cristal
Mira a través de su lado de la ventanilla
Ve las cosas que sabe que son suyas
Ve el cielo brillante y vacío
ve la ciudad dormir por la noche
Ve que las estrellas han salido esta noche
Y todo es tuyo y mio
Y todo es tuyo y mío
entonces viajemos y viajemos y viajemos y viajemos

Oh, oh, Cantando la la la la la
lalalala...

Nota- Está claro que la canción va de un viaje de drogas,un colocón tipico de la epoca mas salvaje de Iggy Pop,así que la palabra "viaje" ya sabeis en que contexto tomarla. Si usamos la palabra "ride" en el contexto de las drogas entonces "ride" sería "meterse", "ponerse" (colocarse con droga), aplicad en este caso vuestra percepción sobre la letra, porque aunque yo he puesto la traducción mas literal quería apuntar lo de "ride" para que saqueis vuestras propias conclusiones.

James Newell Osterberg Jr., más conocido por su nombre artístico, Iggy Pop, nació en Muskegon, Michigan el 21 de abril de 1947 y es considerado uno de los mayores innovadores en el punk rock y estilos relacionados.

Nacido en Muskegon, Michigan, y crecido en Ann Harbor empezó en el mundo de la música como batería en varias bandas de instituto, entre ellas estaba The Iguanas, donde recibió su nombre artístico Iggy. 

Gran fan del blues, de vez en cuando se escapaba de la universidad y se iba a Chicago, Illinois para aprender más del blues.

Inspirado por ello, al igual que The Doors, formaron The Psychedelic Stooges y se apodó a él mismo Iggy Stooge, y después Iggy Pop.The Stooges fue una banda de fines de los 60 y principio de los 70 muy influyente en desarrollo del punk. 

The Stooges se hizo famosa por sus actuaciones en vivo, en donde Pop saltaba del escenario (inventando así el stage diving o salto al público), se tiraba carne cruda y manteca de cacahuete sobre el pecho y se cortaba con botellas rotas.

Muchos otros han imitado las travesuras de Pop.Aunque no volverá a tener la vitalidad de sus días con The Stooges, Pop tuvo distinto grado de éxito en sus 25 años de carrera como solista.

Sus temas conocidos incluyen Lust for Life, I'm Bored y The Passenger este ultimo es el que os traigo hoy aqui para recordar.
Tradución eMe
Biografía wikipedia

eMe

Talking Heads - ROAD TO NOWHERE

Talking Heads -(letra) Road To Nowhere

Well we know where we're goin'
But we dont know where we've been
And we know what we're knowin'
But we cant say what we've seen
And we're not little children
And we know what we want
And the future is certain
Give us time to work it out

We're on a road to nowhere
Come on inside
Takin' that ride to nowhere
We'll take that ride

I'm feelin' okay this mornin'
And you know,
We're on the road to paradise
Here we go, here we go

We're on a road to nowhere
Come on inside
Takin' that ride to nowhere
We'll take that ride

Maybe you wonder where you are
I dont care
Here is where time is on our side
Take you there...take you there

We're on a road to nowhere
We're on a road to nowhere

There's a city in my mind
Come along and take that ride
And it's all right, baby, it's all right

And it's very far away
But it's growing day by day
And it's all right, baby, it's all right

would you like to come along?
you can help me sing this song
and it's all right, baby it's all right

They can tell you what to do
But they'll make a fool of you
And it's all right, baby, it's all right

We're on a road to nowhere


Traducción - Road to nowhere
Camino a ninguna parte (Ver nota)

Bueno, sabemos hacia donde vamos
pero ya no sabemos donde hemos estado
y sabemos lo que estamos descubriendo
pero no podemos decir lo que hemos visto
y no somos unos niños pequeños
y sabemos lo que queremos
y el futuro es algo seguro
dadnos tiempo para solucionarlo

Estamos en un camino a ninguna parte
vamos entra
haciendo un viaje a ningún lugar
nosotros también viajaremos

me siento de maravilla esta mañana
Y ya sabes que,
Estamos de camino al paraíso
vamos alla,vamos alla

Estamos en un camino a ninguna parte
vamos entra
haciendo un viaje a ningún lugar
nosotros también viajaremos

A lo mejor adivinas donde estás
No me importa
Aquí es donde el tiempo esta de nuestra parte
te llevaremos hasta allí,te llevaremos hasta allí

Estamos en un camino a ninguna parte
Estamos en un camino a ninguna parte

Hay una ciudad en mi mente
acompáñame en ese viaje
y todo va bien, cariño, todo va bien

Y esta muy muy lejos
Pero va creciendo día a día
y todo va bien, cariño, todo va bien

¿Te gustaría venir también?
puedes ayudarme a cantar esta canción
y todo va bien, cariño, todo va bien

Todos pueden decirte qué hacer
Pero van a volverte loco
y todo va bien, cariño, todo va bien

Estamos en un camino a ninguna parte


Nota sobre el contexto - A poco que leamos entre lineas, vemos que la canción está dedicada a los "viajes", pero cuando una viaja sin moverse del sitio o bien es un soñador o estamos hablando de drogas, en este caso muy probablemente LSD o "tripy" que viene de la palabra "viajar".

Talking Heads fue una banda de rock formada por David Byrne en el año 1974 junto a Chris Frantz y Tina Weymouth.Un par de años después se integraría a ella el guitarrista y teclista Jerry Harrison, quien anteriormente había grabado junto a The Modern Lovers. Después de ocho importantes álbumes de estudio, varias giras, vídeos musicales y premios, en el año 1991 el grupo anunció oficialmente su separación.

Esta banda fue una de las más representativas bandas de rock new wave, con elementos de estilos como el punk rock y el funk predominante en el ambiente británico de los años ochenta, el cual influyó y sigue influyendo la música popular.

Encabezado por el músico David Byrne, la banda alcanzó los primeros lugares de las listas de ventas en gran parte de Europa y Estados Unidos. Puede resumirse su estilo y elegancia que destacó a esta agrupación en el filme "Stop Making Sense", que fue realizado en el teatro Pantages de Hollywood y dirigido por Jonathan Demme. Esta representación es aclamada como uno de los ejemplos más representativos de su género.

Formada en 1974 en la ciudad de Nueva York, la banda se llamó inicialmente The Artistics, y está formada por tres miembros, David Byrne (voz principal y guitarra), Chris Frantz (batería, percusión), y Tina Weymouth (bajo y coros). Los tres fueron alumnos de la Escuela de Diseño de Rhode Island. En una entrevista, Weymouth especificó cómo el grupo eligió el nombre Talking Heads: "Un amigo encontró el nombre en la guía de televisión, que explica el término usado por los estudios de televisión para describir el busto de una persona hablando acerca de 'todo contenido, nada de acción'".

Se mudaron a Nueva York y fueron teloneros de The Ramones en el legendario club CBGB. En 1976, se unió Jerry Harrison (guitarra, teclados y voz), exmiembro de la banda de Jonathan Richman, The Modern Lovers. El grupo tuvo rápidamente una gran aceptación y firmó para Sire Records en 1977. El grupo lanzó su primer single, "Love - Building On Fire" en febrero de ese año.Su primer álbum, Talking Heads: 77 fue lanzado a continuación y no contenía el primer single.

Esto fue con su segundo álbum, en 1978 More Songs About Buildings and Food con el cual la banda comenzó su larga colaboración con el productor Brian Eno, quien previamente había trabajado con Roxy Music, David Bowie y Robert Fripp. De hecho la canción de Eno de 1977 "King's Lead Hat" es un anagrama del nombre de la banda.

El estilo típico de Eno congeniaba bien con las sensibilidades artísticas del grupo. Y se ganaron la confianza para explorar en una gran variedad de direcciones musicales. Sin embargo el primer "Psycho Killer" del álbum fue un éxito minoritario, fue la versión de Al Green's de More Song's "Take Me to the River" la que hizo a Talking Heads conocida por el público en general.

La experimentación continuó con Fear of Music en 1979, el cual flirteaba con el oscuro estilo del post-punk rock. El single "Life During Wartime" creó el himno "This aint's no party, this ain't no disco". Remain in Light, fuertemente influenciado por el Afro-Beat (ritmos africanos) de la banda Nigeriana Fela Kuti de quienes Eno introdujo su música en la banda, explorando poliritmos africanos, haciendo que más tarde Byrne se interesase en la música mundial.

Para interpretar todos esos complejos arreglos la banda fue de gira con más miembros en el grupo, primero en el Festival de Heatwave en agosto, y más tarde en sus famosos conciertos de la película Stop Making Sense.

El single del álbum Once in a Lifetime, fracasó una vez que se lanzó en el propio país de la banda (sin embargo llegó a estar en el top 20 en el Reino Unido), pero creció en popularidad durante los siguientes años tras su video musical, una de sus primeras canciones con el poder que tendrían los videos musicales durante los años 80.El resto es historia.
Traducción eMe
Biografía wikipedia

eMe

Martika - TOY SOLDIERS

Martika - (letra) Toy Soldiers

Step by step, heart to heart,
Left right left,
We all fall down like toy soldiers.

It wasn't my intention to mislead you,
It never should have been this way.
What can I say?
It's true, I did extend the invitation,
I never knew how long you'd stay.

When you hear temptation call,
It's your heart that takes, takes a fall.
Won't you come out and play with me

Step by step, heart to heart,
Left right left,
We all fall down like toy soldiers.
Bit by bit torn apart, we never win,
But the battle wages on for toy soldiers.

It's getting hard to wake up in the morning,
My head is spinning constantly.
How can it be
How could I be so blind to this addiction?
If I don't stop the next one's gonna be me.

Only emptiness remains, it replaces all, all the pain.
Won't you come out and play with me

Step by step, heart to heart,
Left right left,
We all fall down like toy soldiers.
Bit by bit torn apart, we never win,
But the battle wages on for toy soldiers.

Only emptiness remains, it replaces all, all the pain.
Won't you come out and Play with me?

Step by step, heart to heart,
Left right left,
We all fall down like toy soldiers.
Bit by bit torn apart, we never win,
But the battle wages on for toy soldiers.

Step by step, heart to heart,
Left right left,
We all fall down like toy soldiers.
Bit by bit torn apart, we never win,
But the battle wages on for toy soldiers.


Traducción - Toy Soldiers
Soldados de juguete
(Ver nota aclaratoria)

Paso a paso,
Corazón a corazón,
Izquierda, derecha, izquierda,
Todos caemos como soldados de juguete.

No era mi intención que perdieras el rumbo,
No debería haber sido de esta manera
¿qué puedo decir?
Es verdad, yo te invité
Pero nunca supe cuanto te "engancharías"

Cuando escuchas a la tentación llamarte
Es tu corazón el que contesta, el que se rinde
¿por qué no sales de aquí y vienes a jugar conmigo?(Ver nota1)

Paso a paso,
Corazón a corazón,
Izquierda, derecha, izquierda,
Todos caemos como soldados de juguete.
poco a poco, destrozados, nunca ganamos,
Pero la batalla continua para los soldados de juguete.

Se va haciendo difícil despertarse por la mañana,
Mi cabeza no deja de dar vueltas.
¿por qué será?
¿como me pudo cegar tanto esta adicción?
Si no paro, yo seré la siguiente

Solo el vacío permanece, lo sustituye todo, todo el dolor.
¿por qué no sales de aquí y vienes a jugar conmigo?

Paso a paso,
corazón a corazón,
Izquierda, derecha, izquierda,
Todos caemos como soldados de juguete.
poco a poco, destrozados, nunca ganamos,
Pero la batalla continua para los soldados de juguete.

Solo el vacío permanece, lo sustituye todo, todo el dolor.
¿por qué no sales de aquí y vienes a jugar conmigo?

Paso a paso,
corazón a corazón,
Izquierda, derecha, izquierda,
Todos caemos como soldados de juguete.
poco a poco, destrozados, nunca ganamos,
Pero la batalla continua para los soldados de juguete.

Paso a paso,
corazón a corazón,
Izquierda, derecha, izquierda,
Todos caemos como soldados de juguete.
poco a poco, destrozados, nunca ganamos,
Pero la batalla continua para los soldados de juguete.


Nota - Bueno, si algo esta claro después de leer esta canción, y sobre todo ver el vídeo, es que esta basada en alguna experiencia con las drogas, y de como alguien arrastra a otra persona a drogarse, inconscientemente quizás, pero que acaba condenando a esa persona de por vida. Cuando el hombre que arrastró a la chica muere, entonces la chica reacciona porque sino será la siguiente.

Nota1 - He traducido "won't you come out and play with me", como ¿por que no sales de aquí y vienes a jugar conmigo?, y he añadido esta nota sobre todo para situar el contexto de la canción. En el vídeo vemos como un tipo mayor, atractivo en primera instancia, aunque luego veremos que es un adicto; se acerca a una adolescente y ella se enamora de ese chico mayor que le muestra lo prohibido, y la sumerge en el mundo de la droga. No porque quiera perjudicarla, sino porque el es un adicto, un soldado de juguete como dice la canción, que sólo se preocupa por buscar su próxima dosis, por esa razón el tema se titula "Soldados de juguete". Por lo tanto ese ¿por que no sales de aquí y vienes a jugar conmigo? está escrito como la tentación que él le hace a la chica cuando ella aún es una adolescente y él la ve en su escuela.


Martika es una cantante estadounidense de música pop, nacida en Los Angeles, California, el 18 de mayo de 1969.

Su nombre verdadero es Marta Marrero, y es hija de padres inmigrantes cubanos.

Tika, como la llaman sus amigos, contando con tan solo 12 años de edad, actuó en el filme musical Annie dirigido por el aclamado John Huston.

En 1983, con tan solo 14 años, protagonizó el personaje de Gloria en un popular show televisivo de los 80's.

En el año 1989 debutó lanzando al mercado su primer disco homónimo titulado Martika.

Rápidamente su estilo y carisma musical captaron la atención de la industria musical; la canción Toy Soldiers (que también grabó en español, con el título "Como un Juguete"), alcanzó la posición #1 del Billboard.

Temas como More Than you Know, I Fell The Earth Move (Yo siento la tierra moverse), cover del tema original interpretado por Carol King, y Water adquirieron gran notoriedad a nivel mundial, que rápidamente la hicieron merecedora de una nominación al premio Grammy.

En 1991 participó en el Festival Internacional de la Canción de Viña del Mar

Unos cuantos meses después lanzó su segundo álbum, Martika’s Kitchen, cuyo disco contó con la colaboración de su amigo Prince en la composición de algunos temas, como el recordado hit Love...Thy Will Be Done.

En los siguientes años, Martika permaneció completamente inactiva, e incluso se pensó que su carrera musical había terminado, pero en 1997 lanza un álbum recopilatorio titulado The Best of Martika: More Than You Know, vendiendo cerca de las 500,000 copias en todo el mundo.

Para el 2003 forma el proyecto Oppera junto al músico Michael Mozart, y al año siguiente lanzan el álbum Violince.
Letra de la canción traducida por eMe.
Biografía basada en wikipedia.

eMe
Subir pagina